Page 1
GLOCKENSPIEL CONCERT YG-2500 取扱説明書 Owner’s Manual Mode d’emploi Руководство пользователя 使用手册 사용설명서 組み立ての前に、 P.2 「安全上のご注意」 およびP.4 「ガススプリング取り扱いに関する注意事項」 を必ず お読みください。 Before starting assembly, be sure to read the following sections; “Safety Precautions” page 13, “To get the most out of your instrument” page 14 and “Precautions for handling gas spring” page 15.
Ne tentez pas de soutenir l’instrument par une partie autre que les extrémités du châssis. Le poids du YG-2500 est de l’ordre de 36 kg. Ne montez et ne descendez jamais d’escalier avec l’instrument tout monté. Ce serait très dangereux car des pièces peuvent tomber ou bien vous pouvez perdre l’équilibre et l’instrument peut tomber voire dégringoler les escaliers.
Si vous négligez les avertissements signalés par ce symbole, vous pourriez infliger des Attention blessures ou des handicaps à des personnes ou causer la perte de biens matériels. Si l’instrument est souvent déplacé, les vis et autres pièces peuvent se desserrer, ce qui peut entraîner accidents et blessures.
● N’appliquez pas une charge de traction importante au ressort à gaz car il pourrait s’en trouver endommagé. ● En cas de panne, arrêtez d’utiliser l’instrument et contactez le revendeur chez qui vous l’avez acheté. Si votre revendeur ne peut pas vous aider, veuillez contacter directement Yamaha. Danger 2.
Liste des pièces Les pièces ci-après sont fournies dans l’emballage. Avant d’assembler l’instrument, assurez-vous que toutes les pièces sont bien présentes et en nombre suffisant. * Si une pièce manquait, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’instrument. q Unité principale du Glockenspiel (composée des montants latéraux, des lames accordées et des résonateurs).
Montage Pour des raisons de sécurité, le montage doit être réalisé par au moins deux personnes dans un endroit disposant de suffisamment d’espace. Pour protéger l’instrument contre tous dommages, nous vous conseillons de faire le montage sur un tapis, un tissu doux, etc, placé sur une surface plane.
Page 8
Montage Positionnez la barre de la pédale de sorte que les marques soient dirigées vers le haut, et insé- rez la barre de la pédale entièrement dans la bague logement (côté grave) du pied (à ce stade, l’extrémité de la vis papillon est alignée avec l’encoche sur la barre de la pédale), puis serrer la vis papillon pour fixer l’ensemble.
Page 9
Montage Fixez l’unité principale du glockenspiel sur les pieds. Comme le glockenspiel est lourd, assurez-vous que l’opération est faite par ATTENTION deux personnes. Faites aussi attention à ne pas vous pincer les doigts entre le glockenspiel et les pieds. Verrouillez les freins des roulettes de chaque côté de façon que les pieds ne bougent pas pen- dant le montage.
Page 10
Montage Raccordez les tiges de la sourdine à la pédale * Cette opération doit être réalisée sur les deux côtés, grave et aigu. 2-4-1 Desserrez les vis papillons et insérez les tiges de la sourdine à la pédale. Tige de la sourdine Vis papillon Vis papillon Tige de la pédale 2-4-2 Vissez les tiges de la pédale aux montant de la sourdine. Montant de la sourdine L’illustration montre la fixa- Tige de la pédale...
Page 11
Montage Réglages Réglage de la hauteur de la pédale Desserrez les vis papillon des tiges de la pédale du côté droit et gauche pour ajuster la hauteur de la pédale (l’espace entre le bas de la pédale et le sol). Après avoir déterminer la hauteur, maintenez la pédale et serrez les vis papillon.
Page 12
Montage Utilisation du blocage de la sourdine Le bouton de blocage de la sourdine, situé devant l’interprète, au centre du rail, permet de gar- der la sourdine en position libre sans avoir à appuyer continuellement sur la pédale de la sour- dine.