Panasonic SC-HC3 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SC-HC3:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Instrucciones de funcionamiento
Kompakt-Stereoanlage
Impianto stereo compatto
Système Stéréo Compact
Sistema estéreo compacto
SC-HC3
Model No.
Sehr geehrter Kunde
wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät
entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen,
Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch.
Heben Sie diese Anleitung für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Die Bedienvorgänge in diesem Handbuch beziehen sich auf die
Fernbedienung. Sie können jedoch die Bedienschritte auch am Hauptgerät
vornehmen, falls die Bedienelemente identisch sind.
Ihr Gerät kann von der Abbildung abweichen.
Gentile cliente
La ringraziamo dell'acquisto di questo prodotto.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l'apparecchio, leggere
completamente queste istruzioni.
Conservare il presente manuale per un riferimento futuro.
Le operazioni indicate in queste istruzioni sono descritte principalmente con
riferimento al telecomando, ma è possibile eseguire le operazioni sull'unità
principale se i tasti sono identici.
L'unità può non essere uguale a quella illustrata in questo manuale.
Cher client
Merci d'avoir porté votre choix sur cet appareil.
Avant de brancher, d'utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire
l'ensemble des présentes instructions.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Les opérations décrites dans ce mode d'emploi sont effectuées à l'aide
de la télécommande, mais vous pouvez les effectuer à partir de l'appareil
principal si les commandes sont identiques.
L'appareil dont vous disposez peut différer légèrement des illustrations.
Estimado cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea con detenimiento
estas instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Las operaciones de estas instrucciones se describen principalmente
usando el mando a distancia, pero puede realizar las mismas operaciones
en la unidad principal si los controles son los mismos.
Es posible que su unidad no se parezca exactamente a la que se muestra.
RQTX0252-2D
EG EF

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic SC-HC3

  • Page 1 Instrucciones de funcionamiento Kompakt-Stereoanlage Impianto stereo compatto Système Stéréo Compact Sistema estéreo compacto SC-HC3 Model No. Sehr geehrter Kunde wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch.
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsmaßnahmen Aufstellung Mitgeliefertes Zubehör Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf, die Sicherheitsmaßnahmen nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige Anschlüsse Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung des Vorbereiten der Fernbedienung Gehäuses und anderer Bauteile des Geräts verursachen, Demo-Funktion wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird.
  • Page 3 Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) chemischen Symbol verwendet werden. In Panasonic Testing Centre diesem Fall erfüllt es die Anforderungen Panasonic Marketing Europe GmbH derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde. Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany...
  • Page 4: Anschlüsse

    Anschlüsse Tragbares Audiogerät (Kabel und Geräte nicht im Lieferumfang enthalten) HAUPTGERÄT Fernbedienung Steckertyp: Starten Sie die ➡ Ø3,5 mm Wiedergabe am Stereo tragbaren Audiogerät. Tragbarer Audio-Player Hinweis • Regeln Sie die Lautstärke und die Tonqualität auf dieser Anlage und auf dem Zusatzgerät. Reduzieren Sie vor dem Anschluss den Eingangssignalpegel (z.B.
  • Page 5: Vorbereiten Der Fernbedienung

    Anschlüsse (Fortsetzung) Optionale Antennenanschlüsse UKW-Außenantenne MW-Außenantenne MW-Außenantenne UKW-Außenantenne (nicht im Lieferumfang enthalten) (nicht im Lieferumfang enthalten) 75 Ω Koaxialkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) • Verwenden Sie Außenantennen niemals bei Gewitter. • Sie können die UKW-Außenantenne anschließen, um einen besseren Empfang zu erhalten. Bei Fragen zur Installation wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
  • Page 6: Übersicht Über Die Bedienelemente

    Übersicht über die Bedienelemente Fernbedienung • Die Zahl in Klammern weist auf die entsprechende Seite dieser Anleitung hin. • Die in der Anleitung beschriebenen Tasten [u/t] und [y/i] haben die selbe Funktion wie [w] bzw. [q]. Bereitschafts-/Ein-Schalter [^], [8] (8, 10) (10) [z, PLAY] Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der Wiedergabezeitschaltuhr ein/aus...
  • Page 7: Ipod-Betrieb

    Übersicht über die Bedienelemente (Fortsetzung) Hauptgerät • Die Tasten (z.B. ) haben die selbe Funktion wie die der Fernbedienung. Vorderansicht Display (Anzeigefeld) Fernbedienungssignalsensor Ansicht von oben (Oberes Bedienfeld) VOLUME DEMO [iPod ;, OPEN/CLOSE] (12) Öffnen und Schließen der Schiebetürmechanismus Schiebetür für den iPod-Betrieb [g, –DEMO] (5) Stopp/Demo [CD ;, OPEN/CLOSE] (8)
  • Page 8: Disc-Betrieb

    Disc-Betrieb Einfache Wiedergabe Funktion Wiedergabemodi  Drücken Sie [^], um die Anlage einzuschalten.  Betätigen Sie die Taste [CD q/h].  Drücken Sie [CD ;, OPEN/CLOSE], um die Schiebetür zu öffnen  Drücken Sie [PLAY MODE], um den gewünschten Modus auszuwählen. und die CD einzulegen.
  • Page 9: Radioempfang

    Radioempfang Disc-Betrieb (Fortsetzung) Wiederhol-Wiedergabe Manuelle Abstimmung  Betätigen Sie [FM/AM] zur Wahl von „FM“ oder „AM“. Sie können die programmierte Wiedergabe oder einen anderen  Drücken Sie [TUNE MODE], um „MANUAL“ auszuwählen. gewählten Wiedergabemodus wiederholen.  Drücken Sie [u/t] oder [y/i], um die Frequenz des Drücken Sie vor oder während der Wiedergabe die Taste [REPEAT].
  • Page 10: Rds-Radiosender

    RDS-Radiosender Zeitschaltuhr (Timer) Es wird der Name des Rundfunksender bzw. der Programmtyp angezeigt. Einstellen der Uhrzeit Während RDS-Signale empfangen werden, leuchtet „RDS“. Drücken Sie [DISPLAY], um Folgendes anzuzeigen: Die Uhr arbeitet im 24-Stunden-Zyklus.  Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um die Uhr einzustellen. ...
  • Page 11: Regulierung Der Lautstärke

    Regulierung der Lautstärke (Fortsetzung) Einschlaf-Zeitschaltuhr Wiedergabe von Surround-Effekten Mit der EINSCHLAF-Zeitschaltuhr schaltet sich das Gerät zur voreingestellten Zeit ab. Drücken Sie [SLEEP], um die Einschlaf-Funktion ein/auszuschalten. • Mit jedem Betätigen der Taste: Indikator für die Einschlaf-Zeitschaltuhr Drücken Sie einmal [SLEEP] g Zur Überprüfung der Restzeit Bassverstärkung Der Wiedergabe-Timer und die Einschlaf-Zeitschaltuhr können...
  • Page 12: Externes Gerät

    Externes Gerät g Wiedergabe des iPods Audiowiedergabe vom iPod Vorbereitung: • Reduzieren Sie die Lautstärke am Hauptgerät auf ein Minimum, bevor g Einsetzen des iPods Sie den iPod anschließen/entfernen. • Überprüfen Sie den iPod Anschluss. (➡ siehe links)  Drücken Sie [iPod ;, OPEN/CLOSE], um die Schiebetür zu öffnen. ...
  • Page 13: Störungsbeseitigung

    Externes Gerät (Fortsetzung) Moduswechsel am Hauptgerät und an der Um in den „REMOTE 1“ Modus zurückzuschalten Führen Sie die Schritte 1 bis 3 durch, aber nehmen Sie bei den Fernbedienung Schritten 2 und 3 die Ziffer [1] anstatt [2]. (Bei Schritt 2 erscheint „REMOTE 1“...
  • Page 14: Displayanzeige

    Störungsbeseitigung (Fortsetzung) Displayanzeige • Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des Netzkabels sowie nach Auftreten eines „--:--“ Stromausfalls. Stellen Sie die Uhrzeit ein. (➡ Seite 10) „ADJUST CLOCK“ • Die Uhrzeit wurde noch nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhrzeit entsprechend ein. •...
  • Page 15: Technische Daten

