Table des Matières

Publicité

Liens rapides

System x3400 M2 types 7836 et 7837
Guide d'installation et d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IBM System x3400 M2 7836

  • Page 1 System x3400 M2 types 7836 et 7837 Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 3 System x3400 M2 types 7836 et 7837 Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 4 Avant d'utiliser le présent document et le produit associé, prenez connaissance des informations générales figurant à l'Annexe B, «Remarques», à la page 137 et lisez les documents Consignes de sécurité IBM, Guide d'utilisation et consignes de protection de l'environnement IBM et Garantie et support fournis sur le CD-ROM System x Documentation d'IBM.
  • Page 5: Table Des Matières

    Fiabilité, disponibilité et facilité de maintenance ... . . 14 IBM Systems Director ..... . 16 UpdateXpress System Packs.
  • Page 6 Programme IBM Advanced Settings Utility ....129 Mise à jour d'IBM Systems Director ....130 Programme d'installation UpdateXpress System Pack .
  • Page 7 Avis d'agrément (Royaume-Uni) ....140 Avis de conformité à la directive de l'Union européenne ..140 Consigne d'avertissement de classe A (Taïwan) ... 140 Avis de conformité...
  • Page 8 System x3400 M2 types 7836 et 7837 - Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 9 Illustrations Les illustrations sont fournies à titre d'exemple. Certaines peuvent contenir des données propres à la France. Terminologie La terminologie des titres IBM peut différer d'un pays à l'autre. Reportez-vous au tableau ci-dessous, au besoin. IBM France IBM Canada ingénieur commercial représentant...
  • Page 10 ; v Vérifier la mise en place des obturateurs sur les connecteurs libres. Si vous utilisez des périphériques non IBM avec cet équipement, nous vous recommandons d'utiliser des câbles blindés mis à la terre, à travers des filtres si nécessaire.
  • Page 11: Avis Aux Lecteurs Canadiens

    Brevets Il est possible qu'IBM détienne des brevets ou qu'elle ait déposé des demandes de brevets portant sur certains sujets abordés dans ce document. Le fait qu'IBM vous fournisse le présent document ne signifie pas qu'elle vous accorde un permis d'utilisation de ces brevets.
  • Page 12 System x3400 M2 types 7836 et 7837 - Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 13: Sécurité

    Les sikkerhetsinformasjonen (Safety Information) før du installerer dette produktet. Antes de instalar este produto, leia as Informações sobre Segurança. Antes de instalar este producto, lea la información de seguridad. Läs säkerhetsinformationen innan du installerar den här produkten. © Copyright IBM Corp. 2009...
  • Page 14 Par exemple, si une consigne de type Attention commence par le numéro 1, les traductions de cette consigne apparaissent dans le document Consignes de sécurité IBM sous la consigne 1. Avant d'exécuter des instructions, prenez connaissance de toutes les consignes de type Attention et Danger figurant dans cette documentation.
  • Page 15 Consigne 1 : DANGER Le courant électrique provenant de l'alimentation, du téléphone et des câbles de transmission peut présenter un danger. Pour éviter tout risque de choc électrique : v Ne manipulez aucun câble et n'effectuez aucune opération d'installation, d'entretien ou de reconfiguration de ce produit au cours d'un orage. v Branchez tous les cordons d'alimentation sur un socle de prise de courant correctement câblé...
  • Page 16 Consigne 2 : ATTENTION : Remplacer uniquement par une batterie IBM de type 33F8354 ou d'un type équivalent recommandé par le fabricant. Si votre système est doté d'un module contenant une pile au lithium, vous devez le remplacer uniquement par un module identique, produit par le même fabricant. La pile contient du lithium et peut exploser en cas de mauvaise utilisation, de mauvaise manipulation ou de mise au rebut inappropriée.
  • Page 17 Consigne 3 : ATTENTION : Si des produits à laser (tels que des unités de CD-ROM, DVD-ROM ou à fibres optiques, ou des émetteurs) sont installés, prenez connaissance des informations suivantes : v Ne retirez pas les carters. En ouvrant le produit à laser, vous vous exposez au rayonnement dangereux du laser.
  • Page 18 Consigne 4 : ≥ 18 kg ≥ 32 kg ≥ 55 kg ATTENTION : Soulevez la machine avec précaution. Consigne 5 : ATTENTION : Le bouton de mise sous tension du serveur et l'interrupteur du bloc d'alimentation ne coupent pas le courant électrique alimentant l'unité. En outre, le système peut être équipé...
  • Page 19 Consigne 8 : ATTENTION : N'ouvrez jamais le bloc d'alimentation ou tout autre élément sur lequel est apposée l'étiquette ci-dessous. Des niveaux dangereux de tension, courant et électricité sont présents dans les composants qui portent cette étiquette. Aucune pièce de ces composants n'est réparable.
  • Page 20 Consigne 13 : DANGER Surcharger un circuit de dérivation présente des risques d'incendie et de choc électrique dans certaines conditions. Pour éviter tout risque, assurez-vous que les caractéristiques électriques de votre système ne sont pas supérieures aux caractéristiques de protection du circuit de dérivation. Pour connaître les spécifications techniques de votre produit, consultez la documentation fournie.
  • Page 21 Consigne 26 : ATTENTION : Ne posez pas d'objet sur un serveur monté en armoire. Ce serveur peut être utilisé sur une distribution électrique sous régime IT (aussi dénommé à neutre impédant) dont la tension entre phases peut atteindre au maximum 240 volts en cas d'anomalie.
  • Page 22 System x3400 M2 types 7836 et 7837 - Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 23: Chapitre 1. Serveur System X3400 M2

    Chapitre 1. Serveur System x3400 M2 Le présent Guide d'installation et d'utilisation comporte des informations et des instructions de configuration de votre serveur IBM System x3400 M2 Type 7836 et 7837, ainsi que des instructions pour l'installation des unités en option, le câblage et la configuration du serveur.
  • Page 24 La figure suivante illustre le modèle de serveur standard. La figure suivante illustre le serveur SAS ou SATA 3 pouces 1/2 remplaçable à chaud. System x3400 M2 types 7836 et 7837 - Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 25 La figure suivante illustre le serveur SAS ou SATA 2 pouces 1/2 remplaçable à chaud. Chapitre 1. Serveur System x3400 M2...
  • Page 26 Si IBM a publié des mises à jour pour certains microprogrammes et publications, vous pouvez les télécharger à partir du site Web d'IBM. Le serveur peut posséder des composants, qui ne sont pas décrits dans la documentation fournie avec le serveur.
  • Page 27: Cd Ibm System X Documentation

    Vous pouvez télécharger un CD IBM ServerGuide Setup and Installation, qui vous aide à configurer le matériel, à installer des pilotes de périphérique et le système d'exploitation. Pour obtenir la liste des options prises en charge par le serveur, visitez le site Web à...
  • Page 28: Utilisation Du Navigateur Documentation

    Utilisation du navigateur Documentation Le navigateur Documentation vous permet de parcourir le contenu du CD, de consulter les descriptions rapides des documents et de lire ces derniers avec Adobe Acrobat Reader ou xpdf. Il détecte automatiquement les paramètres régionaux de votre serveur et affiche (le cas échéant) les documents dans la langue correspondant à...
  • Page 29: Documentation Connexe

