Page 1
MM-1000 Mixer PROFESSIONELLER 3-KANAL STEREO-MIXER MEZCLADOR ESTEREO DE 3 CANALES PROFESIONAL MIXER STEREO 3 VOIES PROFESSIONNEL OPERATIONS MANUAL B E D I E N U N G S H A N D B U C H MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D’INSTRUCTIONS...
Page 2
MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS ENGLISH......................................................PAGE 2 DEUTSCH......................................................PAGE 6 ESPAÑOL........................................................................PAGE10 FRANCAIS........................................................................PAGE 14 PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE, IMPORTANT WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS! CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN! CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connec- regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the tors are used to connect the unit to other equipment.
Page 4
CONVERTIBLE PHONO/LINE INPUTS INTRODUCTION The MM-1000 has 2 CONVERTIBLE PHONO/LINE (PH/LN) RCA Congratulations on your purchase of Gemini MM-1000 19” 3 channel INPUTS These small switches which are located to the right of the stereo mixer. This-state-of-the-art mixer features the latest technological RCA inputs for channels 2 and 3 allow you to choose between a advances and is backed by a 1 year warranty, excluding the cross fader.
Page 5
MM-1000 “Ipod Friendly” Cable: To connect your Ipod or FADER REPLACEMENT other Digital Media Player, use the included Ipod Befor replacing the FADER you must first remove the main faceplate of cable. Connect the 1/8” end of the cable to the headphone the MM-1000.
Page 6
MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS ENGLISH......................................................PAGE 2 DEUTSCH......................................................SEITE 6 ESPAÑOL........................................................................PAGE10 FRANCAIS........................................................................PAGE 14 VOR BENUTZUNG DES GERÄTS LESEN. WICHTIGE HINWEISE&SICHERHEITSBESTIMMUNGEN CAUTION STROMSCHLAGGEFAHR! NICHT ÖFFNEN! VORSICHT: Dieses Produkt erfüllt die FCC-Regeln, wenn Sie zum Anschluss abgeschirmte Kabel der Netzdose. Trennen Sie auch die Verbindung zu einer Antenne oder Radio-/Fernsehkabeln. und Stecker verwenden, um es mit anderen Geräten zu verbinden.
Page 8
Eingänge mit Cinch Buchsen. Rechts neben den Cinch Buchsen von Kanal 2 und 3 befinden sich kleine Schalter, mit denen Sie fes- Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Gemini MM-1000 19" 3 Kanal tlegen, ob der Eingang als PHONO (Plattenspieler) Eingang oder Stereomixers.
Page 9
MM 1000 FADER AUSTAUSCHEN “Ipod Friendly” KABEL: Um einen iPod oder einen anderen Digital Media Player anzuschließen, Bevor Sie den FADER austauschen können, müssen Sie zuerst die verbinden Sie den 3.5 mm Klinkenstecker auf der einen Seite des Kabels mit dem Kopfhörer- oder Line Frontplatte des MM-1000 entfernen.
Page 10
MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS ENGLISH......................................................PAGE 2 DEUTSCH......................................................PAGE 6 ESPAÑOL........................................................................PAGE 10 FRANCAIS........................................................................PAGE 14 POR FAVOR LEA ANTES DE UTILIZAR, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CAUTION RIESGO DE SHOCK ELECTRICO - NO ABRIR! ATENCIÓN: Este producto cumple con la normativa legal si se utilizan cables y pues el más mínimo contacto puede ser mortal.
Page 12
El MM-1000 tiene 2 ENTRADAS CONVERTIBLE PHONO/LINEA (PH/LN) POR RCA Los interruptores emplazados a la derecha de Felicidades por la compra de su Gemini MM-1000 mezclador 19" 3 canales las entradas RCA de canales 2 y 3 permiten elegir entre PHONO estéreo.
Page 13
MM-1000 Cable “Ipod Friendly”: Para conectar su Ipod u otro FADER REEMPLAZABLE reproductor Digital Media, use el cable Ipod incluido. Antes de cambiar el FADER debe primero retirar la caratula principal del Conecte el jack 1/8” a la toma de auriculares o salida de linea de su reproductor, y conecte los RCA a su MM-1000.
Page 14
MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS ENGLISH......................................................PAGE 2 DEUTSCH......................................................PAGE 6 ESPAÑOL........................................................................PAGE10 FRANCAIS........................................................................PAGE 14 AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR! ATTENTION ATTENTION: Cet appareil répond aux certifications FCC lorsqu'il est connecté à longes en y connectant trop d'appareils.
RCA commutables phono/ligne CONVERTIBLE PHONO/LINE INPUTS. Un commutateur phono/ligne vous permet Nos félicitations pour l’achat du mélangeur Gemini MM-1000. de choisir entre " entrée Phono " (platine vinyle) et " entrée ligne " Cette console de mixage a été conçue grâce aux dernières (Mp3, platine cd, magnétophone, etc.).
Page 17
MM-1000 CROSSFADER Cordon “Ipod Friendly” Cable: permet de con- necter votre Ipod ou tout autre lecteur numérique. Reliez le Mini jack 3.5mm à la prise casque du Avant de remplacer le CROSS-FADER, vous devez tout d'abord ôter la lecteur et câblez les connecteurs RCA à l'entrée ligne face avant de la MM-1000.
Page 18
90 days. C. Service covered under warranty will be paid for by Gemini and returned to you. B. This limited warranty does not cover damage or failure caused by abuse, misuse, For non-warrantied products, Gemini will repair your unit after payment is received.
Page 19
IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT, CALL 1-732-346-0061 FOR GCI TECHNOLOGIES CUSTOMER SERVICE. DO NOT ATTEMPT RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER. Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor.