Hilti DD 150-U Mode D'emploi Original

Hilti DD 150-U Mode D'emploi Original

Carotteuses diamant
Masquer les pouces Voir aussi pour DD 150-U:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DD 150-U
English
1
Français
29
Español
58
Português
88

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti DD 150-U

  • Page 1 English Français Español DD 150-U Português...
  • Page 8 DD 150-U Original operating instructions ........
  • Page 9: Original Operating Instructions

    Original operating instructions Information about the documentation About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. •...
  • Page 10: Symbols On The Product

    Product-dependent symbols 1.3.1 "Must do" symbols The following "must do" symbols are used: Wear eye protection Wear a hard hat Wear ear protection Wear protective gloves Wear protective footwear Wear light respiratory protection 1.3.2 Symbols on the product The following symbols are used on the product: Analysis data Hole-starting mode Rated speed under no load...
  • Page 11: Product Information

    The type designation and serial number are printed on the rating plate. ▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product. Product information...
  • Page 12: Declaration Of Conformity

    A copy of the declaration issued by the certification department can be found at the end of this documentation. The technical documentation is filed here: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | 86916 Kaufering, Germany Safety General power tool safety warnings WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool.
  • Page 13: Drill Safety Warnings

    Power tool use and care ▶ Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. ▶ Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Page 14: Additional Safety Precautions

    To achieve a high level of dust collection, use a suitable vacuum extractor of the type recommended by Hilti for wood dust and/or mineral dust and which is designed for use with this power tool. Make sure that the workplace is well ventilated. It is advisable to wear a respirator appropriate for the type of dust generated.
  • Page 15: Workplace

    ▶ Never operate the product when it is dirty or wet. Dust (especially dust from conductive materials) or dampness adhering to the surface of the machine may, under unfavorable conditions, lead to electric shock. Dirty or dusty machines should thus be checked by Hilti Service at regular intervals, especially if used frequently for working on conductive materials.
  • Page 16 Description Parts of the tool and operating controls 3.1.1 Diamond core drilling machine DD 150-U Chuck Gearing section Motor Continuous-running lock Multifunction display & Grip Operating button (analysis data) Operating button (hole-starting mode) Gear switch § Side handle Water flow rate indicator Water swivel / suction head ∙...
  • Page 17 The pairing with a Bluetooth-compatible Hilti device is sustained until the diamond core drilling machine is paired to another Hilti device of the same type or Bluetooth is switched off. Pairing is also sustained even when the products are switched off and then on again; paired products always automatically re-establish their paired connection.
  • Page 18 The diamond core drilling machine is running under no load. The display helps ensure that the gear engaged is suitable for the diamond core bit used. At top left, the display shows the gear engaged and in the center, the recommended core bit diameter range in millimeters and inches for this gear.
  • Page 19 The diamond core drilling machine is drilling and the hole-starting mode is not active. The information displayed helps ensure that the diamond core drilling machine is being operated in the optimal range. • Background color: Green. Contact pressure is at the optimum level. Drilling performance indicator: Optimum contact pressure...
  • Page 20 An existing Bluetooth connected to a device or accessory has been inter- rupted. Connection interrupted The display shows drilling time (diamond core drilling machine actually drilling) at the top and operating hours (diamond core drilling machine switched on) at the bottom. Both figures are shown in hours, minutes and seconds.
  • Page 21: Accessories And Spare Parts

    Items supplied Diamond core drilling machine, operating instructions, case. Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group Accessories and spare parts Spare parts...
  • Page 22: Technical Data

