DANGER! Risque de lésions Pour éviter les blessures dues à un démarrage oculaires ou auditives ! imprévu de l'appareil en raison d'un dysfonc- P orter des protections auditives tionnement du bouton de démarrage, personne et oculaires ! ne doit se trouver à proximité au moment du branchement.
(RCD) avec un courant de déclenchement de v En cas d’endommagement ou de sectionne- maximum 30 mA. ment du câble / de la rallonge, débranchez immédiatement le coupe bordures. L’emploi d’un disjoncteur est obligatoire en Ne touchez pas le câble avant qu’il ne soit Suisse.
4. Utilisation DANGER ! Risque de blessure si l’outil ne s’arrête pas une fois que le bouton de démarrage a été relâché ! v Ne pas shunter les dispositifs de sécurité ou de com mutation (p. ex. en ficelant le bouton de démarrage à...
Position de travail 3 : Dans la position de travail 3, la barre doit être dans la position supérieure ! 1. Tourner l’étrier de protection des plantes de 90° dans la position de rangement jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 2. Enfoncer la pédale et mettre la barre dans la position supérieure.
Démarrage du coupe Mise sous tension du coupe bordures : bordures : v Presser le bouton de démarrage de la poignée. Uniquement pour art. 9811 : pour un besoin de puissance élevé, la vitesse de rotation est automatiquement réglée à un niveau élevé.
Page 8
/ accessoires non autorisés par GARDENA. Employez seulement des bobines de fil GARDENA. Vous pouvez en obtenir auprès du revendeur GARDENA ou directement auprès du Service AprèsVente GARDENA. • pour réf. 9808 / 9809: bobine de fil de coupe GARDENA pour coupebordures...
E viter le contact du fil avec des objets durs. des objets durs. Si d’autres problèmes surgissent, veuillez contacter le service aprèsvente GARDENA. Les réparations sont réservées aux points de service aprèsvente GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA.
2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le remplace- ment gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les consé- quences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants du...
Page 12
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
Page 13
škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.
Page 14
Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA vyhlásenie platnosť. supprime la validité de ce certificat.
Page 15
Tipai: Gaminio nr.: Art. no: Märkningsår: CEмаркировка: Typy: Tipi: Nr artykułu: Izstr.: CE-Mærkningsår: CE-märgistuse paigaldamise ComfortCut 450/25 Art. 9808 CE-merkin kiinnitysvuosi: aasta: Anno di applicazione della Metai, kuriais pažymėta ComfortCut Plus 500/27 Art. 9809 certificazione CE: CE-ženklu: PowerCut Plus 650/30 Art.
Page 16
GARDENA / Husqvarna 23868 VALMADRERA (LC) Sweden info @ gardena.no Belgium Consumer Outdoor Products Phone: (+ 39) 0341.203.111 Husqvarna AB GARDENA Belgium NV / SA Salgsafdelning Danmark Peru info @ gardenaitalia.it S-561 82 Huskvarna Sterrebeekstraat 163 Box 9003 Husqvarna Perú S.A.