Siemens LDS 6 Instructions De Service
Siemens LDS 6 Instructions De Service

Siemens LDS 6 Instructions De Service

Analyseurs de gaz laser in situ
Masquer les pouces Voir aussi pour LDS 6:

Publicité

Liens rapides

Analyse de gaz continue
Analyseurs de gaz laser in situ
LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation
dans des zones à risque d'explosion
Notice de service
1
Introduction
1.1
Objet de cette documentation
Ce manuel est un résumé des principales caractéristiques, fonctions et règles de sécurité et contient toutes les informations
nécessaires pour une utilisation de l'appareil en toute sécurité. Il vous incombe de lire attentivement l'ensemble du manuel
avant le montage et la mise en service. Afin de garantir une utilisation correcte, familiarisez-vous avec le fonctionnement de
l'appareil.
Le manuel s'adresse aux personnes qui montent l'appareil sur le plan mécanique, qui effectuent les raccordements
électriques et qui se chargent de la mise en service.
Pour une utilisation optimale de l'appareil, lisez la version détaillée du manuel.
1.2
Usage prévu
● Cet appareil sert à déterminer quantitativement des composants dans un échantillon gazeux.
● Cet appareil ne peut être utilisé qu'aux fins stipulées dans les présentes instructions.
● Les modifications apportées à l'appareil qui ne sont pas expressément stipulées dans les présentes instructions
constituent donc une application qui n'est pas conforme à l'usage pour lequel l'appareil est prévu. Des modifications de
ce type relèvent de la responsabilité exclusive de l'utilisateur.
1.3
Domaine d'application
Dans ces instructions de service, seuls sont décrits les modèles homologués pour une utilisation dans des zones à risque
d'explosion conformément à la directive de l'UE 94/9/CE (ATEX). Toutes les autres versions d'analyseur ne sont pas
concernées ci-après.
Un système LDS 6 complet pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion comprend les éléments suivants :
● une unité centrale à placer en dehors de la zone à risque d'explosion,
● un boîtier écran à placer en dehors de la zone à risque d'explosion,
● un câble hybride pour le raccordement de l'unité centrale au boîtier écran,
● 1 à 3 capteur(s) transmetteur(s) CD 6,
● 1 à 3 capteur(s) récepteur(s) CD 6,
● 1 à 3 câble(s) de raccordement des capteurs,
● 1 à 3 câble(s) hybride(s) pour le raccordement du ou des capteur(s) au boîtier écran,
● un kit d'alignement des capteurs (facultatif).
© Siemens AG 2013. Tous droits réservés
A5E03314905-01, 04/2013
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens LDS 6

  • Page 1 à la directive de l'UE 94/9/CE (ATEX). Toutes les autres versions d'analyseur ne sont pas concernées ci-après. Un système LDS 6 complet pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion comprend les éléments suivants : ● une unité centrale à placer en dehors de la zone à risque d'explosion, ●...
  • Page 2 Installation d'un système LDS 6 pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion ATTENTION Connexion non sécurisée Utilisez uniquement le(s) câble(s) de raccordement et le(s) câble(s) hybride(s) fournis par Siemens. LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905-01, 04/2013...
  • Page 3: Informations Sur Les Plaques Signalétiques

    ⑥ Pays d'origine Figure 1-2 Exemple de plaque signalétique d'un composant LDS 6 pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion Marquages L'unité centrale, les capteurs et le boîtier écran sont tous marqués comme vous pouvez le voir sur les figures suivantes.
  • Page 4 Figure 1-4 Plaque signalétique du récepteur Figure 1-5 Plaque signalétique du transmetteur Figure 1-6 Plaque signalétique du boîtier écran LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905-01, 04/2013...
  • Page 5 2) le codage de l'année fiscale est effectué en utilisant la clé de l'année mentionnée en seconde position : p. ex. S pour 2003/2004 etc. LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905-01, 04/2013...
  • Page 6: Informations Supplémentaires

    Le contenu de ce manuel ne fait pas partie d'une convention, d'un accord ou d'un statut juridique antérieur ou actuel, et ne doit en rien les modifier. Toutes les obligations de Siemens AG sont stipulées dans le contrat de vente qui contient également les seules conditions de garantie complètes et valables.
  • Page 7: Utilisation Sûre De L'appareil