    été livrées avec le serveur : v Garantie et support Ce document est fourni au format PDF sur le CD IBM System x Documentation. Il détaille les conditions de garantie, de maintenance et d'assistance. v Guide d'utilisation et consignes de protection de l'environnement Ce document est fourni au format PDF sur le CD IBM System x Documentation.
  • Page 30: Consignes Et Notices Utilisées Dans Ce Document

    Les consignes de type Attention et Danger utilisées dans le présent document figurent également dans le document multilingue Consignes de sécurité fourni sur le CD IBM System x Documentation. Chaque consigne porte un numéro de référence qui renvoie aux consignes correspondantes du document Consignes de sécurité.
  • Page 31: Caractéristiques Et Spécifications

    Taille des barrettes RDIMM : 1 Go, est actif en permanence, que la clé de 2 Go, 4 Go et 8 Go à un, deux ou support virtuel IBM en option soit quatre rangs installée ou qu'elle ne le soit pas.
  • Page 32 Tableau 1. Caractéristiques et spécifications (suite) Emission acoustique : Jusqu'à huit emplacements de carte Alimentation électrique : v Niveau sonore, système inactif : 5,5 bel (selon modèle) : v Onde sinusoïdale en entrée (50 ou v Niveau sonore, système actif : 6 bel 60 Hz) requise v Six sur la carte mère v Tension en entrée et fréquence...
  • Page 33: Fonctions Du Serveur

    Pour plus d'informations, voir «Utilisation du module de gestion intégré», à la page 123. v Microprogramme de serveur compatible UEFI Le microprogramme de serveur IBM System x fournit plusieurs fonctions dont la compatibilité avec UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) version 2.1, la technologie Active Energy Management (AEM), des fonctionnalités de fiabilité, disponibilité...
  • Page 34 CD IBM Systems Director IBM Systems Director est un outil de gestion de matériel et de groupe de travail qui vous permet de centraliser la gestion de serveurs System x et xSeries. Pour plus d'informations, consultez la documentation IBM Systems Director figurant sur le CD IBM Systems Director, ainsi que la section «IBM Systems Director», à...
  • Page 35 TCG si celui-ci est disponible. Pour obtenir des détails sur l'implémentation du module TPM, voir http://www.ibm.com/servers/eserver/xseries/scalable_family.html. La prise en charge TPM peut être activée via l'utilitaire de configuration sous l'option de menu System Security.
  • Page 36: Fiabilité, Disponibilité Et Facilité De Maintenance

    v Fonctions de gestion du système Le serveur est livré avec un module de gestion intégré (IMM). Associé au logiciel de gestion de système fourni avec le serveur, ce module permet de gérer les fonctions du serveur en local et à distance. Le module IMM assure également les fonctions de surveillance du système, d'enregistrement des événements et d'alerte réseau.
  • Page 37 v Centre d'assistance client 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 v Diagnostic des adaptateurs ServeRAID v Messages et codes d'erreur v Mémoire SDRAM ECC DDR3 avec puce SPD v Consignation des erreurs POST v Unités de disque dur SAS (Serial Attached SCSI) et SATA (SATA Serial) remplaçables à...
  • Page 38: Ibm Systems Director

    Gestion des cycles de vie des ressources virtuelles Pour plus d'informations sur IBM Systems Director, consultez la documentation figurant sur le CD IBM Systems Director fourni avec le serveur, et à la page Web IBM xSeries Systems Management sur le site http://www.ibm.com/systems/ management/, qui présente IBM Systems Management et IBM Systems Director.
  • Page 39: Updatexpress System Packs

    UpdateXpress System Pack le plus récent, accédez au site http://www.ibm.com/systems/support/supportsite.wss/docdisplay?lndocid=SERV- XPRESS&brandind=5000008 ou procédez comme ci-après. Remarque : Nous modifions régulièrement le site Web d'IBM. Il se peut que la procédure réelle soit légèrement différente de celle présentée dans le présent document.
  • Page 40 La figure suivante montre le modèle d'unité de disque dur SAS/SATA 3 pouces 1/2 remplaçable à chaud. System x3400 M2 types 7836 et 7837 - Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 41 La figure suivante montre le modèle d'unité de disque dur SAS/SATA 2 pouces 1/2 remplaçable à chaud. Chapitre 1. Serveur System x3400 M2...
  • Page 42 La figure suivante montre le modèle d'unité de disque dur SATA 3 pouces 1/2 standard. Bouton de mise sous tension et voyant de mise sous tension Appuyez sur ce bouton pour mettre le serveur sous/hors tension manuellement ou pour le remettre en route s'il était en mode veille. Les états du voyant de mise sous tension sont les suivants : Eteint : Il n'y a pas d'alimentation ou le voyant est défaillant.
  • Page 43 Ce voyant orange s'allume en cas d'erreur système. Un voyant de la carte mère peut également s'allumer pour vous aider à isoler l'erreur. Pour plus d'informations sur la résolution des incidents, consultez le Guide de maintenance et d'identification des incidents figurant sur le CD IBM System x Documentation. Connecteurs USB Ces ports permettent de connecter des périphériques USB.
  • Page 44: Vue Arrière

    Vue arrière La figure suivante présente les voyants et les connecteurs situés à l'arrière du serveur, selon votre modèle de serveur. Figure 1. Bloc d'alimentation fixe System x3400 M2 types 7836 et 7837 - Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 45 Pour connaître les autres combinaisons de voyants possibles, consultez le document Guide de maintenance et d'identification des incidents figurant sur le CD IBM System x Documentation. Voyant d'alimentation en courant continu Ce voyant vert précise l'état de l'alimentation. En fonctionnement normal, les deux voyants d'alimentation en courant continu et en courant alternatif sont allumés.
  • Page 46: Mise Sous Et Hors Tension Du Serveur

    Remarque : La résolution vidéo maximale est de 1600 x 1200 à 85 MHz. Connecteur série Ce connecteur permet de relier un périphérique série à 9 broches. Connecteur Ethernet de gestion de système Ce connecteur vous permet de gérer le serveur à l'aide d'un réseau de gestion dédié.
  • Page 47: Mise Hors Tension Du Serveur

    Remarque : Si le système dispose de 4 Go ou plus de mémoire (physique ou logique), une partie de la mémoire est réservée aux différentes ressources système et ne peut pas être utilisée par le système d'exploitation. La quantité de mémoire réservée aux ressources système dépend du système d'exploitation, de la configuration du serveur et des options PCI configurées.
  • Page 48 System x3400 M2 types 7836 et 7837 - Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 49: Chapitre 2. Installation Des Périphériques En Option

    Composants du serveur La figure suivante présente les principaux composants du serveur (selon le modèle). Il se peut que les figures contenues dans le présent document ne correspondent pas exactement à votre configuration matérielle. © Copyright IBM Corp. 2009...
  • Page 50: Connecteurs Internes De La Carte Mère