    The operating voltage of the transformer or generator must always be within +5 % and -15 % of the rated voltage of the device. DD 150-U Weight in accordance with EPTA Procedure-01 8.4 kg...
  • Page 23 ▶ Use a vacuum base plate only when the work surface is suitable for securing the drill stand by the vacuum method. Securing the drill stand with an anchor 1. Use the anchor that is suitable for the corresponding base material (Hilti metal expansion anchors, M12 or M16). Distance of base plate → page 15 2.
  • Page 24 WARNING Risk of injury if pressure is not checked ! ▶ Before and during drilling, check that the pressure gage pointer remains in the green zone. In order to use the drill stand with anchor base plate, establish a secure, flat-on-flat connection between vacuum base plate and anchor base plate.
  • Page 25 Securing the diamond core drilling machine in the drill stand Check the play between rail and carriage before starting operation. 1. Lock the carriage with the carriage lock. 2. Mount the hand wheel on the locking pin and pull the locking pin out. 3.
  • Page 26 6.12 Fitting the water supply connection ATTENTION Hazard due to incorrect use! Incorrect use can result in irreparable damage to the hose. ▶ Regularly check the hoses for damage and make sure that the maximum permissible water supply pressure (see "Technical data") is not exceeded. ▶...
  • Page 27 2. Screw the locking ring off the drilling bush and position the seal. To avoid damaging the seal, the seal must be laid on with the notches on the positioning pins. Small core bits must be installed with a corresponding drilling bush adapter. To avoid jamming during removal, the stabilization elements of the drilling bush adapter should not cover the water extraction socket.
  • Page 28 0 or the TEST button is pressed. ▶ Have your diamond core drilling machine repaired by Hilti Service. 1. Plug the diamond core drilling machine’s mains plug into an earthed/grounded power outlet.
  • Page 29 4. Plug the vacuum extractor’s supply cord into the power outlet. 5. When connected: Press the Reset switch or I button of the PRCD. 6. Center the diamond core drilling machine where the hole is to be drilled. 7. Press the on/off switch on the diamond core drilling machine. The vacuum extractor will start after the power tool has started.
  • Page 30 Use of the water collection system in conjunction with a wet-type industrial vacuum extractor is a mandatory requirement for wet drilling overhead. Before opening the water supply, switch on the wet vacuum cleaner manually. Connect the water supply before switching off the wet vacuum cleaner. Do not use the power socket on the wet vacuum extractor.
  • Page 31: Care And Maintenance

    To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group.
  • Page 32 ▶ Open the water flow regulator before stowing away the diamond core drilling machine. Troubleshooting If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to remedy the problem by yourself, please contact Hilti Service. 10.1 The diamond core drilling machine is not in working order...
  • Page 33 Malfunction Possible cause Action to be taken The carbon brushes are worn out. ▶ Replace the carbon brushes. → page 23 Water in the motor. ▶ Allow the diamond core drilling machine to dry out completely in a warm, dry place. Service required.
  • Page 34 Malfunction Possible cause Action to be taken The carbon brushes have been ▶ Run in the carbon brushes by changed and must be run in. letting the machine run under no load for at least 1 minute without interruption. Running in after carbon brushes are changed.
  • Page 35 Malfunction Possible cause Action to be taken The diamond core bit doesn’t The diamond core bit has become ▶ Guide the diamond core drilling rotate. jammed in the hole. machine in a straight line. ▶ Use an open-end wrench to release the core bit: Disconnect the supply cord plug from the power outlet.
  • Page 36 Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Page 37: Manufacturer's Warranty

    Manufacturer’s warranty ▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. Further information For more information on operation, technology, environment and recycling, follow this link: qr.hilti.com/manual?id=2204401 This link is also to be found at the end of the documentation, in the form of a QR code.
  • Page 38: Symboles Spécifiques Au Produit

    Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent mode d'emploi La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans l'image et peut se différencier de celles des étapes de travail dans le texte Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’ensemble et renvoient aux numé- ros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit Ce signe doit inviter à...
  • Page 39: Plaques Indicatrices

    La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique. ▶ Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente. Caractéristiques produit Type: DD 150-U DD 150-U Génération: N° de série: 2204401 Français...
  • Page 40: Déclaration De Conformité

    Une copie de l'attestation délivrée par l'organisme de certification se trouve en fin de la présente documentation. Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sécurité Indications générales de sécurité pour les appareils électriques AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité...
  • Page 41: Indications De Sécurité Pour Les Perceuses

    électroportatif avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source de courant lorsque l'interrupteur est en position de fonctionnement peut entraîner des accidents. ▶ Retirer tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électroportatif en fonctionnement. Une clé...
  • Page 42: Consignes De Sécurité Pour Carotteuses Diamant

    ▶ Toujours commencer l'opération de perçage à vitesse réduite et alors que la mèche est en contact avec la pièce travaillée. En cas de vitesse de rotation plus élevée, la mèche risque de se déformer légèrement si elle peut tourner librement sans contact avec la pièce travaillée et entraîner des blessures. ▶...
  • Page 43 Utiliser un aspirateur mobile pour bois et/ou poussières minérales recommandé par Hilti, spécialement étudié pour cet outil électroportatif. Veiller à ce que le poste de travail soit bien ventilé. Il est recommandé de porter un masque antipoussière adapté à la poussière concernée. Respecter les prescriptions locales en vigueur qui s'appliquent aux matériaux travaillés.
  • Page 44: Pièces Constitutives De L'appareil Et Organes De Commande

