Page 2
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy WARNUNG! in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden. BEI DIESEM PRODUKT FINDET EIN LASER ANWENDUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER Das MPEG Layer-3 Audio-Decodierverfahren wurde vom Fraunhofer ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG...
Inhaltsverzeichnis Mitgeliefertes Zubehör Anschlüsse Wandbefestigung des Gerätes (Optional) Übersicht über die Bedienelemente Disc-Betrieb „Made for iPod“ bedeutet, dass ein elektronisches Gerät dafür Radioempfang entwickelt wurde, um insbesondere einen iPod anschließen zu Zeitschaltuhr können und dass es vom Entwickler zertifiziert wurde, um den Klangeinstellungen Leistungsstandards von Apple zu entsprechen.
Achten Sie beim Befestigen der Schrauben, dass diese nicht zu lose, aber auch nicht zu fest angezogen werden. g Schaffen Sie ein sicheres Arbeitsumfeld und halten Sie während der Installation die Sicherheitsmaßnahmen ein. g Panasonic haftet nicht für Neben- oder Folgeschäden, die aus einer unsachgemäßen Installation oder unsachgemäßen Handlungen resultieren.
Page 5
Wandbefestigung des Gerätes (Optional) (Fortsetzung) Anleitung zur Wandbefestigung • Schalten Sie vor der Installation das Gerät aus und trennen Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose. • Ziehen Sie die Schrauben bei jedem Schritt fest an, damit die Teile kein Spiel haben. 1.
Page 6
Wandbefestigung des Gerätes (Optional) (Fortsetzung) Anleitung zur Wandbefestigung (Fortsetzung) 4. Aufhängen des Gerätes an die Wand. Wand Hängen Sie das Gerät sicher auf die Wandbefestigungsschrauben • Schließen Sie die UKW/MW-Antenne an, bevor Sie das Hauptgerät an die Wand hängen (➡ Seite 3). •...
Übersicht über die Bedienelemente Bereitschafts-/Ein-Schalter [AUTO OFF] Fernbedienung [^], [8] (8, 10, 13) Über diese Funktion können Mit diesem Schalter wird das Sie das Gerät automatisch • Seiten mit Hinweisen werden in Klammern angezeigt. Gerät aus der elektrischen ausschalten lassen, wenn es ca.
Disc-Betrieb ■ Einlegen einer Disc Programmierte Wiedergabe Drücken Sie [^], um die Anlage einzuschalten. Drücken Sie [;, CD], um die Schiebetür zu öffnen. Mit dieser Funktion können Sie bis zu 24 Titel programmieren. Drücken Sie [CD q/h] und dann [g]. ...
Disc-Betrieb Radioempfang (Fortsetzung) (Fortsetzung) Stationsspeicher Hinweise zu CD-R und CD-RW • Diese Anlage kann Discs vom Typ CD-R und CD-RW wiedergeben, Sie können bis zu 30 UKW- und 15 MW-Sender speichern. die mit Daten im Format CD-DA oder MP3 bespielt sind. Vorbereitung: Drücken Sie [RADIO] um „FM“...
Zeitschaltuhr Klangeinstellungen Einstellen der Uhrzeit Drücken Sie wiederholt [PRESET EQ], um Voreingestellte Equalizer-Kurven „HEAVY“, „SOFT“, „CLEAR“, „VOCAL“ oder Die Uhr arbeitet im 24-Stunden-Zyklus. „FLAT“ auszuwählen. Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um „CLOCK“ auszuwählen. Bässe oder Drücken Sie wiederholt [BASS/TREBLE], um ...
Page 11
Externes Gerät (Fortsetzung) Hinweis zum iPhone: Audiowiedergabe vom iPod oder iPhone • Alle Telefonfunktionen können nur über das Touchscreen des iPhone bedient werden. g Einsetzen eines iPod/iPhone • Die Anlage zeigt keine eingehenden Anrufe oder den Telefonstatus Drücken Sie [;, iPod], um die Schiebetür zu öffnen. •...
Störungsbeseitigung Bevor Sie bei einer Funktionsstörung dieser Anlage den Kundendienst in Anspruch nehmen, beachten Sie bitte die Hinweise in der folgenden Liste. Falls Sie Zweifel bei einigen Prüfpunkten haben oder das Problem sich durch die in der Tabelle vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. g Häufig auftretende Probleme „PGM FULL“...