    Technische Daten g DISC-TEIL g VERSTÄRKERTEIL g ALLGEMEIN Abspielbare Disc [8 cm oder 12 cm] Effektive (RMS) Ausgangsleistung, Spannungsversorgung (1) CD-Audio (CD-DA) Stereo-Modus AC 220 bis 240 V, 50 Hz (2) CD-R/RW (CD-DA, MP3) Frontkanal (beide Kanäle angesteuert) Leistungsaufnahme 28 W (3) MP3* 20 W pro Kanal (6 Ω), 1 kHz, Abmessungen (B x H x T)
  • Page 16 Kadoma, Osaka 571- 8504 Giappone” di questo modello • Non utilizzare un cavo di alimentazione CA di altre numero SC-HC3, dichiara che esso è conforme al D.M. apparecchiature con questa unità. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M.
  • Page 17 Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) principale): Panasonic Testing Centre Questo simbolo può essere usato in Panasonic Marketing Europe GmbH combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany...
  • Page 18: Collegamenti

    Collegamenti Apparecchio audio portatile (cavi e apparecchio non forniti) UNITÀ TELECOMANDO PRINCIPALE Tipo di spina: Avviare la riproduzione ➡ Ø 3,5 mm dalla sorgente audio stereo portatile. Lettore audio portatile Nota • Regolare il volume e la qualità del suono dell’unità e dell’altro apparecchio. Ridurre il livello del segnale di ingresso (ad esempio, spegnendo l’equalizzatore o riducendo il volume) dell’altro apparecchio prima del collegamento.
  • Page 19: Preparazione Del Telecomando

    Collegamenti (segue) Collegamenti delle antenne opzionali Antenna FM esterna Antenna AM esterna Antenna AM esterna (non inclusa) Antenna FM esterna (non inclusa) Cavo coassiale da 75 Ω (non inclusa) • Non utilizzare mai l’antenna esterna durante un temporale. • Collegare l’antenna FM esterna per una migliore ricezione. Per l’installazione rivolgersi al rivenditore specializzato. •...
  • Page 20: Guida Ai Comandi

    Guida ai comandi Telecomando • Fare riferimento ai numeri tra parentesi per la pagina di riferimento. • [u/t] e [y/i] descritti nelle operazioni hanno gli stessi comandi di [w] e [q] rispettivamente. Interruttore di attesa/accensione [^], [8] (10) [z, PLAY] (8, 10) Attivazione/disattivazione del timer di Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo...
  • Page 21: Vista Frontale

    Guida ai comandi (segue) Unità principale • Tasti come funzionano esattamente come i tasti sul telecomando. Vista frontale Display Sensore dei segnali del telecomando Vista superiore (pannello superiore) VOLUME DEMO [iPod ;, OPEN/CLOSE] (12) Aprire e chiudere lo sportello Funzionamento dello sportello scorrevole scorrevole per utilizzare l’iPod.
  • Page 22: Utilizzo Dei Dischi

    Utilizzo dei dischi Riproduzione base Funzione modalità di riproduzione  Premere [^] per accendere l’unità.  Premere [CD q/h].  Premere [CD ;, OPEN/CLOSE] per aprire lo sportello scorrevole  Premere [PLAY MODE] per selezionare la modalità desiderata. e posizionare il CD. Parte Modalità...
  • Page 23: Utilizzo Della Radio

    Utilizzo della radio Utilizzo dei dischi (segue) Ripetizione della riproduzione Sintonizzazione manuale È possibile ripetere la riproduzione programmata o un’altra modalità di  Premere [FM/AM] per selezionare “FM” o “AM”. riproduzione selezionata.  Premere [TUNE MODE] per selezionare “MANUAL”. Premere [REPEAT] prima o durante la riproduzione. ...
  • Page 24: Trasmissioni Rds

    Trasmissioni RDS Consente di visualizzare il nome di una stazione di trasmissione o un tipo Regolazione dell’orologio di programma. “RDS” si illumina alla ricezione dei segnali RDS. Questo è un orologio con visualizzazione delle 24 ore. Premere [DISPLAY] per visualizzare. ...
  • Page 25: Regolazione Dell'audio

    Il timer SLEEP consente di spegnere l’unità dopo un tempo impostato. Premere [SLEEP] per attivare/disattivare la funzione SLEEP. • A ogni pressione del tasto: OFF (disattivata) Premere una volta g Per controllare il tempo restante [SLEEP] Il timer di riproduzione e il timer di spegnimento automatico possono essere utilizzati insieme.
  • Page 26: Unità Esterna