    électrique. C'est pourquoi il convient de faire réviser les appareils encrassés par le S.A.V. Hilti à intervalles réguliers, surtout s'ils sont utilisés sur des matériaux conducteurs.
  • Page 45 Le couplage avec un appareil Hilti compatible Bluetooth reste jusqu'à ce que la carotteuse diamant soit reliée à un autre appareil Hilti du même type ou que Bluetooth soit désactivé. Même après avoir éteint et allumé les produits, le couplage reste activé et les produits couplés se reconnectent automatiquement.
  • Page 46: Symboles D'affichage Et Explications De L'écran Multifonctions De La Carotteuse Diamant

    L'écran de démarrage affiche l'état Bluetooth-Status, le nom personnalisé et le numéro de série de la carotteuse diamant. • Le nom du produit affiché sur l'écran peut être modifié via l'appli Hilti Connect (préréglage : "Your name here"). Écran de démarrage La carotteuse diamant n'est pas en marche.
  • Page 47 La carotteuse diamant est en cours de forage. La touche d'activation du régime d'amorce a été actionnée pendant que la carotteuse diamant était sous charge ou se trouvait en mode refroidissement. • L'affichage disparaît automatiquement après quelques secondes. Activation du régime d'amorce impossible La carotteuse diamant fore et le régime d'amorce n'est pas activé.
  • Page 48 Bluetooth est désactivé. La carotteuse diamant ne peut pas être connectée à d'autres appareils ni accessoires. Pour activer la fonction Bluetooth, avec le moteur arrêté, appuyer simulta- nément sur les touches • L'affichage disparaît automatiquement après quelques secondes. Bluetooth DÉSACTIVÉ La carotteuse diamant est prête à...
  • Page 49 Cet affichage montre l'utilisation de la carotteuse diamant en mode manuel et en mode guidé par colonne en %. • L'affichage s'éteint automatiquement au bout de quelques secondes ou après un actionnement de la touche • Une nouvelle pression sur la touche permet de passer aux données Analyse de l'utilisation d'analyse suivantes.
  • Page 50: Accessoires Et Pièces De Rechange

    œuvre après remplace- ment de balais de charbon Éléments livrés Carotteuse diamant, mode d'emploi, coffret. D'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group Accessoires et pièces de rechange Pièces de rechange Code article Désignation...
  • Page 51: Travail Avec Une Semelle-Ventouse

    Bluetooth Bande de fréquences 2.400 MHz … 2.483 MHz Puissance d'émission maximale du faisceau 10 dBm Travail avec une semelle-ventouse Dépression minimale 9,4 psi (0,65 bar) Diamètre maxi de l'outil de carottage 6,4 in (162 mm) Diamètre de couronne diamantée 1ère vitesse 2e vitesse 3e vitesse...
  • Page 52 Fixation de la colonne de forage avec bride d'ancrage 1. Utiliser la cheville adaptée au matériau support correspondant (chevilles expansibles métalliques Hilti, M12 ou M16). Distance par rapport à la semelle → Page 44 2.
  • Page 53: Réglage De La Butée De Profondeur (Accessoire)

    3. Déterminer le centre du trou de forage. Tirer une ligne à partir du centre du trou de forage dans la direction prévue pour l'appareil. 4. Placer un repère à la distance indiquée du centre du trou de forage sur la ligne. Distance par rapport au repère →...
  • Page 54: Démontage De La Carotteuse Diamant De La Colonne De Forage

    5. Fixer le câble secteur dans le guide-câble du boîtier de guidage. 6. Établir la connexion avec le système d'alimentation en eau → Page 46. Démontage de la carotteuse diamant de la colonne de forage 1. Bloquer le boîtier de guidage sur la crémaillère à l'aide du dispositif de blocage du boîtier de guidage. 2.
  • Page 55: Montage Du Système De Récupération D'eau Pour Le Forage Manuel (Accessoire)

    1. Fermer le couvercle de la tête de rinçage/d'aspiration. 2. Raccorder le dispositif de régulation du débit d'eau à la carotteuse diamant. 3. Établir le branchement avec la conduite d'alimentation en eau (raccord pour tuyaux flexibles). 6.13 Montage du système de récupération d'eau pour le forage manuel (accessoire) AVERTISSEMENT Danger d'électrocution ! En cas d'aspiration défectueuse, de l'eau peut s'écouler au-dessus du moteur et du couvercle !
  • Page 56: Utilisation