Speicherrücksetzung Technische Daten (Initialisierung) g VERSTÄRKERTEIL Effektive (RMS) Ausgangsleistung Setzen Sie den Speicher bei folgenden Situationen zurück: 20 W pro Kanal (6 Ω), Frontkanal (beide Kanäle angesteuert) • Bei Drücken der Tasten erfolgt keine Reaktion. 1 kHz, 10 % Gesamtklirrfaktor Gesamte Effektivleistung 40 W •...
Sicherheitsmaßnahmen Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Aufstellung Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf, die nicht bedeuten, dass benutzte elektrische und direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und elektronische Produkte und Batterien nicht in starken Vibrationen ausgesetzt ist.
Page 16
PRECAUZIONE Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore. ATTENZIONE! QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O facilmente accessibile.
Sommario Accessori in dotazione Collegamenti Fissaggio dell’unità al muro (Opzionale) Guida ai comandi Utilizzo dei dischi “Made for iPod” significa che un accessorio elettrico è stato progettato per il collegamento specifico a un iPod ed è stato certificato dallo Utilizzo della radio sviluppatore per soddisfare gli standard di prestazioni stabiliti da Apple.
Quando si avvitano le viti, assicurarsi che le viti non siano avvitate troppo poco o eccessivamente. g Assicurarsi che l’area circostante sia sicura e prestare attenzione alla sicurezza durante l’installazione. g Panasonic non è responsabile di danni incidentali o consequenziali derivanti dall’installazione o dal funzionamento scorretto. Precauzioni per la sicurezza...
Page 19
Fissaggio dell’unità al muro (Opzionale) (segue) Istruzioni per il montaggio a muro • Prima dell’installazione spegnere l’unità e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. • A ogni passaggio serrare saldamente le viti per prevenirne l’allentamento. 1. Rimuovere il supporto dall’unità. ...
Page 20
Fissaggio dell’unità al muro (Opzionale) (segue) Istruzioni per il montaggio a muro (segue) 4. Agganciare l’unità al muro. Muro Agganciare saldamente l’unità alle viti di fissaggio • Collegare l’antenna FM/AM prima di agganciare l’unità principale al muro (➡ pagina 3). •...
Guida ai comandi Interruttore di [AUTO OFF] Telecomando attesa/accensione [^], [8] Questa funzione consente (8, 10, 13) di spegnere l’unità (tranne in • Fare riferimento ai numeri tra parentesi per la pagina di riferimento. Premerlo per disporre modalità radio) dopo che è l’apparecchio nel modo d’attesa rimasta inutilizzata per circa o per accenderlo.
Utilizzo dei dischi g Inserimento di un disco Riproduzione base Premere [^] per accendere l’unità. Premere [;, CD] per aprire lo sportello scorrevole. Premere [^] per accendere l’unità. Inserire il disco da riprodurre (➡ sinistra). Premere [CD q/h] per avviare la riproduzione. Arresta Premere [g].
Utilizzo dei dischi Utilizzo della radio (segue) Funzione modalità di riproduzione Sintonizzazione manuale Premere [RADIO] per selezionare “FM” o “AM”. Premere [CD q/h]. Premere [TUNE MODE] per selezionare “MANUAL”. Premere ripetutamente [PLAY MODE] per selezionare le seguenti ...
Timer Regolazione dell’audio EQ preimpostato Premere ripetutamente [PRESET EQ] per Regolazione dell’orologio selezionare “HEAVY”, “SOFT”, “CLEAR”, “VOCAL” o “FLAT”. Questo è un orologio con visualizzazione delle 24 ore. Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare “CLOCK”. Bassi o alti Premere ripetutamente [BASS/TREBLE] per ...
Unità esterna (segue) Note sull’iPhone: Riproduzione dell’audio dall’iPod o dall’iPhone • Tutte le funzioni del telefono possono essere controllate solo dallo schermo tattile dell’iPhone. g Inserimento di un iPod/iPhone • L’unità non visualizza le chiamate in entrata o lo stato del telefono. ...