    Le certificat d'essai de votre appareil pour atmosphère explosive ne s'applique qu'à la configuration originale, ainsi qu'à l'installation et au raccordement effectués conformément au schéma des connexions et au diagramme de tuyauterie et d'instrumentation de Siemens. Si l'un ou plusieurs des composants sont modifiés, vous perdez les propriétés de protection contre l'explosion de votre appareil.
  • Page 8: Informations De Sécurité

    (teneur en aluminium > 85% et teneur en magnésium, titane et zirconium < 0,7%). Les joints toriques et joints d'étanchéité utilisés sont fabriqués en FKM (élastomère fluorocarbone) ou FFKM (élastomère perfluoré) et graphite. LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905-01, 04/2013...
  • Page 9 ● Etre autorisées et formées pour intervenir sur les circuits électriques de systèmes présentant des risques d’explosions. ● Etre formées selon les standards de sécurité en matière d'entretien et d'utilisation d'un équipement de sécurité adapté. LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905-01, 04/2013...
  • Page 10: Lois Et Directives

    États membres pour les appareils et les systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles. Les directives en vigueur figurent dans la déclaration de conformité CE de l'appareil spécifique. LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905-01, 04/2013...
  • Page 11: Installation/Montage

    Remarque Compatibilité des matériaux Siemens peut vous assister dans le choix des composants du capteur mouillés par le milieu du procédé. Vous êtes cependant responsable du choix des composants. Siemens décline toute responsabilité en cas de défauts ou de défaillances résultant de l'incompatibilité des matériaux.
  • Page 12: Exigences Du Site

    ● Veillez à ce que la circulation d'air soit suffisante dans la pièce. Reportez-vous aux informations figurant au chapitre "Caractéristiques techniques (Page 35)". LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905-01, 04/2013...
  • Page 13: Installation En Toute Sécurité

    En outre, un écran de protection contre l'explosion est ajouté avant l'entrée dans la zone dangereuse. Une condition absolue pour l'homologation est que l'équipement soit installé selon le schéma système dans le chapitre Schémas de connexion (Page 27). LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905-01, 04/2013...
  • Page 14 Ex n'excède pas les valeurs spécifiées dans le chapitre Caractéristiques techniques (Page 35). Responsabilité Après la mise en service, l'entière responsabilité est celle du propriétaire. LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905-01, 04/2013...
  • Page 15: Installation Des Capteurs

    Installation du boîtier écran Lorsque les capteurs LDS 6 sont utilisés dans des zones à risque d'explosion, un écran doit être installé entre l'unité centrale et la paire de capteurs. L'écran et l'unité centrale doivent être installés dans un environnement sécurisé. Les spécifications techniques pour les raccordements sont fournies sur le boîtier écran et sur le dispositif de protection contre les...
  • Page 16: Raccordements Électriques

    Un kit de montage mural fait partie de la livraison. Raccordements électriques ATTENTION Connexion non sécurisée Utilisez uniquement le(s) câble(s) de raccordement et le(s) câble(s) hybride(s) fournis par Siemens. LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905-01, 04/2013...
  • Page 17 Risque d'explosion dû à des extrémités de câble non protégées dans des zones à risque. ● Protégez les extrémités des câbles non utilisées conformément à la norme CEI/EN 60079-14. LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905-01, 04/2013...
  • Page 18: Raccordement Des Capteurs

    Protégez toujours la fibre monomodale (connecteur E2000) de la poussière. Ne pas enlever l'étui en plastique jusqu'à ce que le câble soit fermement attaché dans le capteur. Figure 4-1 Raccordement du transmetteur LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905-01, 04/2013...
  • Page 19 Utilisez toujours du lubrifiant sur les joints avant l'installation, sinon il peut être très difficile de les enlever plus tard. Raccordez la fibre multimodale à la carte de capteur comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Figure 4-3 Raccordement du récepteur LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905-01, 04/2013...
  • Page 20 ● Insérez le détecteur récepteur et fixez-le en le tournant de 90 degrés. ● Attachez la carte de détecteur. LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905-01, 04/2013...
  • Page 21 Les joints doivent être installés correctement pour garantir l'étanchéité des capteurs. Lorsque les joints sont livrés avec les câbles, ils sont montés dans les tubes de protection. LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905-01, 04/2013...
  • Page 22 ● Une fois que les capteurs sont montés, retirez les câbles et joints des tubes de protection en dévissant les vis de fixation. LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905-01, 04/2013...
  • Page 23 ● Lubrifiez les joints avec le lubrifiant fourni. Assurez-vous que les surfaces à l'intérieur et à l'extérieur soient lubrifiées. ● Insérez avec précaution le câble et le joint dans le capteur. LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905-01, 04/2013...
  • Page 24 2. Raccordez le câble hybride à l'unité centrale selon la procédure standard. Capteurs transmetteur et récepteur Ex Un câble hybride est utilisé pour raccorder le capteur transmetteur au boîtier écran. LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905-01, 04/2013...
  • Page 25 être > à 2 mm. Figure 4-5 Raccordements dans le boîtier écran LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905-01, 04/2013...
  • Page 26 3. Raccordez à la terre les boîtiers de capteur côté transmetteur et récepteur à l'aide du câble équipotentiel prémonté (jaune-vert) de 2 mètres de long. LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905-01, 04/2013...
  • Page 27: Schémas De Connexion

