Sibir GK 4400 TIS Mode D'emploi

Sibir GK 4400 TIS Mode D'emploi

Champ de cuisson à induction

Publicité

Liens rapides

Champ de cuisson à induction
SIBIR GK 4400 TIS
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sibir GK 4400 TIS

  • Page 1 Champ de cuisson à induction SIBIR GK 4400 TIS Mode d‘emploi...
  • Page 2 Chère cliente, cher client SIBIR Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité Symboles utilisés ................5 Consignes de sécurité générales ............6 Consignes de sécurité spécifiques à l‘appareil ........7 Consignes d‘utilisation ................ 8 Elimination Première mise en service Votre appareil Aperçu des appareils ................ 13 Eléments de commande et d‘affichage ..........
  • Page 4 Table des matières Caractéristiques techniques Fiche technique du produit ............... 34 Index Service de réparation Notes Brèves instructions...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, un endommagement de l’appareil ou de l’installation ! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant l‘élimination Informations concernant le mode d‘emploi ►...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales Ne mettez l’appareil en service qu’après avoir lu le mode ■ d’emploi. Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés d’au ■ moins 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience et/ou de connaissances si ces enfants ou personnes sont sous surveillance ou ont reçu une instruction...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil AVERTISSEMENT: si une fissure apparaît sur la surface ■ (détérioration en continu de l’épaisseur du matériau), il faut mettre l’appareil hors service et le débrancher du secteur afin d’éviter tout risque d’électrocution. AVERTISSEMENT: pendant son fonctionnement, l‘appareil ainsi ■...
  • Page 8: Consignes D'utilisation

    Consignes de sécurité Consignes d‘utilisation Avant la première mise en service L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se ■ conformant strictement à notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé. Utilisation conforme à...
  • Page 9 Consignes de sécurité Utilisation Des essais ont montré que, dans des conditions normales ■ d‘utilisation, l’appareil ne présente aucun danger pour les personnes portant un pacemaker. Si vous portez un pacemaker (ou un autre implant ou un appareil auditif) et souhaitez avoir la certitude absolue que l’usage de l’appareil ne comporte aucun danger pour vous, vous devriez vous informer en détail auprès d’un service médical spécialisé...
  • Page 10 Consignes de sécurité Veillez à ce qu’aucun aliment ou jus contenant du sucre ne se ■ déverse sur les zones de cuisson chaudes. La surface peut s’en trouver endommagée. Si de tels aliments se déversent sur les zones de cuisson chaudes, les enlever immédiatement (encore chauds) à...
  • Page 11: Elimination

    Elimination Emballage ■ Les éléments d’emballage (carton, film en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation ■ Débrancher l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faire appel à...
  • Page 12: Première Mise En Service

    Première mise en service L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé. Au cours des premières heures de fonctionnement d’une zone de cuisson, des odeurs incommodantes peuvent se dégager.
  • Page 13: Votre Appareil

    Votre appareil Aperçu de appareil SIBIR GK 4400 TIS ■ 4 zones de cuisson réglables...
  • Page 14: Eléments De Commande Et D'affichage

    Votre appareil Eléments de commande et d’affichage Touches Appareil MARCHE/ARRÊT Slider (pour régler le niveau de puissance) PowerPlus Protection pour le nettoyage MARCHE/ARRÉT Pause de cuisson MARCHE/ Fonction durée de fonctionne- ARRÊT et fonction de ment sous forme de touche Plus restauration Fonction minuterie sous Touche multifonction...
  • Page 15: Fonctionnement Des Champs De Cuisson À Induction

    Votre appareil Fonctionnement des champs de cuisson à induction Le mode de fonctionnement des champs de cuisson à induction diffère fortement de celui des champs de cuisson conventionnels ou des plaques de cuisson. La bobine d’inductance située sous la vitrocéramique génère un champ magnétique à...
  • Page 16: Cuisson Flexible

    Votre appareil Cuisson flexible En cuisson flexible, aucune zone de cuisson spécifique n’est délimitée. Des casseroles de diamètre différent peuvent être placées sur chacune des zones. Pour la détection de la présence d’une casserole, doit toutefois être recouvert. Pour obtenir une saisie uniforme, la poêle doit être centrée sur .
  • Page 17 Votre appareil Bruits pendant la cuisson Les ustensiles de cuisson peuvent émettre des bruits pendant la cuisson. Ceci est tout à fait normal. Le fonctionnement de l’appareil ne s‘en trouve en aucune manière perturbé. Les bruits dépendent de l’ustensile de cuisson utilisé. Si des bruits très forts sont générés, une amélioration peut être apportée en changeant l’ustensile de cuisson.
  • Page 18: Utilisation

    Utilisation Enclencher et déclencher l’appareil ► Mettre en marche l’appareil : maintenir pressée la touche pendant 1 secon- ─ Sur tous les affichages des niveaux de puissance, 0 clignote. ─ Si aucune autre action n’est effectuée, l’appareil s’arrête de nouveau au bout de 10 secondes pour des raisons de sécurité.
  • Page 19: Tableau Des Niveaux De Puissance