    Connecteurs internes de la carte mère La figure suivante présente les connecteurs internes de la carte mère. System x3400 M2 types 7836 et 7837 - Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 51: Commutateurs Et Cavaliers De La Carte Mère

    Commutateurs et cavaliers de la carte mère La figure suivante présente les commutateurs et les cavaliers de la carte mère. La figure suivante présente les cavaliers de la carte mère. Chapitre 2. Installation des périphériques en option...
  • Page 52 Tableau 2. Cavaliers de la carte mère Numéro du cavalier Position du cavalier Cavalier CMOS d'effacement v Broches 1 et 2 : Position normale (par défaut), conserve les données CMOS. v Broches 2 et 3 : Effacement des données CMOS avec suppression du mot de passe à...
  • Page 53 Le tableau suivant décrit la fonction de chaque broche du bloc de commutateurs SW6. Tableau 3. Commutateurs de la carte mère Position de la broche du commutateur Valeur par défaut Description Eteint Réservé. Eteint Substitution du mot de passe de mise sous tension. Si vous déplacez ce commutateur, le système ignore la vérification du mot...
  • Page 54 Tableau 3. Commutateurs de la carte mère (suite) Position de la broche du commutateur Valeur par défaut Description Eteint v Quand le commutateur est sur la position Inactif, le serveur fonctionne en mode normal. La page principale de mémoire morte du microprogramme de module de gestion intégré...
  • Page 55 Tableau 5. Commutateur 5 de la carte mère Commutateurs SW 5 Description Réservé (désactivé par défaut) Réservé (désactivé par défaut) Réservé (désactivé par défaut) Lorsque ce commutateur est désactivé, le module TPM physiquement présent est désactivé (désactivé par défaut). Lorsque ce commutateur est activé, le module TPM physiquement présent est activé.
  • Page 56: Connecteurs Externes De La Carte Mère

    Connecteurs externes de la carte mère La figure suivante présente les connecteurs d'entrée-sortie externes de la carte mère. System x3400 M2 types 7836 et 7837 - Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 57: Connecteurs Des Options De La Carte Mère

    Connecteurs des options de la carte mère La figure suivante présente les connecteurs de la carte mère correspondant aux options que l'utilisateur peut installer. Chapitre 2. Installation des périphériques en option...
  • Page 58: Voyants De La Carte Mère

    La figure suivante présente les voyants de la carte mère. Pour plus d'informations sur les voyants de la carte mère, consultez le document Guide de maintenance et d'identification des incidents figurant sur le CD IBM System x Documentation. Carte de raccordement PCI à un emplacement en option La figure suivante illustre la carte de raccordement PCI à...
  • Page 59: Carte De Raccordement Pci À Deux Emplacements En Option

    Pour télécharger les mises à jour de microprogramme correspondant à votre serveur, exécutez la procédure suivante : 1. Accédez à l'adresse http://www.ibm.com/systems/support/. 2. Sous Product support, cliquez sur System x. 3. Sous Popular links, cliquez sur Software and device drivers.
  • Page 60 étiquettes et les fils de terre. v Pour obtenir la liste des options prises en charge par le serveur, visitez le site Web à l'adresse http://www.ibm.com/servers/eserver/serverproven/compat/us/. System x3400 M2 types 7836 et 7837 - Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 61: Remarques Relatives À La Fiabilité Du Système

    Remarques relatives à la fiabilité du système Pour assurer le refroidissement correct et la fiabilité du système, vérifiez les points suivants : v Chaque baie d'unité est équipée d'une unité ou d'un panneau obturateur et d'un dispositif de blindage électromagnétique. v Si le serveur dispose d'une alimentation de secours, chaque baie de bloc d'alimentation est équipée d'un bloc d'alimentation.
  • Page 62: Manipulation Des Dispositifs Sensibles À L'électricité Statique

    Manipulation des dispositifs sensibles à l'électricité statique Avertissement : L'électricité statique peut endommager les composants électroniques et le serveur. Pour éviter tout risque de détérioration, conservez les dispositifs sensibles à l'électricité statique dans leur emballage antistatique jusqu'au moment de leur installation. Pour réduire les risques de décharge électrostatique, observez les consignes suivantes : v Limitez vos mouvements.
  • Page 63: Retrait Du Carter Latéral Gauche

    Retrait du carter latéral gauche Important : Avant d'installer du matériel en option, vérifiez que le serveur fonctionne correctement. Démarrez le serveur et assurez-vous que le système d'exploitation démarre, s'il est installé. Si le serveur ne fonctionne pas correctement, voir Guide de maintenance et d'identification des incidents pour connaître les informations de diagnostic.
  • Page 64: Retrait Du Panneau Frontal

    Retrait du panneau frontal Pour retirer le panneau frontal, procédez comme suit : Remarque : Il se peut que les figures contenues dans le présent document ne correspondent pas exactement à votre configuration matérielle. 1. Lisez les consignes de sécurité commençant à la page xi et la section «Conseils d'installation», à...
  • Page 65: Ouverture Et Fermeture De La Porte Des Supports Du Panneau Frontal

    Remarque : Pour détacher le panneau frontal des charnières, vous pouvez également l'ouvrir en décrivant un angle de plus de 180° ou appuyer fortement dessus. Ne vous inquiétez pas ; vous ne casserez pas le panneau frontal, car il a été spécialement conçu pour se déboîter de cette façon. Il est équipé de charnières autodétachables, qui permettent de retirer le panneau frontal sans difficultés.
  • Page 66 4. A l'intérieur et en haut du panneau frontal, faites glisser le taquet bleu vers le haut pour déverrouiller la porte frontale (vers le bas pour la verrouiller), puis saisissez la zone renfoncée à gauche de la porte frontale et tirez sur celle-ci pour l'ouvrir.
  • Page 67: Ouverture Du Boîtier D'alimentation

    Ouverture du boîtier d'alimentation L'ouverture du boîtier d'alimentation permet d'accéder à la grille d'aération, aux microprocesseurs et aux barrettes DIMM. Pour ouvrir le boîtier d'alimentation, procédez comme suit : 1. Lisez les consignes de sécurité commençant à la page xi et la section «Manipulation des dispositifs sensibles à...
  • Page 68: Fermeture Du Boîtier D'alimentation

    Fermeture du boîtier d'alimentation Pour refermer le boîtier d'alimentation, procédez comme suit : 1. Tournez légèrement le boîtier d'alimentation vers l'arrière, puis appuyez sur la patte de déverrouillage du support de montage arrière du bloc d'alimentation. System x3400 M2 types 7836 et 7837 - Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 69 2. Faites pivoter le boîtier d'alimentation dans le boîtier du serveur. Les repères du boîtier d'alimentation doivent coïncider avec les repères correspondants sur le taquet de verrouillage frontal. Avertissement : Assurez-vous de ne pas coincer ou pincer les câbles du boîtier d'alimentation lorsque vous le faites pivoter dans le boîtier du serveur.
  • Page 70: Retrait De La Grille D'aération