    Utilisation Montage de la couronne diamantée avec le porte-outil BI+ ATTENTION Risque de blessures lors du remplacement des outils ! Après utilisation, l'outil peut être très chaud. Il peut présenter des bords tranchants. ▶ Toujours porter des gants lors du remplacement des outils. Les couronnes diamantées doivent être remplacées, sitôt que les performances de tronçonnage ou la progression de forage sont nettement réduites.
  • Page 57: Activation Du Disjoncteur À Tension Nulle Prcd

    0 resp. TEST, la carotteuse diamant ne doit plus être utilisée ! ▶ Faire réparer la carotteuse diamant par le S.A.V. Hilti. 1. Insérer la fiche d'alimentation de la carotteuse diamant dans une prise terre.
  • Page 58: Forage À Sec Avec Aspirateur Sans Prise Secteur Pour Outils Électroportatifs

    7.10 Forage à sec avec aspirateur sans prise secteur pour outils électroportatifs Utiliser les couronnes diamantées ajourées uniquement pour travailler sans aspirateur. 1. Placer la poignée latérale dans la position souhaitée et la fixer. 2. Option : Monter et utiliser l'amorce de forage constituée de deux éléments. → Page 49 3.
  • Page 59: Forage À L'eau Avec Colonne

    1. Monter le système de récupération d'eau pour le forage manuel. → Page 47 2. Placer la poignée latérale dans la position souhaitée et la fixer. 3. Si un système d'aspiration est utilisé : Mettre l'aspirateur d'eau en marche. 4. Option : Monter et utiliser l'amorce de forage constituée de deux éléments. → Page 49 5.
  • Page 60: Nettoyage Et Entretien

    Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group. Entretien de la carotteuse diamant ▶...
  • Page 61: Aide Au Dépannage

    ▶ Avant d'entreposer la carotteuse diamant, ouvrir le dispositif de régulation du débit d'eau. Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. 10.1 La carotteuse au diamant n'est pas en état de fonctionner Défaillance...
  • Page 62 Défaillance Causes possibles Solution Balais de charbon usés. ▶ Remplacer les balais de char- bon. → Page 52 Présence d'eau dans le moteur. ▶ Laisser complètement sécher la carotteuse au diamant dans un endroit chaud et sec. Maintenance requise. ▶ Arrêter puis remettre la carot- teuse au diamant en marche.
  • Page 63 Défaillance Causes possibles Solution Limite d'usure des balais de char- ▶ Faire remplacer les balais bon presqu'atteinte. Le temps de de charbon à la prochaine fonctionnement restant jusqu'à occasion. l'arrêt automatique de la carot- teuse au diamant est encore de Temps de fonctionnement quelques heures.
  • Page 64 Défaillance Causes possibles Solution La couronne diamantée ne La couronne de forage diamantée ▶ Guider la carotteuse au diamant tourne pas. est coincée dans le matériau sup- tout droit. port. ▶ Desserrage de la couronne de forage diamantée à l'aide d'une clé...
  • Page 65 Défaillance Causes possibles Solution Impossible d'insérer la cou- Emmanchement / porte-outil en- ▶ Nettoyer l'emmanchement resp. ronne de forage diamantée crassé ou endommagé. le porte-outil, le graisser ou le dans le porte-outil. remplacer. De l'eau sort de la tête d'in- Pression d'eau trop élevée.
  • Page 66: Recyclage

    ▶ L'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Informations complémentaires Des informations complémentaires concernant l'utilisation, la technique, l'environnement et le recyclage sont disponibles sous le lien ci-dessous : qr.hilti.com/manual?id=2204401...
  • Page 67: Símbolos Del Producto

    PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ! ▶ Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones o daños materiales. 1.2.2 Símbolos en la documentación En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos: Leer el manual de instrucciones antes del uso Indicaciones de uso y demás información de interés Manejo con materiales reutilizables No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos 1.2.3...
  • Page 68: Información Del Producto