    Unità esterna g Riproduzione dell’iPod Riproduzione dell’audio Preparazione: all’iPod • Ridurre il volume dell’unità principale al minimo prima di collegare/ scollegare l’iPod. g Inserimento dell’iPod • Controllare il collegamento dell’iPod. (➡ sinistra)  Premere [iPod ;, OPEN/CLOSE] per aprire lo sportello scorrevole. ...
  • Page 27: Guida All'eliminazione Di Eventuali Problemi

    Unità esterna (segue) Modifica della modalità dell’unità Per tornare alla modalità “REMOTE 1” Eseguire i passaggi da 1 a 3, ma utilizzare [1] invece di [2] per i principale e del telecomando passaggi 2 e 3. (“REMOTE 1” viene visualizzato sull’unità principale durante il passaggio 2.) L’unità...
  • Page 28 Guida all’eliminazione di eventuali problemi (segue) iPod • Verificare che la batteria dell’iPod non sia scarica prima di collegarlo all’unità. L’iPod non si accende. • Prima di inserire l’iPod nel dock, spegnere unità e iPod. Accendere nuovamente l’iPod e selezionare la sorgente appropriata.
  • Page 29: Dati Tecnici

    Dati tecnici g SEZIONE AMPLIFICATORE g SEZIONE DISCO g GENERALI Modalità stereo potenza di uscita RMS Dischi utilizzabili [8 cm o 12 cm] Alimentazione Da 220 a 240 V CA, 50 Hz Canale anteriore (canale pilotato) Consumo di corrente (1) CD-Audio (CD-DA) 28 W 20 W per canale (6 Ω), 1 kHz, 10 % THD Dimensioni (L x A x P)
  • Page 30: Précautions De Sécurité

    Table des matières Précautions de sécurité Emplacement Accessoires fournis Placez l’appareil sur une surface plane, ne l’exposez pas aux rayons du soleil ou aux températures élevées, et préservez-le Précautions de sécurité d’une humidité élevée et de vibrations excessives. Ces facteurs Raccordements peuvent endommager le boîtier et les autres composants de Préparation de la télécommande...
  • Page 31 Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) piles (voir les 2 exemples ci-contre) Panasonic Testing Centre Le pictogramme représentant une poubelle Panasonic Marketing Europe GmbH sur roues barrée d’une croix est conforme à la Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany réglementation. Si ce pictogramme est combiné...
  • Page 32: Raccordements

    Raccordements Appareil audio portable (Cordons et appareil vendus séparément) APPAREIL TELECOMMANDE PRINCIPAL Type de fiche : Démarrer la lecture à ➡ Ø3,5 mm stéréo partir de l’appareil audio portable. Lecteur audio portable Remarque • Réglez le volume et la qualité du son de l’appareil principal et du lecteur portable. Réduisez le niveau du signal d’entrée (en désactivant l’égaliseur ou en diminuant le volume par exemple) du lecteur portable avant le raccordement.
  • Page 33: Préparation De La Télécommande

    Raccordements (suite) Raccordements d’antenne facultatifs Antenne FM extérieure Antenne AM extérieure Antenne AM extérieure (non fournie) Antenne FM extérieure (non fournie) Câble coaxial 75 Ω (non fourni) • Ne jamais utiliser une antenne extérieure pendant un orage. • Il est possible de brancher l’antenne FM extérieure pour améliorer la réception. Consultez votre revendeur pour l’installation.
  • Page 34: Guide Des Commandes

    Guide des commandes Télécommande • Référez-vous aux numéros de page entre parenthèses. • Les mêmes touches sont utilisées pour [u/t] et [y/i] décrites dans la section utilisation que [w] et [q] respectivement. Interrupteur d’attente/marche [^], [8] (10) [z, PLAY] (8, 10) Minuterie de lecture activée/désactivée Appuyer sur cet interrupteur pour commuter (10) [CLOCK/TIMER]...
  • Page 35: Unité Principale

    Guide des commandes (suite) Unité principale • Les touches telles que fonctionnent de la même façon que celles situées sur la télécommande. Face avant Affichage Capteur de signal de télécommande Face supérieure (Panneau supérieur) VOLUME DEMO [iPod ;, OPEN/CLOSE] (12) Ouverture et fermeture de la porte Manipulation de la porte coulissante coulissante pour utiliser l’iPod.
  • Page 36: Utilisation Du Lecteur De Disque