    Retrait de la grille d'aération Pour retirer la grille d'aération, procédez comme suit : 1. Lisez les consignes de sécurité commençant à la page xi et la section «Conseils d'installation», à la page 37. 2. Mettez le serveur et les périphériques hors tension, puis déconnectez les cordons d'alimentation et tous les câbles externes.
  • Page 72 8. Appuyez sur les boutons d'ouverture du boîtier de ventilation figurant des deux côtés du serveur pour libérer le boîtier de ventilation du connecteur. Retirez le boîtier de ventilation en le soulevant, puis rangez-le. System x3400 M2 types 7836 et 7837 - Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 73: Installation D'un Module De Mémoire

    (ECC). Pour obtenir la liste des options prises en charge par le serveur, consultez le site Web à l'adresse http://www.ibm.com/servers/eserver/serverproven/compat/us/. Sélectionnez ensuite votre pays et parcourez la liste des options du serveur. – Les spécifications d'une barrette DIMM DDR3 sont libellées sur la barrette au format suivant.
  • Page 74 cc représente le fichier de référence pour la conception de la barrette DIMM d représente le numéro de révision de la référence de conception de la barrette DIMM v Le serveur prend en charge un maximum de 12 barrettes DIMM à un bloc ou à deux blocs.
  • Page 75 Tableau 7. Séquence d'installation de barrettes DIMM en mode indépendant Microprocesseurs installés Séquence d'installation dans les connecteurs DIMM Port de microprocesseur 1 3, 6, 8, 2, 5, 7 Port de microprocesseur 2 11, 14, 16, 10, 13, 15 Remarque : Les connecteurs DIMM 1, 4, 9 et 12 ne sont pas fonctionnels. Par conséquent, vous ne devez pas y installer de barrettes DIMM.
  • Page 76 Tableau 9. Séquence de peuplement de barrettes DIMM en mode de mise en miroir mémoire Nombre de microprocesseurs Barrettes DIMM installés Connecteur DIMM Première paire de barrettes 3, 6 DIMM Deuxième paire de barrettes 2, 5 DIMM Troisième paire de barrettes 11, 14 DIMM Quatrième paire de barrettes...
  • Page 77 6. Retirez la grille d'aération (voir «Retrait de la grille d'aération», à la page 48). 7. Repérez les connecteurs DIMM sur la carte mère. Déterminez le connecteur dans lequel vous allez installer la barrette DIMM. Installez les barrettes DIMM dans l'ordre indiqué plus haut. Remarque : Les connecteurs DIMM 1, 4, 9 et 12 ne sont pas fonctionnels sur ce serveur.
  • Page 78 Avertissement : Pour ne pas casser les pattes de retenue ou endommager les connecteurs DIMM, ouvrez et fermez les pattes avec précaution. 8. Déverrouillez les pattes de retenue et retirez les modules DIMM, le cas échéant. 9. Mettez l'emballage antistatique contenant la barrette DIMM en contact avec une zone métallique non peinte du serveur avant de sortir la nouvelle barrette DIMM de son emballage.
  • Page 79 Si vous avez d'autres options à installer ou à retirer, faites-le maintenant. Sinon, passez à la section «Fin de l'installation», à la page 105. Chapitre 2. Installation des périphériques en option...
  • Page 80: Installation Des Unités

    Installation des unités Certains modèles de serveur peuvent être équipés d'une unité de DVD-ROM SATA dans la baie 1. Les figures suivantes présentent les différents modèles de serveur et les emplacements des baies d'unité. La configuration matérielle peut différer selon le modèle.
  • Page 81 La figure suivante présente les emplacements des baies d'unité dans un modèle de serveur avec des unités de disque dur 3 pouces 1/2 SAS standard. Les paragraphes suivants décrivent les types d'unité pris en charge par le serveur et contiennent d'autres informations que vous devez prendre en compte avant d'installer une unité...
  • Page 82 Pour obtenir la liste complète des options prises en charge par le serveur, visitez le site Web à l'adresse http://www.ibm.com/servers/eserver/serverproven/compat/us/. System x3400 M2 types 7836 et 7837 - Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 83: Installation D'une Unité De Dvd-Rom

    Installation d'une unité de DVD-ROM Pour installer une unité de DVD-ROM, procédez comme suit : 1. Lisez les consignes de sécurité commençant à la page xi et la section «Conseils d'installation», à la page 37. 2. Mettez le serveur et les périphériques hors tension, puis déconnectez les cordons d'alimentation et tous les câbles externes.
  • Page 84 Consigne 3 : ATTENTION : Si des produits à laser (tels que des unités de CD-ROM, DVD-ROM ou à fibres optiques, ou des émetteurs) sont installés, prenez connaissance des informations suivantes : v Ne retirez pas les carters. En ouvrant le produit à laser, vous vous exposez au rayonnement dangereux du laser.
  • Page 85 8. Retirez la grille d'aération (voir «Retrait de la grille d'aération», à la page 48). 9. Appuyez sur les boutons d'ouverture du boîtier de ventilation figurant des deux côtés du serveur pour libérer le boîtier de ventilation du connecteur. Retirez le boîtier de ventilation en le soulevant, puis rangez-le.
  • Page 86 Remarque : Il peut s'avérer plus facile d'installer la nouvelle unité à l'avant avant de connecter les câbles. 12. Retirez les guides bleus de l'unité de disque optique figurant à l'intérieur de la baie dans laquelle vous souhaitez installer l'unité. Alignez les trous des guides bleus de l'unité...
  • Page 87 Pour plus d'informations sur la câblage, voir «Cordons d'interface et cordons d'alimentation pour les unités internes», à la page 76. 16. Si vous avez une autre unité à installer ou à retirer, faites-le maintenant. 17. Réinstallez le boîtier de ventilation. Alignez le boîtier de ventilation avec l'emplacement et le connecteur appropriés sur la carte mère.
  • Page 88: Installation D'une Unité De Bande En Option

    19. Fermez le panneau frontal. Si vous avez d'autres options à installer ou à retirer, faites-le maintenant. Sinon, passez à la section «Fin de l'installation», à la page 105. Installation d'une unité de bande en option Pour installer une unité de bande en option, procédez comme suit : 1.
  • Page 89 7. Retirez la grille d'aération (voir «Retrait de la grille d'aération», à la page 48). 8. Retirez le boîtier de ventilation. Appuyez sur les boutons d'ouverture du boîtier de ventilation figurant des deux côtés du serveur pour libérer le boîtier de ventilation du connecteur.
  • Page 90 13. Si l'unité de bande est fournie avec des vis, fixez-la en place au moyen de celles-ci. 14. Branchez un des connecteurs du cordon d'alimentation de l'unité de disque optique à l'unité de bande. Cependant, si vous installez une unité de bande USB interne RDX, vous devrez installer le câble adaptateur d'alimentation SATA vers alimentation traditionnelle.
  • Page 91 15. Branchez une extrémité du cordon d'interface à l'arrière de l'unité de bande et l'autre extrémité au connecteur approprié sur la carte mère. Acheminez le câble à travers les emplacements en plastique situés sur le bas du boîtier et au-dessous du boîtier de ventilation, comme indiqué dans la figure suivante. Pour plus d'informations sur la câblage, voir «Cordons d'interface et cordons d'alimentation pour les unités internes», à...
  • Page 92: Installation D'une Unité De Disque Dur Remplaçable À Chaud