    Prohibido transportar con grúa Bluetooth (opcional) Bloqueo abierto Bloqueo cerrado El producto permite la transferencia de datos inalámbrica, compatible con plataformas iOS y Android. Placas indicadoras En el soporte, la placa base y la perforadora de diamante En el soporte y en la placa base al vacío Mitad superior de la figura: en perforaciones horizontales con fijación al vacío no se puede utilizar el soporte sin el dispositivo de seguridad adicional.
  • Page 69: Declaración De Conformidad

    Encontrará una reproducción del organismo certificador al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Seguridad Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea con atención todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones...
  • Page 70 Seguridad de las personas ▶ Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar la herramienta eléctrica podría producir graves lesiones.
  • Page 71 Servicio Técnico ▶ Solicite que un profesional lleve a cabo la reparación de su herramienta eléctrica y que utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica. Indicaciones de seguridad para taladradoras Indicaciones de seguridad para todos los trabajos ▶...
  • Page 72: Indicaciones De Seguridad Adicionales

    Para ello, utilice un aspirador de polvo apto para madera y polvo mineral recomendado por Hilti y compatible con esta herramienta eléctrica. Procure una buena ventilación del lugar de trabajo. Se recomienda utilizar una mascarilla adecuada para cada clase de polvo.
  • Page 73 Por lo tanto, lleve con regularidad a revisar al Servicio Técnico de Hilti la herramienta sucia, sobre todo si se ha usado con frecuencia para trabajar con materiales conductores.
  • Page 74 Descripción Componentes de la herramienta y elementos de manejo 3.1.1 Perforadora de diamante DD 150-U Portaútiles Engranajes Motor Bloqueo de larga duración Pantalla multifunción & Empuñadura Tecla de control (datos de análisis) Tecla de control (función de perforación) Interruptor del cambio §...
  • Page 75 Visualización de los mensajes de servicio y estado de las herramientas Hilti acopladas en el display de la perforadora de diamante. • Conexión con un terminal móvil a través de la aplicación Hilti Connect para funciones de servicio y para transferir datos de análisis relativos al producto. Conexión y desconexión del Bluetooth Los productos Hilti se suministran con el Bluetooth desactivado.
  • Page 76 La perforadora de diamante está funcionando con marcha en vacío. El indicador permite asegurarse de que la velocidad ajustada es la adecuada para la corona perforadora de diamante que se está utilizando. En la parte izquierda superior del indicador se muestra la velocidad y en el centro, el rango de diámetros de la corona de perforación recomendados para esa Indicador de velocidad velocidad, en milímetros y en pulgadas.
  • Page 77 La perforadora de diamante está perforando y la función de perforación no está activada. El indicador permite asegurarse de que la perforadora de diamante está funcionando con un rendimiento óptimo. • Color de fondo: verde. La fuerza de apriete es óptima. Indicador de la capacidad de perforación: Fuerza de apriete óptima...
  • Page 78 La perforadora de diamante está lista para conectarse con otra herramienta o accesorio. Para iniciar el establecimiento de la conexión, pulse y mantenga pulsadas simultáneamente durante como mínimo 1 segundo las teclas • El intervalo de tiempo para la conexión con otra herramienta es de Establecimiento de la 2 minutos.
  • Page 79 Este indicador ofrece un resumen de todas las herramientas y accesorios conectados con la perforadora de diamante. • El indicador se oculta automáticamente transcurridos unos segundos o presionando la tecla • Volviendo a pulsar la tecla pasará a los siguientes datos de análisis. Herramientas conectadas Inicie el establecimiento de la conexión en primer lugar en la perforadora de diamante y, a continuación, en la herramienta o el accesorio que desee...
  • Page 80: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    Rodaje tras el cambio de las escobillas de carbón Suministro Perforadora de diamante, manual de instrucciones, maletín. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group Accesorios y piezas de repuesto Piezas de repuesto Número de artículo...
  • Page 81: Preparación Del Trabajo

