SELBSTANSAUGENDE JET-ELEKTROPUMPE 1. Sicherheitsmaßnahmen • Vor jeder Arbeit an der Pumpe Netzstecker ziehen. • Vermeiden Sie, daß die Pumpe einem direkten Wasserstrahl ausgesetzt wird. • Vor der Montage und Inbetriebnahme die • Für die Einhaltung-Ortsbezogener Sicherheits-und Bedienungsanleitung unbedingt beachten. Personen, Einbaubestimmugen ist der Betreiber verantwortlich.
Page 3
3. Vor Inbetriebnahme Wirksamkeit der Filter bzw. deren Fehlen zurückzuführen. Zur Rücksetzung daher den hydraulischen Teil ausbauen, den gesamten Innenbereich abspülen, sorgfältig wieder Ihre Bewässerungspumpe ist selbstansaugend. einbauen, die Filter korrekt einsetzen und die Vor der ersten Inbetriebnahme muß die Pumpe durch Inbetriebsetzung vornehmen.
ELECTRIC SELF-PRIMING JET PUMP 1. Safety Measures • Before use it is necessary to check that the plug and the mains connection line are not damaged. • Unplug from the mains before performing any work on • Read carefully the operating instructions before the pump.
3. Before Starting complete absence of the filters, dismantle the hydraulic section and thoroughly rinse the interior, carefully Your irrigation pump is self-priming. Before starting for reassemble and refit the filters correctly before turning the first time, the pump has to be filled through the back on.
ELETROPOMPE JET AUTO-AMORÇANTE 1. Mesures de sécurité • Evitez d’exposer la pompe à des jets d’eau directs. • L’utilisateur est responsable du respect des dispositions locales en matière de montage et de sécurité. • Lire attentivement la présente notice d’ utilisation avant •...
3. Avant la mise en service raison de l’inefficacité des filtres ou/et de leur absence totale. Par conséquent, pour en rétablir le fonctionnement, Votre pompe d’irrigation est auto-aspirante. Avant la démonter la partie hydraulique, rincer tout l’intérieur, mise en service, la pompe doit être remplie de liquide remonter soigneusement, remettre les filtres correctement par le raccord d’admission jusqu’à...
ELETTROPOMPA AUTOADESCANTE JET 1. Misure di sicurezza • L’utente dovrà escludere mediante provvedimenti adeguati (per es. installazione di allarme, pompa di • Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di riserva e simili) la possibilità di danni indiretti causati effettuare il montaggio e la messa in funzione. È vietato dall’allagamento di locali per guasti della pompa.
Tubazione aspirante idraulica risciacquare tutto l’ interno rimontare accurata- mente ripristinare i filtri in modo corretto ed effettuare la • Montare il tubo aspirante del prelievo acqua ascendente messa in funzione verso la pompa. Evitare assolutamente di montare il • In caso di pericolo di gelo, la pompa deve essere tubo aspirante oltre l’altezza della pompa svuotata completamente.
ELECTROBOMBA AUTOASPIRANTE JET 1. Medidas de seguridad • El usario es responsable del cumplimiento de las disposiciones locales vigentes respecto al montaje y • Lea atentamente las instrucciones para el empleo seguridad. antes de efectuar el montaje y la puesta en marcha. •...
por encima de la altura de la bomba (se forman burbujas • En caso de peligro de heladas vacíe completamente de aire en el tubo de aspiración). la bomba. • El tubo de aspiración y de salida debe estar montado •...
Page 14
INSTALLATIONZEICHNUNG DER PUMPE INSTALLATION DIAGRAM OF THE PUMP SCHEMA D’INSTALLATION DE LAPOMPE SCHEMA D’INSTALLAZIONE DELLA POMPA ESQUEMA DE INSTALACION DE LA ELECTROBOMBA...
Page 17
Ejector 230V-50Hz 230/400V-50Hz 1x230V 3x400V Prevalenza manometrica in m.C.A. - Delivery head in m. depth m. P 20 APM 75 AP 75 P 30 P 20 APM 100 AP 100 0,75 P 30 Dimensioni e pesi - Dimensions and weights...
Page 18
Informazioni sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche in ottemperanza alla direttiva 2002/96 CE (RAEE). Attenzione: per smaltire il presente prodotto non utilizzare il normale bidone della spazzatura. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte ed in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.
Page 19
Informatie over het milieuvriendelijk afvoeren van elektronische installatie volgens richtlijn 2002/96 CE (RAEE) Opgepast: product niet meegeven met normaal huisvuil ophaling. Gebruikte elektrische en elektronische apparaten moeten apart worden verwerkt volgens de wet van het de verwerking, hergebruiking en recyclage van het product. Overeenkomstig de regeringen die in de lidstaten worden toegepast, de privé...
Page 20
D I C H I A R A Z I O N E D I C O N F O R M I T À EG-Konformitätserklärung • 2000/14/CE Wir erklären, dass die Artikel im vorliegenden Heft mit den (P2<2,2 kW - V/Hz wie auf dem Typenschild angegeben, Punkt auf der Kurve Qmax)➠LWA folgenden Richtlinien konform sind: gemessener 84 dBA/LWA garantierter 85 dBA/Angewandtes Verfahren: Anhang V •...