    16. Réinstallez le boîtier de ventilation. Alignez le boîtier de ventilation avec l'emplacement et le connecteur appropriés sur la carte mère. Posez le boîtier de ventilation dans son emplacement, puis appuyez jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Remarque : Assurez-vous que toutes les connexions et tous les câbles à l'intérieur du serveur sont placés correctement avant d'installer le boîtier de ventilation.
  • Page 93 v Pour maintenir le refroidissement du système à un niveau optimal, n'utilisez pas le serveur pendant plus de dix minutes sans qu'une unité ou un panneau obturateur soit installé dans chaque baie d'unité. Avertissement : L'électricité statique libérée sur les composants internes du serveur lorsque le serveur est sous tension peut provoquer l'arrêt du serveur et la perte de données.
  • Page 94 La figure suivante montre le modèle 2 pouces 1/2 remplaçable à chaud : La figure suivante montre le modèle 3 pouces 1/2 remplaçable à chaud : c. Poussez délicatement l'unité dans la baie jusqu'à ce qu'elle s'arrête. d. Placez la poignée du tiroir d'unité en position fermée (verrouillée). e.
  • Page 95: Id Des Unités De Disque Dur Remplaçables À Chaud

    ServeRAID en option, vous devrez peut-être reconfigurer les batteries de disques après avoir installé les unités de disque dur. Pour savoir comment configurer et gérer les baies RAID, consultez la documentation ServeRAID disponible sur le site Web d'IBM à l'adresse http://www.ibm.com/systems/ support/. g. Fermez le panneau frontal.
  • Page 96: Installation D'une Unité De Disque Dur Sata Standard

    Installation d'une unité de disque dur SATA standard Certains modèles de serveur sont fournis avec quatre unités de disque dur SATA standard 3,5 pouces, accessibles à l'avant du serveur. Vous devez mettre le serveur hors tension avant d'installer des unités standard dans le serveur. Avant d'installer une unité...
  • Page 97 8. Mettez l'emballage antistatique contenant l'unité contre une zone métallique non peinte du serveur, puis déballez et posez l'unité sur une surface antistatique. 9. Alignez l'unité sur les glissières de la baie (connecteurs de l'unité en premier). 10. Rapprochez l'un contre l'autre les anneaux de l'unité, poussez complètement l'unité...
  • Page 98: Cordons D'interface Et Cordons D'alimentation Pour Les Unités Internes

    Cordons d'interface et cordons d'alimentation pour les unités internes Les unités connectées aux unités SATA, les unités SATA standard, SAS remplaçables à chaud et SATA remplaçables à chaud sont reliées au bloc d'alimentation et à la carte mère par des câbles. Pour connaître l'emplacement des connecteurs de la carte mère, voir «Connecteurs internes de la carte mère», à...
  • Page 99: Installation D'un Adaptateur

    SAS/SATA, consultez la documentation correspondant aux unités. Pour obtenir la liste des options prises en charge par le serveur, visitez le site Web à l'adresse http://www.ibm.com/servers/eserver/serverproven/compat/us/. Installation d'un adaptateur Les paragraphes suivants décrivent les types d'adaptateur pris en charge par le serveur et contiennent d'autres informations que vous devez prendre en compte avant d'installer un adaptateur.
  • Page 100 3,3 V. Les adaptateurs universels peuvent être installés dans les emplacements 4 et 5 s'ils sont réglés en mode universel. v Vous pouvez installer le contrôleur SAS/SATA IBM ServeRAID-BR10i, les contrôleurs optionnels SAS/SATA IBM ServeRAID-MR10i ou IBM ServeRAID-MR10is VAULT dans l'emplacement 1 des modèles SAS ou SATA remplaçables à...
  • Page 101 1. Lisez les consignes de sécurité commençant à la page xi et la section «Conseils d'installation», à la page 37. 2. Mettez le serveur et les périphériques hors tension, débranchez tous les câbles externes et cordons d'alimentation, puis retirez le carter latéral gauche (voir «Retrait du carter latéral gauche», à...
  • Page 102: Installation D'un Deuxième Microprocesseur

    à jour le microprogramme du serveur. Pour télécharger la dernière version du microprogramme correspondant à votre serveur, cliquez sur Téléchargements et pilotes à l'adresse http://www.ibm.com/support/fr/. v Le premier microprocesseur doit toujours être installé dans le port de microprocesseur 1.
  • Page 103 Si vous devez remplacer un microprocesseur, contactez le service d'assistance. v Pour commander des microprocesseurs supplémentaires, contactez votre revendeur ou votre partenaire commercial IBM. Pour obtenir la liste des microprocesseurs pris en charge, visitez le site Web à l'adresse http://www.ibm.com/servers/eserver/serverproven/compat/us/.
  • Page 104 Pour installer un microprocesseur supplémentaire, procédez comme suit : 1. Lisez les consignes de sécurité commençant à la page xi et la section «Conseils d'installation», à la page 37. 2. Mettez le serveur hors tension, débranchez tous les cordons d'alimentation et câbles externes (voir «Mise hors tension du serveur», à...
  • Page 105 c. Appuyez fermement et simultanément sur ses deux extrémités. d. Vérifiez que les pattes de retenue sont en position verrouillée une fois le régulateur de tension correctement installé dans le connecteur. 7. Repérez le second connecteur de microprocesseur sur la carte mère. 8.
  • Page 106 Avertissement : v Ne touchez pas les contacts du microprocesseur, tenez-le uniquement par les angles lorsque vous le manipulez. Toute présence de contaminants sur les contacts du microprocesseur (sueur corporelle, par exemple) peut entraîner des problèmes de connexion entre les contacts et le port.
  • Page 107 a. Vérifiez que le levier de déverrouillage du dissipateur thermique est en position ouverte. b. Retirez le film de protection en plastique recouvrant le bas du dissipateur thermique. c. Si le nouveau dissipateur thermique n'est pas fourni avec de la pâte thermoconductrice, appliquez de la pâte thermoconductrice sur le microprocesseur avant d'installer le dissipateur thermique (techniciens de maintenance qualifiés uniquement).
  • Page 108 f. Appuyez fermement sur le dissipateur thermique pour le mettre en place. g. Tournez le levier du dissipateur thermique pour le fermer, puis accrochez-le sous le taquet de verrouillage. 10. Réinstallez la grille d'aération (voir «Remplacement de la grille d'aération», à la page 107).
  • Page 109: Retrait D'un Bloc D'alimentation

    Retrait d'un bloc d'alimentation Si vous retirez ou installez un bloc d'alimentation, respectez les consignes suivantes. Consigne 8 : ATTENTION : N'ouvrez jamais le bloc d'alimentation ou tout autre élément sur lequel est apposée l'étiquette ci-dessous. Des niveaux dangereux de tension, courant et électricité sont présents dans les composants qui portent cette étiquette.
  • Page 110 Pour retirer un bloc d'alimentation, procédez comme suit. 1. Lisez les consignes de sécurité commençant à la page xi et la section «Conseils d'installation», à la page 37. 2. Mettez le serveur et tous les périphériques hors tension, puis débranchez tous les cordons d'alimentation et câbles externes.
  • Page 111: Installation D'un Bloc D'alimentation