    Trabajar con una placa base al vacío Presión negativa mínima 9,4 psi (0,65 bar) Diámetro máx. de la herramienta sacatestigos 6,4 in (162 mm) Diámetro de la corona de perforación 1.ª velocidad 2.ª velocidad 3.ª velocidad Ø Coronas de perfo- 4,0 in …...
  • Page 82 Fijación del soporte con taco 1. Utilice el taco adecuado en función de la superficie de trabajo (tacos expansivos metálicos de Hilti, M12 o M16). Distancia de la placa base → página 74 2. Atornille el husillo de sujeción en el taco.
  • Page 83 Distancia de la marca Seleccione la distancia en función de la placa base utilizada. Distancia idónea de la marca en la placa base al vacío con respecto al centro 11 1/2 in de perforación Distancia idónea de la marca en la placa base combinada con respecto al cen- 11 1/2 in tro de perforación Fijación del soporte con un husillo roscado...
  • Page 84 Ajuste del juego entre el raíl y el carro 1. Apriete firmemente los tornillos de ajuste con una llave de hexágono interior. Par de giro → página 76 2. Afloje de nuevo los tornillos de ajuste con un cuarto de giro. 3.
  • Page 85 La perforadora de diamante debe estar en un ángulo de 90° con respecto al techo. La junta del sistema colector de agua debe ajustarse al diámetro de la corona perforadora de diamante. La utilización del sistema colector de agua permite efectuar una evacuación selectiva del agua y evitar así...
  • Page 86 0 o TEST, no se puede seguir utilizando la perforadora de diamante. ▶ Encargue la reparación de la perforadora de diamante al Servicio Técnico de Hilti. 1. Conecte el enchufe de red de la perforadora de diamante en una toma de corriente con conexión de puesta a tierra.
  • Page 87 2. Presione el botón I o RESET del interruptor de corriente de defecto PRCD. ▶ El indicador se enciende. 3. Presione el botón 0 o TEST del interruptor de corriente de defecto PRCD. ▶ El indicador se apaga. 4. Presione el botón I o RESET del interruptor de corriente de defecto PRCD. ▶...
  • Page 88 7. Deje que el aspirador siga funcionando unos segundos más que la herramienta, de forma que aspire por completo el material restante. 7.11 Taladrado en seco sin aspiración Utilice las coronas de perforación ranuradas cuando taladre en seco sin aspiración de polvo. Utilice una mascarilla adecuada.
  • Page 89: Cuidado Y Mantenimiento

    7.14 Taladrado en húmedo con soporte ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. Si la aspiración no funciona correctamente, puede haber agua sobre el motor y la cubierta. ▶ Interrumpa inmediatamente el trabajo si la aspiración no funciona. Para las perforaciones hacia arriba es obligatorio utilizar un aspirador en húmedo en combinación con un sistema colector de agua.
  • Page 90: Sustitución De Las Escobillas De Carbón

    Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de repuesto y material de consumo originales. Puede encontrar piezas de repuesto, consumibles y accesorios para su producto que nosotros mismos comercializamos en Hilti Store o en: www.hilti.group. Cuidado de la perforadora de diamante ▶...
  • Page 91: Almacenamiento

    ▶ Abra la regulación de agua antes de almacenar la perforadora de diamante. Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. 10.1 La perforadora de diamante no está lista para funcionar.
  • Page 92 10.2 La perforadora de diamante está lista para funcionar. Anomalía Posible causa Solución El interruptor de la herramienta ▶ Desconecte la perforadora de diamante y, a continuación, está en I mientras se establece la alimentación eléctrica. vuélvala a conectar. La perforadora de diamante se ha ▶...
  • Page 93 Anomalía Posible causa Solución Se han sustituido las escobillas de ▶ Deje que las escobillas de carbón y necesitan un «tiempo de carbón funcionen en marcha en rodaje» para empezar a funcionar. vacío al menos un minuto de forma ininterrumpida. Rodaje tras el cambio de las escobillas de carbón.
  • Page 94 Anomalía Posible causa Solución La corona perforadora de La corona perforadora de diamante ▶ Empuje la perforadora de diamante no gira. se ha atascado en la superficie de diamante en línea recta. trabajo. ▶ Extracción de la corona perfo- radora de diamante con la llave de boca: Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
  • Page 95 Reciclaje Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición Las herramientas para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las 2204401 Español *2204401*...
  • Page 96: Más Información

    Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas. ▶ No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos. Indicación FCC / Indicación ISED Los cambios o modificaciones que no cuenten con la autorización expresa de Hilti pueden limitar el derecho...
  • Page 97: Símbolos No Produto