    Utilisation du lecteur de disque Lecture simple Mode de lecture  Appuyez sur [^] pour mettre l’appareil en marche.  Appuyez sur [CD q/h].  Appuyez sur [CD ;, OPEN/CLOSE] pour ouvrir la porte  Appuyez sur [PLAY MODE] pour sélectionner le mode désiré. coulissante puis mettre en place le CD.
  • Page 37: Utilisation De La Radio

    Utilisation de la radio Utilisation du lecteur de disque (suite) Lecture répétée Syntonisation manuelle Il est possible de répéter la lecture programmée ou tout autre mode de  Appuyez sur [FM/AM] pour sélectionner « FM » ou « AM ». lecture sélectionné.
  • Page 38: Émissions Rds

    Émissions RDS Minuterie Cette fonction vous permet d’afficher le nom de la station ou du type de Réglage de l’horloge programme. « RDS » s’allume lorsque l’appareil reçoit les signaux RDS. Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures. Appuyez sur [DISPLAY] pour afficher.
  • Page 39: Réglage Du Son

    Profitez de la fonction Surround La minuterie d’arrêt différé peut mettre l’appareil hors tension après une Cette fonction vous permet d’ajouter une amplitude et une profondeur durée spécifiée. naturelles au son stéréo. Appuyez sur [SLEEP] pour activer/désactiver la fonction SLEEP (arrêt différé).
  • Page 40: Unité Externe

    Unité externe g Utilisation de l’iPod Profitez de la musique de votre iPod Préparatifs : • Diminuez le volume sur l’appareil principal au minimum avant de g Insersion de l’iPod brancher/débrancher l’Ipod. • Confirmez le branchement de l’iPod. (➡ gauche) ...
  • Page 41: Guide De Dépannage

    Unité externe (suite) Changer le mode de l’appareil principal et Pour revenir au mode « REMOTE 1 » Effectuez les étapes 1 à 3 mais utilisez [1] au lieu de [2] pour les étapes de la télécommande 2 et 3. (« REMOTE 1 » apparaît sur l’appareil principal lors de l’étape 2.) La télécommande ne peut fonctionner avec l’appareil principal si La télécommande et l’appareil principal sont réglés en usine sur le leurs modes sont différents.
  • Page 42: Guide De Dépannage (Suite)

    Guide de dépannage (suite) iPod • Vérifiez que la batterie de l’iPod n’est pas épuisée avant de le connecter à l’appareil. Impossible de mettre en marche • Avant d’insérer votre iPod dans la station d’accueil, éteignez à la fois l’appareil et l’iPod. Mettez l’appareil l’iPod.
  • Page 43: Spécifications

    Spécifications g SECTION AMPLIFICATEUR g SECTION DISQUE g GÉNÉRALITÉS Puissance de sortie RMS mode stéréo Disques pris en charge [8 cm ou 12 cm] Alimentation CA 220 à 240 V, 50 Hz Canal avant (deux canaux entraînés) Consommation électrique (1) CD-Audio (CD-DA) 28 W 20 W par canal (6 Ω), 1 kHz, 10 % THD Dimensions (L x H x P)
  • Page 44: Accesorios Suministrados

    Índice Precauciones de seguridad Instalación Accesorios suministrados Coloque la unidad sobre una superficie lisa lejos de la luz Precauciones de seguridad directa del sol, de zonas de temperatura y humedad elevadas Conexiones y una vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, y por lo tanto acortar la vida útil de la Preparando el mando a distancia unidad.
  • Page 45 Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) con un símbolo químico. En este caso, Panasonic Testing Centre el mismo cumple con los requerimientos Panasonic Marketing Europe GmbH establecidos por la Directiva para los químicos Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany involucrados.
  • Page 46: Conexiones

    Conexiones Equipo de audio portátil (Cables y equipos no incluidos) UNIDAD MANDO A PRINCIPAL DISTANCIA Inicie la reproducción Tipo de clavija: ➡ desde la fuente de audio estéreo de Ø3,5 mm portátil. Reproductor de audio portátil Nota • Ajuste el volumen y la calidad del sonido de esta unidad y del otro equipo. Reduzca el nivel de la señal de entrada (por ejemplo, desconectando el ecualizador o reduciendo el volumen) del otro equipo antes de la conexión.
  • Page 47: Preparando El Mando A Distancia