Guida all’eliminazione di eventuali problemi Prima di contattare il tecnico per la riparazione, eseguire i controlli indicati di seguito. In caso di dubbi su alcuni punti di controllo o nel caso in cui le soluzioni indicate nella tabella non risolvano il problema, rivolgersi a un rivenditore per le istruzioni. g Problemi comuni “PGM FULL”...
Osaka 571-8504 Giappone” di questo modello numero • La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore SC-HC30, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, digitale di spettro. ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
Page 28
MISE EN GARDE Risque d’explosion si une batterie est remplacée de façon incorrecte. La remplacer uniquement par une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usagées doit s’effectuer conformément aux instructions du fabricant. AVERTISSEMENT! Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
Table des matières Accessoires fournis Raccordements Montage mural de l’appareil (facultatif) Guide des commandes « Conçu pour iPod » signifie qu’un produit électronique a été crée Utilisation du lecteur de disque spécifiquement pour y connecter un iPod et que le fabriquant garanti Utilisation de la radio qu’il satisfait aux normes de performance de Apple.
Lors du serrage des vis, assurez-vous qu’elles ne sont pas lâches ou trop serrées. g Sécurisez votre zone de travail et soyez vigilant sur la sécurité lors de l’installation. g Panasonic n’est pas responsable des dommages directs ou indirects résultant d’une installation ou d’une utilisation non conformes. Précautions de sécurité...
Page 31
Montage mural de l’appareil (facultatif) (suite) Instructions de montage mural • Avant l’installation, mettez l’appareil hors tension et débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. • Serrez fermement les vis pour empêcher qu’elles ne soient lâches dans les étapes ultérieures. 1.
Montage mural de l’appareil (facultatif) (suite) Instructions de montage mural (suite) 4. Accrochez l’appareil au mur. Accrochez solidement l’appareil sur les vis de montage • Branchez l’antenne FM/AM avant d’accrocher l’appareil principal au mur (➡ page 3). • Après avoir accroché l’appareil, relâchez votre main avec précaution afin de vous assurer que l’appareil est solidement fixé...
Guide des commandes Télécommande Interrupteur d’attente/marche [AUTO OFF] [^], [8] (8, 10, 13) Cette fonction permet de mettre • Référez-vous aux numéros de pages entre parenthèses. Appuyer sur cet interrupteur pour l’appareil hors tension (sauf en commuter l’appareil du mode mode radio) s’il reste inutilisé...
Utilisation du lecteur de disque g Insertion d’un disque Lecture simple Appuyez sur [^] pour mettre l’appareil en marche. Appuyez sur [;, CD] pour ouvrir le couvercle coulissant. Appuyez sur [^] pour mettre l’appareil en marche. Insérez le disque que vous souhaitez lire (➡ gauche). ...
Utilisation du lecteur de disque Utilisation de la radio (suite) Mode de lecture Syntonisation manuelle Appuyez sur [RADIO] pour sélectionner « FM » ou « AM ». Appuyez sur [CD q/h]. Appuyez sur [TUNE MODE] pour sélectionner « MANUAL ». ...
Minuterie Réglage de l’horloge Égaliseur préréglé Appuyez plusieurs fois sur [PRESET EQ] pour sélectionner « HEAVY » (intense), « SOFT » Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures. (doux), « CLEAR » (limpide), « VOCAL » (voix) ...
Lecteur externe (suite) Profitez de la musique de votre iPod ou de Afficher le menu de Appuyez sur [iPod MENU] en mode l’iPod/iPhone/revenir au lecture. votre iPhone menu précédent (Télécommande uniquement) g Insertion d’un iPod/iPhone Pour sélectionner des Appuyez sur [e,r] puis sur [OK]. ...
Guide de dépannage Avant de contacter le service après-vente, vérifiez les points ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions décrites dans le tableau ne permettent pas de résoudre votre problème, contactez votre revendeur pour obtenir la marche à suivre. g Problèmes courants «...
Maintenance Réinitialisation de la mémoire (Initialisation) g Avant tout opération de maintenance, retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur, puis essuyez-la avec un Lorsque l’une des situations suivantes se produit, réinitialisez chiffon doux et sec. la mémoire : • En cas d’accumulation de poussière importante, essorez l’eau d’un •...
Page 40
CUIDADO Hay peligro de explosión si se sustituyen incorrectamente las pilas. Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el fabricante o ¡ADVERTENCIA! que sea equivalente. Deseche las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante. ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ...
