INSTALLATION
4.
Connecting the Hoses
A) Connecting hand shower and spout:
Connect the 1/2" female end of the extension hose (26)
(included in box) to the bottom of the faucet shank (5).
Then connect the other end of the hose (male connection) to the
3/8" chrome hose end (25).
B) Connecting the handles and spout:
Connect the hot (17) and cold (18) valves to the side shank water
inlets (5) with supplied G 1/2" hoses (27) (see Fig.6).
C) Connecting the water supplies:
Connect the hot (17) and cold (18) valves to the 1/2"
NPT water supply lines. Hot and cold water hoses are identified with
colored tags.
Raccordement des boyaux flexibles
A) Raccordement de la douchette au bec:
Raccorder le bout 1/2" femelle du boyau d'extension (26) inclus dans
la boîte au bas du raccord du robinet (5). Ensuite raccorder l'autre
bout (mâle) du boyau d'extension au boyau en chrome 3/8" de la
douchette (25).
B) Raccordement des poignées au bec: Raccorder les valves d'eau
chaude (17) et froide (18) aux deux entrées
d'eau du raccord du robinet (5) avec les flexibles 1/2" G
fournis (27) (voir Fig.6).
C) Raccordement de l'alimentation d'eau. Raccorder les boyaux d'eau
chaude (22) et d'eau froide (21) aux boyaux
d'alimentation 1/2" G. Les boyaux d'eau chaude et froide sont identi-
fiés avec des étiquettes.
5.
Testing the Connections
A) Once all hose connections are complete, turn on the
water and let it run. Check all joints for leaks. Tighten if
needed.
B) Turn on the water and let it run. Pull-up the diverter
behind the spout to verify that the water is properly
channeled to the hand shower. Shut off water to return
diverter back into position.
17
27
Vérification des raccordements
A) Une fois tous les raccordements terminés, ouvrir l'eau
et laisser couler. Vérifier tous les joints pour des fuites.
Resserrer au besoin.
B) Ouvrir l'eau et laisser couler. Tirer la tige du déviateur
pour vérifier si l'eau est acheminée correctement vers la
douchette. En fermant l'eau, le déviateur retournera à sa
position initiale.
1
18
5
25
26
Fig.6
19