    7. Si vous devez retourner le bloc d'alimentation, suivez les instructions d'emballage et utilisez les matériaux que vous avez reçus pour l'emballer. Installation d'un bloc d'alimentation Pour installer un bloc d'alimentation, procédez comme ci-après. Remarque : Environ 1 à 3 minutes après le branchement du serveur à l'alimentation, le bouton de mise sous tension devient actif.
  • Page 112: Installation D'un Bloc D'alimentation De Secours

    2. Tout en maintenant le boîtier d'alimentation, installez les trois vis qui maintiennent le bloc d'alimentation au boîtier. 3. Branchez les câbles du bloc d'alimentation à la carte mère et à tous les composants internes. 4. Réinstallez le boîtier d'alimentation en le faisant pivoter. Appuyez sur la patte de déverrouillage du boîtier d'alimentation, puis installez le boîtier d'alimentation en le faisant pivoter.
  • Page 113: Retrait D'un Ventilateur Remplaçable À Chaud

    4. Installez le carter latéral gauche (voir «Réinstallation du carter latéral gauche», à la page 109). 5. Reliez une extrémité du nouveau cordon d'alimentation du connecteur figurant au dos du bloc d'alimentation, puis reliez l'autre extrémité à une prise de courant correctement mise à...
  • Page 114: Installation D'un Ventilateur Remplaçable À Chaud

    4. Si vous devez retourner le ventilateur remplaçable à chaud, suivez les instructions d'emballage et utilisez les matériaux que vous avez reçus pour l'emballer. Installation d'un ventilateur remplaçable à chaud Avertissement : v Remplacez un ventilateur remplaçable à chaud dans les 30 secondes suivant son retrait.
  • Page 115: Connecteurs Et Installation Des Câbles Internes

    3. Appuyez sur le ventilateur jusqu'à ce qu'il s'enclenche, puis rabattez la poignée en position de verrouillage. 4. Installez le carter latéral gauche (voir «Réinstallation du carter latéral gauche», à la page 109). 5. Verrouillez le carter latéral gauche. Connecteurs et installation des câbles internes Les unités connectées aux unités SATA, les unités SATA standard, SAS remplaçables à...
  • Page 116 La figure suivante présente le câblage pour l'installation de l'unité SATA au cordon d'alimentation de carte traditionnel lorsque vous installez une unité de bande USB interne RDX dans le serveur. Ce câble est fourni avec le serveur dans le sachet en plastique contenant les glissières d'unité.
  • Page 117 La figure suivante présente les connecteurs de câble du contrôleur ServeRAID-BR10i. La figure suivante présente les connecteurs de câble du contrôleur ServeRAID-MR10i. Chapitre 2. Installation des périphériques en option...
  • Page 118 Avant de connecter les cordons d'alimentation, de configuration et d'interface, prenez connaissance des remarques suivantes : 1. Pour les modèles de serveur avec quatre unités de disque dur 3,5 pouces remplaçables à chaud. v La figure suivante présente le passage interne du cordon d'alimentation et de configuration.
  • Page 119 v La figure suivante présente le passage interne du cordon d'interface pour installer un adaptateur SAS/SATA ServeRAID-BR10i. v La figure suivante présente le passage interne du cordon d'interface pour installer un adaptateur SAS/SATA ServeRAID-MR10i. Chapitre 2. Installation des périphériques en option...
  • Page 120 2. Pour les modèles de serveur avec huit unités de disque dur 2,5 pouces remplaçables à chaud. v La figure suivante présente le passage interne du cordon d'alimentation. v La figure suivante présente le passage interne du cordon de configuration. System x3400 M2 types 7836 et 7837 - Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 121 v La figure suivante présente d'interface pour installer un adaptateur SAS/SATA ServeRAID-BR10i. v La figure suivante présente le passage interne du cordon d'interface pour installer un adaptateur SAS/SATA ServeRAID-MR10i. Chapitre 2. Installation des périphériques en option...
  • Page 122 3. Pour les modèles de serveur avec seize unités de disque dur 2,5 pouces remplaçables à chaud. v La figure suivante présente le passage interne du cordon d'alimentation. v La figure suivante présente le passage interne du cordon de configuration. System x3400 M2 types 7836 et 7837 - Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 123 v La figure suivante présente le passage interne du cordon d'interface pour installer un adaptateur SAS/SATA ServeRAID-BR10i. v La figure suivante présente le passage interne du cordon d'interface pour installer un adaptateur SAS/SATA ServeRAID-MR10i. Chapitre 2. Installation des périphériques en option...
  • Page 124 La figure suivante présente l'installation des câbles SATA et d'alimentation internes et des connecteurs depuis l'unité de DVD-ROM vers la carte mère. La figure suivante présente l'installation des câbles internes et connecteurs depuis le panneau d'information opérateur vers la carte mère. System x3400 M2 types 7836 et 7837 - Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 125 La figure suivante présente l'installation des câbles internes et les connecteurs depuis le panneau de diagnostic lumineux Light Path vers la carte mère. Chapitre 2. Installation des périphériques en option...
  • Page 126: Installation De La Clé De Support Virtuel

    Installation de la clé de support virtuel Pour installer la clé de support virtuel, procédez comme suit : 1. Lisez les consignes de sécurité commençant à la page xi et la section «Conseils d'installation», à la page 37. 2. Mettez le serveur et les périphériques hors tension, puis déconnectez les cordons d'alimentation et tous les câbles externes.
  • Page 127: Fin De L'installation

    Fin de l'installation Pour terminer l'installation, vous devez réinstaller le panneau frontal et le carter latéral gauche, connecter tous les câbles et exécuter l'utilitaire de configuration (certaines options seulement). Suivez les instructions de la présente section. Réinstallation du panneau frontal Pour réinstaller le panneau frontal, procédez comme suit : 1.
  • Page 128 2. Introduisez les charnières dans les trous. 3. Si vous avez retiré le panneau frontal en détachant les supports de charnière coulissants (c'est-à-dire en déboîtant le panneau), vous devez rattacher le panneau frontal : a. Poussez l'arrière du support de charnière coulissant jusqu'à ce qu'il dépasse du bord du panneau frontal et maintenez-le en place.
  • Page 129: Remplacement De La Grille D'aération

    Remplacement de la grille d'aération Pour remplacer la grille d'aération, procédez comme suit : 1. Alignez les broches de la grille d'aération avec les trous du boîtier de ventilation et le trou situé à l'arrière du boîtier. 2. Placez la grille d'aération dans le serveur jusqu'à ce qu'elle soit insérée correctement.
  • Page 130: Installation Du Boîtier De Ventilation