Índice Accesorios suministrados Conexiones Colocación de la unidad en una pared (Opcional) “Made for iPod” significa que un accesorio electrónico ha sido Guía de control diseñado para conectarse específicamente al iPod y que ha sido homologado por el desarrollador en cumplimiento de las normas de Operaciones con discos rendimiento de Apple.
Acondiciones un área segura alrededor de la zona de montaje y preste atención a la seguridad durante la instalación. g Panasonic no se responsabiliza por los daños fortuitos o como consecuencia de una instalación o trabajos inadecuados. Precauciones de seguridad ¡ADVERTENCIA!
Page 43
Colocación de la unidad en una pared (Opcional) (continuación) Instrucciones para instalación en pared • Antes de la instalación, apague la unidad y desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente. • Apriete los tornillos con firmeza para evitar que se aflojen. 1.
Page 44
Colocación de la unidad en una pared (Opcional) (continuación) Instrucciones para instalación en pared (continuación) 4. Cuelgue la unidad en la pared. Pared Enganche la unidad con firmeza sobre los tornillos de montaje • Conecte la antena de FM/AM antes de colgar la unidad principal en la pared (➡...
Guía de control Interruptor de alimentación [AUTO OFF] Mando a distancia en espera/conectada [^], [8] Esta función le permite (8, 10, 13) desconectar la unidad (excepto • Los números entre paréntesis indican la página de referencia. Pulse este interruptor en modo radio) una vez que la para cambiar del modo de unidad haya quedado sin usar alimentación conectada al modo...
Operaciones con discos g Inserción del disco Reproducción básica Pulse [^] para activar la unidad. Pulse [^] para conectar la unidad. Pulse [;, CD] para abrir la puerta corredera. Inserte el disco a reproducir (➡ izquierda). ...
Operaciones con discos Funcionamiento de la radio (continuación) Sintonización manual Función de modo de reproducción Pulse [RADIO] para seleccionar la banda de “FM” o “AM”. Pulse [CD q/h]. Pulse [TUNE MODE] para seleccionar “MANUAL”. Pulse varias veces [PLAY MODE] para seleccionar los siguientes ...
Temporizador Ajuste del reloj El reloj de la unidad es del tipo de 24 horas. Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “CLOCK”. Antes de 5 segundos, pulse [e,r] para ajustar la hora. (Mantenga pulsado para cambiar la hora más rápidamente.) ...
Unidad externa (continuación) Notas sobre el iPhone: Disfrute del sonido desde su iPod o iPhone • Todas las funciones del teléfono únicamente pueden controlarse mediante la pantalla táctil del propio iPhone. g Inserción de un iPod/iPhone • La unidad no muestra las llamadas entrante ni el estado del teléfono. •...
Guía para la solución de problemas Realice las siguientes verificaciones antes de solicitar la ayuda del servicio técnico. Si no está seguro sobre cómo realizar algunas de las comprobaciones, o si los remedios indicados en la tabla no resuelven el problema, póngase en contacto con su distribuidor. g Problemas comunes “PGM FULL”...
Mantenimiento Reinicio de memoria (Inicialización) g Retire la clavija de alimentación de la toma antes de realizar el mantenimiento y límpiela con un paño suave y seco. Si se encuentra en las siguientes situaciones, reinicie la memoria: • Si está muy sucia, utilice un paño humedecido en agua para limpiar la •...
Page 52
Het stopcontact moet dichtbij het apparaat zitten en gemakkelijk bereikbaar zijn. De stekker van het netsnoer moet goed te bedienen blijven. Om dit apparaat volledig los te koppelen van het elektriciteitsnet, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. WAARSCHUWING! DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN GEMATIGD KLIMAAT.
Inhoudsopgave Bijgeleverde accessoires Aansluitingen Het bevestigen van het apparaat aan “Made for iPod” (gemaakt voor iPod), betekent dat een elektronische een muur (Optioneel) accessoires ontwikkeld is zodat het speciaal aan een iPod aangesloten Overzicht van de bedieningsfuncties kan worden en dat door de ontwikkelaar ervan wordt gecertificeerd dat Bedieningen van de cd het overeenkomt met de normen van Apple.