    Conexiones (continuación) Conexiones de antenas opcionales Antena exterior de FM Antena exterior de AM Antena exterior de AM (no incluida) Antena exterior de FM (no incluida) Cable coaxial de 75 Ω (no incluido) • Nunca utilice una antena exterior durante una tormenta eléctrica. •...
  • Page 48: Guía De Control

    Guía de control Mando a distancia • Los números entre paréntesis indican la página de referencia. • [u/t] y [y/i] descritos en las operaciones tienen los mismos controles que [w] y [q] respectivamente. Interruptor de alimentación en espera/ (10) [z, PLAY] conectada [^], [8] (8, 10) Conexión/Desconexión del temporizador de Pulse este interruptor para cambiar del...
  • Page 49: Vista Frontal

    Guía de control (continuación) Unidad principal • Los botones con funcionan de igual forma que el mando a distancia. Vista frontal Visualizador Sensor de señal del mando a distancia Vista superior (Panel superior) VOLUME DEMO [iPod ;, OPEN/CLOSE] (12) Abra y cierre la puerta deslizante Funcionamiento de la puerta deslizante para usar el iPod.
  • Page 50: Operaciones Con Discos

    Operaciones con discos Reproducción básica Función de modo de reproducción  Pulse [CD q/h].  Pulse [^] para activar la unidad.  Pulse [CD ;, OPEN/CLOSE] para abrir la puerta deslizante y  Pulse [PLAY MODE] para seleccionar el modo deseado. luego coloque el CD en posición.
  • Page 51: Repetición De Reproducción

    Funcionamiento de la radio Operaciones con discos (continuación) Repetición de reproducción Sintonización manual Puede repetir una reproducción programada u otro modo de  Pulse [FM/AM] para seleccionar la banda de “FM” o “AM”. reproducción que haya seleccionado.  Pulse [TUNE MODE] para seleccionar “MANUAL”. Pulse [REPEAT] antes o durante la reproducción.
  • Page 52: Emisiones Rds

    Emisiones RDS Temporizador Le permite visualizar el nombre de una emisora o un tipo de programa. Ajuste del reloj Mientras se reciben señales RDS la palabra “RDS” aparece en pantalla. Pulse [DISPLAY] para visualizarlo. El reloj de la unidad es del tipo de 24 horas. ...
  • Page 53 El temporizador de desconexión (SLEEP) puede apagar el aparato después de transcurrir un tiempo establecido. Pulse [SLEEP] para encender/apagar la función SLEEP. • Cada vez que pulse el botón: OFF (Cancelado) Pulse [SLEEP] una vez g Para comprobar el tiempo restante El temporizador de reproducción y el temporizador de desconexión automática pueden utilizarse juntos.
  • Page 54: Unidad Externa

    Unidad externa g Reproducción desde el iPod Disfrute del sonido desde Preparación: su iPod • Baje el volumen de la unidad principal hasta el nivel mínimo antes de conectar/desconectar el iPod. g Inserción del iPod • Confirme la conexión del iPod. (➡ izquierda) ...
  • Page 55: Guía Para La Solución De Problemas

    Unidad externa (continuación) Para volver al modo “REMOTE 1” Cambiar la unidad principal y el mando a Realice los pasos 1 a 3 anteriores, pero use [1] en vez de [2] para distancia ambos pasos. (“REMOTE 1” aparece en la unidad principal durante el paso 2.) El mando a distancia y la unidad principal vienen con el preajuste de El mando a distancia no puede funcionar con la unidad principal si...
  • Page 56 Guía para la solución de problemas (continuación) iPod • Compruebe que la batería del iPod tiene carga antes de conectarlo a la unidad. El iPod no se activa. • Apague la unidad y el iPod antes de insertarlo en la base. Encienda de nuevo la unidad y seleccione la fuente adecuada.
  • Page 57: Especificaciones

    Especificaciones g SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR g SECCIÓN DE DISCOS g GENERALIDADES Potencia de salida RMS en el modo estéreo Discos reproducidos [8 cm o 12 cm] Alimentación CA 220 a 240 V, 50 Hz Canal delantero (ambos canales activos) Consumo (1) CD-Audio (CD-DA) 28 W 20 W por canal (6 Ω), 1 kHz, 10 % THD...
  • Page 60 Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net RQTX0252-2D H0209VC2049...

Table des Matières