    CUIDADO CUIDADO ! ▶ Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos corporais ou danos materiais. 1.2.2 Símbolos na documentação Nesta documentação são utilizados os seguintes símbolos: Leia o manual de instruções antes da utilização Instruções de utilização e outras informações úteis Manuseamento com materiais recicláveis Não deitar as ferramentas eléctricas e baterias no lixo doméstico 1.2.3...
  • Page 98 É proibido o transporte por grua Bluetooth (opção) Bloqueio aberto Bloqueio fechado O produto suporta a transmissão de dados sem fios, que é compatível com plataformas iOS e Android. Placas de indicação Sobre coluna, placa base e perfurador diamantado Na coluna de perfuração e na base de vácuo Metade superior da imagem: Para perfurações horizontais com fixação por vácuo, a coluna não pode ser utilizada sem um dispositivo de segu- rança adicional.
  • Page 99: Declaração De Conformidade

    Na parte final desta documentação encontra uma reprodução do organismo de certificação. As documentações técnicas estão aqui guardadas: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Segurança Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas AVISO Leia todas as normas de segurança, instruções, imagens e dados técnicos, com os quais...
  • Page 100 nenhum trabalho com ferramentas eléctricas. Um momento de distracção ao operar a ferramenta eléctrica pode causar ferimentos graves. ▶ Use equipamento de segurança. Use sempre óculos de protecção. Equipamento de segurança, como, por exemplo, máscara antipoeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduzem o risco de lesões.
  • Page 101 com um cabo sob tensão também pode colocar partes metálicas da ferramenta sob tensão e causar um choque eléctrico. Indicações de segurança em caso de utilização de brocas compridas ▶ Não trabalhe, em caso algum, com uma velocidade de rotação maior do que a máxima velocidade admissível para a broca.
  • Page 102 Para isso, utilize um removedor de pó móvel recomendado pela Hilti para poeiras de madeira e/ou minerais, que tenha sido adaptado para esta ferramenta eléctrica. Assegure-se de que o local de trabalho está bem ventilado. Recomenda-se que use uma máscara antipoeiras adequada ao respectivo pó.
  • Page 103 Serviço de Clientes Hilti. Verifique as extensões de cabo regularmente. Se estiverem danificadas, deverão ser substituídas. Se danificar o cabo enquanto trabalha, não lhe toque e desligue a ferramenta imediatamente. Retire a ficha de rede da tomada.
  • Page 104 Funções Bluetooth neste produto Consulte as funções Bluetooth pormenorizadas no Manual de instruções da ferramenta emparelhada. Indicações de mensagens de serviço e de estado das ferramentas emparelhadas da Hilti no visor do • perfurador diamantado. Ligação a um terminal móvel através da aplicação Hilti Connect para funções de serviço e para •...
  • Page 105 O intervalo de tempo para a ligação a uma ferramenta Hilti com bluetooth é de 2 minutos. Depois de decorridos os 2 minutos, o estabelecimento da ligação é cancelada. Licença A marca nominativa Bluetooth e o logótipo são marcas comerciais registadas detidas pela Blueto- ®...
  • Page 106 O modo de início de perfuração foi desactivado. A velocidade e a potência do perfurador diamantado aumentam novamente e a perfuração pode continuar • A indicação é ocultada automaticamente após alguns segundos. Modo de início de perfura- ção desactivado O perfurador diamantado está a perfurar. O botão para activação do modo de início de perfuração foi premido, enquanto o perfurador diamantado se encontrava sob carga, se encontrar no modo de arrefecimento.
  • Page 107 A linha de estado mostra diversos avisos sobre o estado actual da ferra- menta, que não levam à paragem imediata do perfurador diamantado. Linha de estado para avisos O Bluetooth está activado por defeito. Para desligar a função Bluetooth, pressione e mantenha pressionado simultaneamente durante 10 segundos as teclas com o motor desligado.
  • Page 108 Esta indicação mostra uma avaliação das direcções de perfuração em %. • A indicação é ocultada automaticamente após alguns segundos ou premindo a tecla • Pressionando novamente a tecla muda para os próximos dados de análise. Análise do sentido de perfuração Esta indicação mostra uma avaliação do tempo de utilização da respectiva velocidade em %.
  • Page 109: Acessórios E Peças Sobresselentes

    ção das escovas de carvão Incluído no fornecimento Perfurador diamantado, manual de instruções, mala. Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group Acessórios e peças sobresselentes Peças sobresselentes Código...
  • Page 110: Trabalhar Com Base De Vácuo