Wanneer u de schroeven vastdraait, verzekert u zich ervan dat de schroeven niet te los en niet te vast zijn aangedraaid. g Verzeker u van een veilige omgeving en let op veiligheid tijdens de installatie. g Panasonic is niet aansprakelijk voor incidentele of voorvloeiende schade die het resultaat zijn van onjuiste installatie of bediening. Veiligheidsmaatregelen...
Page 55
Het bevestigen van het apparaat aan een muur (Optioneel) (vervolgd) Instructies voor de muurmontage • Voordat u de installatie uitvoert, zet u het apparaat uit en haalt u de stekker uit het stopcontact. • Draai de schroeven stevig vast om speling bij iedere stap te voorkomen. 1.
Page 56
Het bevestigen van het apparaat aan een muur (Optioneel) (vervolgd) Instructies voor de muurmontage (vervolgd) 4. Hang het apparaat aan de muur. Muur Haak het apparaat veilig aan de montage-schroeven • Bevestig de FM-/AM-antenne voordat u het apparaat aan de muur hangt (➡ bladzijde 3). •...
Overzicht van de bedieningsfuncties [AUTO OFF] Stand-by-/aan schakelaar [^], Afstandsbediening [8] (8, 10, 13) Deze functie geeft u de mogelijkheid het apparaat Indrukken om het apparaat • De nummers die tussen haakjes staan verwijzen naar de betreffende uit te zetten (behalve in de aan of uit te schakelen.
Bedieningen van de cd g Een cd invoeren Standaard afspelen Druk op [^] om het apparaat aan te zetten. Druk op [;, CD] om het schuifdeurtje te openen. Druk op [^] om het apparaat aan te zetten. ...
Bedieningen van de cd Bedieningen van de radio (vervolg) Afspeelmodus Handmatige afstemming Druk op [RADIO] om “FM” of “AM” te selecteren. Druk op [CD q/h]. Druk op [TUNE MODE] om de optie “MANUAL” te selecteren. Druk herhaaldelijk op [PLAY MODE] om de volgende modi te ...
Timer De klok instellen Voorkeurintellingen Druk herhaaldelijk op [PRESET EQ] om equalizer “HEAVY”, “SOFT”, “CLEAR”, “VOCAL” of “FLAT” Dit is een 24-uurs klok. te selecteren. Druk op [CLOCK/TIMER] om “CLOCK” te selecteren. Lage of Hoge Druk herhaaldelijk op [BASS/TREBLE] om ...
Extern apparaat (vervolg) Opmerkingen over iPhone: Genieten van geluid vanaf de iPod of iPhone • Alle telefoonfuncties kunnen alleen bediend worden door het aanraakscherm van de iPhone. g Een iPod/iPhone aansluiten • Het appraat geeft geen inkomend telefoongesprek of de status van de ...
Gids voor het verhelpen van storingen Voordat u om reparatie vraagt, verzoeken wij u de volgende controles uit te voeren. Wanneer u twijfelt over sommige van de controlepunten, of wanneer de aangegeven oplossingen in de tabel het probleem niet oplossen, raadpleegt u uw handelaar voor instructies. g Algemene storingen “PGM FULL”...
Onderhoud Terugstelling van het geheugen (Reset) g Trek vooraf de stekker uit de aansluiting voor het onderhoud en veeg het af met een zachte en droge doek. Wanneer de volgende situaties voorkomen, maakt u een reset van het • Wanneer er veel vuil op zit, gebruikt u een natte doek die u goed hebt geheugen: uitgewrongen, en veegt u het naderhand met een droge doek opnieuw •...
Page 64
FORSIGTIG Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun BEMÆRK! med den type, der anbefales af fabrikanten eller med en tilsvarende type. Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med fabrikantens I DETTE APPARAT ANVENDES EN LASER. anvisninger. BRUG AF BETJENINGSKNAPPER ELLER REGULERINGER ELLER FREMGANGSMÅDER UDOVER DE I DENNE BETJENINGSVEJLEDNING ANGIVNE, KAN MEDFØRE FARE FOR Stikkontakten skal sidde i nærheden af udstyret og være lettilgængelig.