    Installation du boîtier de ventilation Avertissement : v Remplacez un ventilateur remplaçable à chaud dans les 30 secondes suivant son retrait. v Pour garantir un niveau de refroidissement et de ventilation correct, n'utilisez pas le serveur sans son carter latéral gauche pendant plus de 30 minutes. Pour installer le boîtier de ventilation, procédez comme ci-après.
  • Page 131: Réinstallation Du Carter Latéral Gauche

    Réinstallation du carter latéral gauche Si vous avez retiré le carter latéral gauche, réinstallez-le maintenant. Pour réinstaller le carter latéral gauche, procédez comme suit : 1. Vérifiez que les câbles, les adaptateurs et autres composants sont correctement installés et que vous n'avez pas oublié d'outils ou de pièces dans le serveur. Vérifiez également que tous les câbles internes sont correctement installés dans le serveur.
  • Page 132: Connexion Des Câbles

    Remarque : Lorsque le carter latéral gauche est verrouillé, le panneau frontal l'est également. Connexion des câbles Avertissement : Pour éviter d'endommager le matériel, connectez les cordons d'alimentation en dernier. Si les câbles et le panneau de connexion du serveur utilisent un code couleur, faites correspondre les extrémités de câble et les connecteurs suivant leur couleur.
  • Page 133: Connexion Des Périphériques Externes

    Certaines options requièrent des pilotes de périphérique que vous devez installer. Pour savoir comment installer les pilotes de périphérique, consultez la documentation accompagnant chaque dispositif en option. Si un adaptateur ServeRAID est installé sur le serveur et que vous venez d'installer ou de retirer une unité...
  • Page 134 System x3400 M2 types 7836 et 7837 - Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 135: Chapitre 3. Configuration Du Serveur

    Cependant, vous pourrez accéder à l'interface Web sans ce composant. Vous pouvez commander la clé IBM Virtual Media Key, si aucune n'est fournie avec votre serveur. Pour plus d'informations sur le mode d'activation de la fonction d'intervention à...
  • Page 136: Utilisation De L'utilitaire De Configuration

    UEFI à partir de la ligne de commande sans avoir à redémarrer le serveur pour accéder à l'utilitaire de configuration. Pour plus d'informations sur l'utilisation de ce programme, voir «Programme IBM Advanced Settings Utility», à la page 129.
  • Page 137: Options De Menu De L'utilitaire De Configuration

    Avertissement : Si vous avez défini un mot de passe administrateur et que vous l'avez oublié, vous ne pouvez plus le modifier, le remplacer ni l'effacer. Vous devez remplacer la carte mère. 3. Sélectionnez les paramètres à afficher ou à modifier. Options de menu de l'utilitaire de configuration Le menu principal de l'utilitaire de configuration propose les options suivantes pour l'interface UEFI.
  • Page 138 – Legacy Support Sélectionnez cette option pour afficher ou définir la prise en charge des fonctions existantes. - Force Legacy Video on Boot Sélectionnez cette option pour forcer la prise en charge de fonction vidéo INT si le système d'exploitation ne prend pas en charge les normes de sortie vidéo UEFI.
  • Page 139 Pour plus d'informations sur l'exécution des programmes de diagnostic et la consultation des journaux, consultez le Guide de maintenance et d'identification des incidents figurant sur le CD IBM System x Documentation. Important : Si le voyant d'erreur système est allumé à l'avant du serveur mais qu'aucune autre indication d'erreur n'est présente, effacez le contenu du journal...
  • Page 140 – Clear System Event Log Cette option permet d'effacer le journal des événements de système du module de gestion intégré. v User Security Cette option permet de définir, modifier ou effacer les mots de passe. Pour plus d'informations, voir «Mots de passe», à la page 119. Cette option apparaît dans le menu complet et le menu partiel de l'utilitaire de configuration.
  • Page 141: Mots De Passe

    Mots de passe Dans l'option de menu User Security, vous pouvez définir, modifier et supprimer un mot de passe à la mise sous tension et un mot de passe administrateur. L'option User Security apparaît uniquement dans le menu complet de l'utilitaire de configuration.
  • Page 142: Utilisation Du Programme Boot Manager

    Web de distribution à l'adresse http://www.ibm.com/systems/management/ serverguide/sub.html. Pour télécharger l'image gratuite, cliquez sur IBM Service and Support Site. Remarque : Nous modifions régulièrement le site Web d'IBM. Il se peut que la procédure réelle soit légèrement différente de celle présentée dans le présent document.
  • Page 143: Caractéristiques De Serverguide

    CD ServerGuide Setup and Installation et consultez la présentation en ligne. Certaines fonctions ne sont pas prises en charge sur tous les modèles. Pour utiliser le programme ServerGuide, vous devez disposer d'un serveur IBM pris en charge doté d'une unité de CD-ROM amorçable activée. Outre le CD ServerGuide Setup and Installation, vous devez disposer du CD d'installation de votre système d'exploitation pour installer ce dernier.
  • Page 144: Généralités Sur L'installation Et La Configuration

    Lorsque vous utilisez le CD ServerGuide Setup and Installation, vous n'avez pas besoin de disquettes d'installation. Ce CD vous permet de configurer n'importe quel modèle de serveur IBM pris en charge. Il fournit la liste des tâches requises pour installer le modèle de votre serveur. Sur les serveurs dotés d'un adaptateur ServeRAID ou d'un contrôleur SAS/SATA avec niveaux RAID, vous pouvez...
  • Page 145: Utilisation Du Module De Gestion Intégré

    Utilisation du module de gestion intégré Le module de gestion intégré (IMM) représente la deuxième génération des fonctions précédemment assurées par le contrôleur de gestion de la carte mère. Il réunit sur une seule puce les fonctions du processeur de maintenance, le contrôleur vidéo et (lorsque la clé...
  • Page 146: Utilisation De La Fonction D'intervention À Distance Et De La Capture D'écran Bleu

    Les fonctions d'intervention à distance et de capture de l'écran bleu sont intégrées au module de gestion intégré. Si la clé de support virtuel IBM en option est installée dans le serveur, elle active les fonctions d'intervention à distance. La clé de support virtuel est nécessaire pour activer les fonctions d'intervention à...
  • Page 147: Activation De La Fonction D'intervention À Distance

    La fonction d'intervention à distance fournit les fonctions suivantes : v Visualisation à distance de l'écran vidéo avec une résolution graphique pouvant aller jusqu'à 1600 x 1200 à 85 Hz, quel que soit l'état du système v Accès à distance au serveur à l'aide du clavier et de la souris à partir d'un client distant v Mappage de l'unité...
  • Page 148: Connexion À L'interface Web

    Connexion à l'interface Web Pour vous connecter à l'interface Web et utiliser les fonctions d'intervention à distance, procédez comme suit : 1. Lancez un navigateur Web et dans la zone d'adresse ou d'URL, entrez l'adresse IP ou le nom d'hôte du module de gestion intégré auquel vous voulez vous connecter.
  • Page 149: Utilisation Du Programme Lsi Configuration Utility

    Pour trouver les dernières instructions de configuration des contrôleurs, procédez comme ci-après. Remarque : Nous modifions régulièrement le site Web d'IBM. Il se peut que la procédure réelle soit légèrement différente de celle qui est décrite dans le présent document.
  • Page 150: Lancement Du Programme Lsi Configuration Utility