    DD 150-U Distância ideal entre a marca sobre a base da bucha e o centro do furo 10,5 in (267 mm) Distância ideal entre a marca sobre a base de vácuo e o centro do furo 11,5 in (292 mm) Distância ideal entre a marca na placa base combinada e o centro do furo...
  • Page 111 ▶ Só utilize uma base de vácuo, se o material base existente se adequar à fixação da coluna com uma fixação por vácuo. Fixar a coluna com bucha 1. Aplique a bucha adequada ao material base (bucha de expansão metálica Hilti, M12 ou M16). Distância (placa base) → Página 103 2. Enrosque o varão de aperto na bucha.
  • Page 112 1. Rode todos os parafusos de nivelamento de modo a que sobressaiam aprox. 5 mm da parte de baixo da base de vácuo. 2. Una a ligação de vácuo da base de vácuo à bomba de vácuo. 3. Determine o centro do furo. Trace uma linha desde o centro do furo até ao ponto onde a ferramenta deve ser colocada.
  • Page 113 5. Prenda o cabo de alimentação na guia do cabo do patim. 6. Estabeleça a ligação ao fornecimento de água. → Página 105 Separar o perfurador diamantado da coluna 1. Trave o patim com o respectivo mecanismo de travamento. 2. Feche a válvula da água no punho auxiliar. 3.
  • Page 114 3. Estabeleça a ligação ao fornecimento de água (acoplamento para mangueiras). 6.13 Montar o sistema colector de água para coluna de perfuração (acessório) AVISO Perigo devido a choque elétrico! Em caso de aspiração defeituosa pode correr água através do motor e da cobertura! ▶...
  • Page 115 Utilização Montagem da coroa diamantada de perfuração com porta-ferramentas BI+ CUIDADO Risco de ferimentos ao efectuar a substituição de acessórios ! O acessório fica quente após utilização prolongada. Pode apresentar arestas vivas. ▶ Use sempre luvas de protecção durante a substituição de acessórios. Coroas diamantadas têm de ser substituídas logo que a capacidade de corte ou o avanço da perfuração diminuir perceptivelmente.
  • Page 116 0 ou TEST, o perfurador diamantado não poderá continuar a ser utilizado! ▶ Mande reparar o seu perfurador diamantado no Centro de Assistência Técnica Hilti. 1. Encaixe a ficha do perfurador diamantado numa tomada de corrente com ligação à terra.
  • Page 117 7.10 Perfuração a seco com aspirador sem tomada de rede para ferramentas eléctricas Utilize coroas de perfuração ranhuradas apenas quando trabalha sem extracção de pó. 1. Ajuste o punho auxiliar para a posição pretendida e fixe-o. 2. Opcional: Monte e utilize a broca de centragem de duas peças. → Página 108 3.
  • Page 118: Conservação E Manutenção

    3. Em caso de utilização de uma aspiração: Ligue o aspirador de líquidos. 4. Opcional: Monte e utilize a broca de centragem de duas peças. → Página 108 5. Ligue a ficha à corrente eléctrica e pressione o botão Reset ou I do PRCD. 6.
  • Page 119 ▶ Não utilize qualquer pulverizador, aparelho de jacto de vapor ou água corrente para a limpeza! ▶ Evite a penetração de corpos estranhos no interior. ▶ Limpe regularmente o mandril e os segmentos de aperto com um pano e lubrifique-os com spray Hilti. ▶ Retire do mandril partículas de sujidade existentes.
  • Page 120: Ajuda Em Caso De Avarias

    Ajuda em caso de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti. 10.1 O perfurador diamantado não está pronto a funcionar Avaria Causa possível...
  • Page 121 10.2 O perfurador diamantado está pronto a funcionar Avaria Causa possível Solução O interruptor da ferramenta ▶ Desligue o perfurador diaman- encontra-se na posição I, tado e volte a ligá-lo. enquanto se estabeleceu a alimentação eléctrica. Perfurador diamantado foi sobre- ▶...
  • Page 122 Avaria Causa possível Solução O perfurador diamantado está a ▶ Rode o volante, até a coroa de perfurar. perfuração deixar de tocar no material base. O motor sobreaquece. O perfura- ▶ Conclua o modo de arrefeci- dor diamantado encontra-se no mento.
  • Page 123 Avaria Causa possível Solução A velocidade de perfuração Atingida a profundidade máxima ▶ Retire a carote e utilize uma ex- vai diminuindo. de perfuração. tensão da coroa de perfuração. A carote fica presa no interior da ▶ Retire a carote. coroa diamantada de perfuração.
  • Page 124: Garantia Do Fabricante

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Page 128 *2204401* 2204401 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20210823...

Table des Matières