Page 65
Indholdsfortegnelse Medfølgende tilbehør Tilslutninger Fastgøring af apparatet til væggen (Valgfrit) Vejledning til betjeninger “Made for iPod” betyder, at elektronisk tilbehør er blevet designet Cd-betjeninger til specifikt at kunne tilslutte sig iPod, og det er blevet certificeret af Radio-betjeninger udvikleren til at opfylde Apple’s performance standarder. Timer “Works with iPhone”...
Når skruerne fæstnes bør man sikre sig, at de er strammet ordentligt uden at være strammet for meget. g Sørg for at afsikre det omkringliggende område og vær opmærksom på sikkerheden under installationen. g Panasonic kan ikke holdes ansvarlig for ulykker eller skader som følge af ukorrekt installation eller anvendelse. Sikkerhedsforskrifter...
Page 67
Fastgøring af apparatet til væggen (Valgfrit) (fortsat) Vejledning til vægmontering • Før installation slukkes enheden og strømforsyningsledningen tages ud af stikkontakten. • Stram skruerne godt i hvert trin for at undgå løse samlinger. 1. Tag holderen af apparatet. Skub holderen af enheden. ...
Page 68
Fastgøring af apparatet til væggen (Valgfrit) (fortsat) Vejledning til vægmontering (fortsat) 4. Hæng apparatet op på væggen. Væg Fastgør enheden grundigt på monteringsskruerne • Tilslut FM/AM antennen, før hovedenheden hænges op på væggen (➡ side 3). • Efter at apparatet er blevet hængt op, skal du langsomt fjerne hånden for at sikre, at det sidder godt fast på...
Vejledning til betjeninger [AUTO OFF] Standby/Tænd afbryder [^], Fjernbetjening [8] (8, 10, 13) Denne funktion gør det muligt Tryk for at tænde for apparatet for dig at slukke enheden, når • Tallene i parentes er sidehenvisninger. fra standby eller omvendt. Der den ikke har været i brug i mere bruges en smule strøm når end 30 minutter (dog ikke i...
Cd-betjeninger g Isætning af disk Almindelig afspilning Tryk på [^] for at tænde for apparatet. Tryk på [;, CD], for at åbne glidelågen. Tryk på [^] for at tænde for apparatet. Sæt den cd i, som skal afspilles (➡ venstre). ...
Radio-betjeninger Cd-betjeninger (fortsat) Afspilningsfunktion Manuel indstilling af stationer Tryk på [RADIO] for at vælge “FM” eller “AM”. Tryk på [CD q/h]. Tryk på [TUNE MODE] for at vælge “MANUAL”. Tryk på [PLAY MODE] flere gange for at vælge de følgende ...
Timer Indstilling af ur Forudindstillet EQ Tryk på [PRESET EQ] flere gange for at vælge “HEAVY”, “SOFT”, “CLEAR”, “VOCAL” eller “FLAT”. Ur med 24-timers visning. Tryk på [CLOCK/TIMER] for at vælge “CLOCK”. Bas eller diskant Tryk på [BASS/TREBLE] gentagne gange for ...
Ekstern enhed (fortsat) Bemærkninger vedrørende iPhone: Nyd musik fra din iPod eller iPhone • Alle iPhone-funktioner kan kun kontrolleres gennem iPhone’ens berøringsfølsomme skærm. g Isætning af en iPod/iPhone • Enheden kan ikke vise indgående samtaler eller telefonens status. Tryk på [;, iPod], for at åbne glidelågen. •...
Fejlfinding Før dette apparat sendes til service, bør du foretage følgende kontroller. Hvis du er i tvivl om nogle af kontrolpunkterne, eller hvis forslaget til udbedring på skemaet ikke afhjælper fejlen, bedes du kontakte din forhandler for vejledning. g Almindelige problemer “PGM FULL”...
Vedligeholdelse Indstilling af hukommelse (Initialisering) g Ved vedligeholdelse skal strømstikket trækkes ud før enheden tørres af med en blød og tør klud. Hvis de følgende situationer opstår, er det nødvendigt at nulstille • Hvis enheden er meget beskidt, vrides kluden hårdt op med vand for hukommelsen: at fjerne snavset, hvorefter der eftertørres med en tør klud.
Page 76
VARNINGAR Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med samma eller likvärdig sort som rekommenderas av VARNING! tillverkaren. Kassera använda batterier enligt tillverkarens anvisningar. DEN HÄR PRODUKTEN ANVÄNDER EN LASER. OM UTRUSTNINGEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ELLER Uttaget ska vara installerat i närheten av utrustningen och det ska vara MED ANDRA KONTROLLER OCH JUSTERINGAR ÄN DE SOM lättåtkomligt.