    Schémas de connexion Présentation du système Figure 4-6 Schéma système A5E00908323A LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905-01, 04/2013...
  • Page 28 Schéma électrique du boîtier écran Schéma électrique du récepteur CD 6 LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905-01, 04/2013...
  • Page 29: Mise En Service

    Risque d'explosion dans des zones à risque si l'appareil est ouvert ou n'est pas correctement fermé. ● Fermez l'appareil en suivant la description du chapitre "Installation/Montage (Page 11)". LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905-01, 04/2013...
  • Page 30: Balayage Du Côté Du Capteur

    Avant toute utilisation, alignez les capteurs comme il est décrit dans les manuel détaillés sur l'analyseur. Le kit d'alignement des capteurs Siemens doit être utilisé pour obtenir un alignement correct. Le kit d'alignement des capteurs n'est pas certifié pour une utilisation dans une atmosphère potentiellement explosive.
  • Page 31: Entretien Et Maintenance

    Réparation non autorisée d'appareils protégés contre les explosions Risque d'explosion dans les zones explosives. ● Seul le personnel technique Siemens Flow Instruments est autorisé à intervenir sur l'appareil pour le réparer. ATTENTION Mise en service et exploitation en présence d'un message d'erreur Si un message d'erreur apparaît, une opération correcte durant le procédé...
  • Page 32: Instructions D'entretien

    ● vous êtes suffisamment protégé, contre les surfaces chaudes du capteur et autour de celui-ci, par ex. en utilisant des gants protecteurs Le non-respect de cette consigne peut occasionner de graves brûlures ! LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905-01, 04/2013...
  • Page 33 7. Raccordez le connecteur en vous référant au chapitre Raccordement des capteurs (Page 18). 8. Remontez le couvercle en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905-01, 04/2013...
  • Page 34: Mise Hors Service

    à l'extérieur de l'emballage. Les pièces de rechange ou appareils retournés sans déclaration de décontamination seront nettoyés à vos frais avant tout traitement. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions de service. LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905-01, 04/2013...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Unité centrale Les tableaux suivants comprennent toutes les caractéristiques techniques pertinentes pour l'utilisation du système LDS 6 dans des zones à risque d'explosion. Généralités Unités de concentration ppmv, % vol., mg/Nm UE, mg/Nm Ecran Affichage numérique de la concentration (5 chiffres avec virgule...
  • Page 36: Capteur Cd 6 Pour Une Utilisation Dans Des Zones À Risque D'explosion

    Résistance aux chocs 100 N/cm Résistance à la traction max. 200 N (45 lbf) Rayon de courbure minimum 12 cm (4 3/4") LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905-01, 04/2013...
  • Page 37 >4 000 hPa (58 psi) Pression maximale 16 000 kPa (232 psi), se rapporte à un débit volumique d'environ 1 100 l/min (291 US gal/min) LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905-01, 04/2013...
  • Page 38: Information Produit Sur Internet

    Par exemple (du latin : exempli gratia) Electromagnetic compatibility (compatibilité électromagnétique) Norme européenne (allemand : Europäische Norm) Zone à protection électrostatique Electrostatic Discharge (décharge électromagnétique) LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905-01, 04/2013...
  • Page 39 NC, n. c. Not connected (non connecté) Nanofarad(s) NFPA National Fire Protection Association Ammoniac Newton-mètre, une mesure de couple Numéro Oxygène (formule moléculaire) LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905-01, 04/2013...
  • Page 40 Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion LDS 6/CD 6 Instructions de service pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion A5E03314905, 04/2013 A5E03314905-01, 04/2013...

Ce manuel est également adapté pour:

Cd 6

Table des Matières