    – Miroir intégré avancé avec disque de secours (RAID 1E) Cette option permet de créer une batterie miroir intégrée avancée pouvant comporter entre trois et huit disques, y compris un maximum de deux disques de secours en option. Toutes les données des disques de la batterie sont effacées.
  • Page 151: Création D'une Batterie De Disques Durs Raid

    7. Sélectionnez Apply changes and exit menu pour confirmer. Programme IBM Advanced Settings Utility Le programme IBM Advanced Settings Utility est une alternative à l'utilitaire de configuration pour modifier les paramètres UEFI. Utilisez le programme ASU en ligne ou hors bande pour modifier les paramètres UEFI à partir de la ligne de commande sans avoir à...
  • Page 152: Mise À Jour D'ibm Systems Director

    à jour et les derniers correctifs provisoires IBM Systems Director appropriés. Remarque : Nous modifions régulièrement le site Web d'IBM. Il se peut que la procédure réelle soit légèrement différente de celle présentée dans le présent document.
  • Page 153: Programme D'installation Updatexpress System Pack

    à jour disponibles. Pour obtenir plus d'informations et télécharger le programme d'installation UpdateXpress System Pack, accédez au centre de documentation System x et BladeCenter à l'adresse http://publib.boulder.ibm.com/ infocenter/toolsctr/v1r0/index.jsp et cliquez sur UpdateXpress System Pack Installer.
  • Page 154 System x3400 M2 types 7836 et 7837 - Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 155: Annexe A. Service D'aide Et D'assistance

    Annexe A. Service d'aide et d'assistance IBM met à votre disposition un grand nombre de services que vous pouvez contacter pour obtenir de l'aide, une assistance technique ou tout simplement pour en savoir plus sur les produits IBM. La présente section explique comment obtenir des informations complémentaires sur IBM, comment procéder et où...
  • Page 156: Service D'aide Et D'information Sur Le Web

    Support Line dans votre pays ou dans votre région, visitez le site Web à l'adresse : http://www.ibm.com/services/sl/products/. Pour plus d'informations sur Support Line et les autres services IBM, visitez le site Web à l'adresse : http://www.ibm.com/services/fr/. Vous pouvez également consulter l'adresse http://www.ibm.com/planetwide/ pour obtenir la liste des numéros de téléphone d'assistance.
  • Page 157: Service Produits D'ibm Taïwan

    Service produits d'IBM Taïwan Coordonnées du service produits d'IBM Taïwan : IBM Taiwan Corporation 3F, No 7, Song Ren Rd. Taipei, Taiwan Téléphone : 0800-016-888 Annexe A. Service d'aide et d'assistance...
  • Page 158 System x3400 M2 types 7836 et 7837 - Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 159: Annexe B. Remarques

    à votre partenaire commercial IBM. Toute référence à un produit, logiciel ou service IBM n'implique pas que seul ce produit, logiciel ou service puisse être utilisé. Tout autre élément fonctionnellement équivalent peut être utilisé, s'il n'enfreint aucun droit d'IBM.
  • Page 160: Marques

    ( ), ces symboles signalent des marques d'IBM aux Etats-Unis à la date de publication de ce document. Ces marques peuvent également exister et éventuellement avoir été enregistrées dans d'autres pays. La liste actualisée de toutes les marques d'IBM est disponible sur la page Web «Copyright and trademark information»...
  • Page 161: Bruits Radioélectriques

    La capacité maximale de disques durs internes suppose que toutes les unités de disque dur standard ont été remplacées et que toutes les baies d'unité sont occupées par des unités IBM. La capacité de ces unités doit être la plus importante disponible à ce jour.
  • Page 162: Recommandation Relative À La Classe A (Australie Et Nouvelle-Zélande)

    à la compatibilité électromagnétique. IBM décline toute responsabilité en cas de non-respect de cette directive résultant d'une modification non recommandée du produit, y compris l'ajout de cartes en option non IBM. Ce produit respecte les limites des caractéristiques d'immunité des appareils de traitement de l'information définies par la classe A de la norme européenne EN...
  • Page 163: Avis De Conformité Pour L'allemagne

    EU-Mitgliedsstaaten und hält die Grenzwerte der EN 55022 Klasse A ein. Um dieses sicherzustellen, sind die Geräte wie in den Handbüchern beschrieben zu installieren und zu betreiben. Des Weiteren dürfen auch nur von der IBM empfohlene Kabel angeschlossen werden. IBM übernimmt keine Verantwortung für die Einhaltung der Schutzanforderungen, wenn das Produkt ohne Zustimmung der IBM verändert bzw.
  • Page 164: Avis De Conformité Aux Exigences Du Voluntary Control Council For

    Avis de conformité aux exigences du Voluntary Control Council for Interference (VCCI) japonais Consigne d'avertissement de classe A (Corée) System x3400 M2 types 7836 et 7837 - Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 165: Index

    USB (Universal Serial Bus) 21, 24 activation 126 vidéo 23 bruits radioélectriques, recommandation relative à la connecteur de câble ServeRAID-MR10i 95 classe A 139 connecteurs à l'arrière du serveur 22 carte mère 35 connecteurs de câble ServeRAID-BR10i 95 © Copyright IBM Corp. 2009...
  • Page 166 11 documentation en ligne 4, 7 gestion de réseau intégrée 13 DSA (Dynamic System Analysis), programme de gestion de système, outil diagnostic 11 IBM Systems Director 16 DVD-ROM grille d'aération, retrait 48 câbles, installation 102 DVD-ROM, unité activité, voyant 21 bouton d'éjection 21...
  • Page 167 53 IBM Advanced Settings Utility, programme séquence de peuplement des barrettes DIMM 53 présentation 129 mémoire, module IBM Support Line 134 installation 51 IBM Systems Director 12 ordre d'installation 52 gestion de système, outil 16 mémoire, ordre d'installation...
  • Page 168 27 SATA, fond de panier programme voyants d'activité des unités de disque dur Ethernet 126 remplaçables à chaud 21 IBM Advanced Settings 129 sécurité, consignes programme de diagnostic consigne 1 xiii DSA Preboot 11 consigne 12 xvii programmes de configuration...
  • Page 169 24 publication, commande 133 avant 21 support 133 utilisateur, mot de passe 119 support IBM 7 utilisation sous tension, intervention à l'intérieur du serveur 39 fonction d'intervention à distance 124 spécifications du serveur 9 LSI Configuration Utility, programme 127 spécifications système 9...
  • Page 170 ventilateur arrière installation 92 retrait 91 ventilateur remplaçable à chaud installation 92 verrouillage et déverrouillage, porte des supports du panneau frontal 43 vidéo connecteur 23 spécifications 9 voyant alimentation, incident (erreur) 23 voyants 17 activité de l'unité de disque dur 20 carte mère 36 erreur système 21 Ethernet, état de la liaison 24...
  • Page 172 Référence : 81Y5736 (1P) P/N: 81Y5736...

Ce manuel est également adapté pour:

System x3400 m2 7837

Table des Matières