Innehållsförteckning Medföljande tillbehör Anslutningar Montering av enheten på en vägg (Tillval) Guide till kontrollerna ”Made for iPod” (tillverkad för iPod) betyder att ett elektroniskt tillbehör Skivhantering har konstruerats för att anslutas specifikt till iPod och har verifierats av Användning av radion tillverkaren att den uppfyller Apples prestationsstandard.
Vid åtdragning av skruvarna se till att de inte dras åt för löst eller för hårt. g Säkra omgivande område och var uppmärksam på säkerheten under installationen. g Panasonic är inte ansvarig för direkta eller indirekta skador som kan uppstå på grund av felaktig installation eller felaktig hantering. Säkerhetsföreskrifter...
Page 79
Montering av enheten på en vägg (Tillval) (fortsättning) Väggmonteringsinstruktion • Innan installation stäng av enheten och koppla ifrån nätkontakten från eluttaget. • Dra åt skruvarna ordentligt för att förhindra glapp i varje steg. 1. Ta bort ställningen från enheten. Låt ställningen glida av enheten. ...
Page 80
Montering av enheten på en vägg (Tillval) (fortsättning) Väggmonteringsinstruktion (fortsättning) 4. Häng upp enheten på väggen. Vägg Haka fast enheten på monteringsskruvarna • Anslut FM/AM antennen innan huvudenheten hängs upp på väggen (➡ sidan 3). • Efter att enheten hängts upp ta försiktigt bort handen för att bekräfta att enheten sitter fast på...
Guide till kontrollerna Strömställare [AUTO OFF] Fjärrkontroll beredskapsläge/på [^], [8] Denna funktion gör det möjligt (8, 10, 13) att stänga av enheten (förutom • Nummer inom parantes hänvisar till en viss sida. Tryck på knappen för att ställa i radioläge) efter att den varit apparaten i beredskapsläge oanvänd under 30 minuter.
Skivhantering g Sätta i en skiva Grundläggande spelning Tryck på [^] på för att slå på enheten. Tryck på [^] på för att slå på enheten. Tryck på [;, CD] för att öppna släden. Mata in skivan som ska spelar (➡ vänster). ...
Skivhantering Användning av radion (fortsättning) Uppspelningsfunktioner Manuell stationsinställning Tryck på [CD q/h]. Tryck på [RADIO] för att välja ”FM” eller ”AM”. Tryck på [PLAY MODE] upprepade gånger för att välja följande Tryck på [TUNE MODE] för att välja ”MANUAL”. lägen.
Timer Inställning av klockan Förinställd EQ Tryck på [PRESET EQ] upprepade gånger för att välja ”HEAVY”, ”SOFT” , ”CLEAR”, ”VOCAL” eller ”FLAT”. Klockan har 24-timmarsvisning. Tryck på [CLOCK/TIMER] för att välja ”CLOCK”. Bas eller diskant Tryck på [BASS/TREBLE] upprepade gånger ...
Extern enhet (fortsättning) Noteringar om iPhone: Njut av ljud från iPod eller iPhone • Alla telefonfunktioner kan endast kontrolleras av iPhones pekskärm. • Enheten visar inte inkommande samtal eller telefonstatus. g Sätta i en iPod/iPhone • Ringtonen för inkommande samtal kan höras i iPhonens högtalare. ...
Felsökningsguide Innan du begär service, kontrollera nedanstående. Om du är tveksam angående någon eller några av punkterna, eller om åtgärderna i tabellen inte löser problemet, kontakta din återförsäljare för instruktioner. g Allmänna problem ”ADJUST TIMER” • Uppspelningstimern är inte inställd. Justera uppspelningstimern. Felaktig visning eller uppspelningen vill inte starta ”PGM FULL”...
Minnesåterställning (Initiering) Underhåll När följande situation uppstår, återställ minnet: g Dra ur strömkontakten från uttaget innan underhållet och torka av • Det blir inget svar när knappar trycks ned. enheten med en mjuk och torr trasa. • Du vill rensa och återställa minnesinnehållet. •...