    Utilisation Tableau des niveaux de puissance Niveau de Procédé de cuisson Application pratique puissance Beurre, chocolat, gélatine, Fondre sauces, à env. 40 ° C Maintien au chaud des plats, Maintien au chaud à env. 65 °C Cuire au petit La température de l’eau reste en dessous bouillon du point d’ébullition à...
  • Page 20: Fonction Maintien Au Chaud

    Utilisation Fonction Maintien au chaud La fonction Maintien au chaud maintient les aliments cuits à env. 65 ° C. Activation de la fonction Maintien au chaud ► Effleurer 2x la touche ─ Le symbole s’allume. Désactivation de la fonction Maintien au chaud ►...
  • Page 21 Utilisation Arrêter PowerPlus avant terme ► Effleurer le niveau de puissance souhaité sur le slider. Gestion de la puissance La fonction PowerPlus ne peut pas être utilisée simultanément pour les deux zones de cuisson d’un même groupe (A ou B). Lorsque PowerPlus est activée pour les deux zones de cuisson d’un groupe, la zone de cuisson réglée en premier fonctionne à...
  • Page 22: Fonction Bridge

    Utilisation Fonction bridge Grâce à la fonction bridge, deux zones de cuisson individuelles situées l’une derrière l’autre peuvent être associées et réglées simultanément. Activation de la fonction bridge ► Effleurer simultanément les deux sliders. s’allume à côte des sliders. ─ ►...
  • Page 23: Durée De Fonctionnement

    Utilisation Enclencher le départ rapide automatique ► Sur le slider , maintenir pressé le niveau de puissance souhaité pendant 3 secondes. ─ Tant que le départ rapide automatique est actif, l‘affichage indique A et le niveau de puissance en alternance. ─...
  • Page 24 Utilisation Il est possible de modifier rapidement la durée de fonctionnement en maintenant la touche enfoncée. Si le réglage n’est plus modifié, il est automatiquement confirmé au bout de 5 secondes. Il est également possible de confirmer le réglage manuellement. Pour ce faire, le slider de la zone de cuisson correspondante doit être effleuré.
  • Page 25: Minuterie

    Utilisation Minuterie La minuterie fonctionne comme un sablier électronique (1 min – 9 h 56 min). Elle peut être utilisée à tout moment indépendamment des autres fonctions. Régler la minuterie ► Mettre en marche l’appareil. ► Effleurer la touche ─ Le symbole s’allume.
  • Page 26: Sécurité Enfants

    Utilisation Sécurité enfants La sécurité enfants a pour but d‘éviter une mise en marche involontaire de l’appareil. Activer la sécurité enfants ► Mettre l’appareil en marche. Aucune zone de cuisson ne doit être en marche. ► Effleurer simultanément les touches ─...
  • Page 27: Fonction De Restauration

    Utilisation Fonction de restauration Si l’appareil est arrêté par inadvertance avec la touche , les réglages peuvent être restaures dans les 6 secondes. ► Mettre l’appareil en marche. ─ Le point lumineux de la touche clignote. ► Effleurer la touche . Pause de cuisson Après une pause, la cuisson se poursuit selon les réglages précédents.
  • Page 28: Réglages Utilisateur

    Réglages utilisateur Les réglages utilisateur suivants peuvent être réalisés et enregistrés individuel- lement : Réglage utilisateur Valeur de réglage Réglage d’usine Volume du Faible signal Moyen acoustique Fort Signal acoustique Pas de signal acoustique à la fin de la Arrêt automatique durée de après 10 s fonctionnement/...
  • Page 29: Modifier Les Réglages Utilisateur

    Réglages utilisateur Modifier les réglages utilisateur ► Lorsque l’appareil est arrêté, maintenir les touches simultanément enfoncées pendant 3 secondes. ─ Un signal acoustique retentit. ► Effleurer le deux sliders à gauche de l’affichage 3. ─ Un signal acoustique retentit. ─ L’affichage 3 indique l’index du réglage utilisateur, p. ex. P0. ─...
  • Page 30: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance De préférence, nettoyez l’appareil lorsqu’il a refroidi. Risque de brûlure ! Nettoyez le champ de cuisson après chaque utilisation pour éviter que des restes d’aliments ne carbonisent dessus. Les salissures séchées ou carbonisées sont plus difficiles à nettoyer. Un nettoyage inapproprié...
  • Page 31: Eliminer Soi-Même Des Pannes

    Eliminer soi-même des pannes Que faire lorsque … … l’appareil ne fonctionne pas et tous les affichages restent éteints ? Cause possible Remède ■ Le fusible ou le coupe-circuit ► Changer le fusible. automatique de l’installation ► Enclencher de nouveau le coupe-circuit domestique est défectueux.
  • Page 32 Eliminer soi-même des pannes … H et 0 clignotent en alternance sur l’affichage ? Cause possible Remède ■ L’arrêt de sécurité automatique ► Enclencher à nouveau la zone de cuisson s’est activé. selon les besoins. Lorsqu’une zone de cuisson fonctionne longtemps sans qu’aucune modification soit apportée...
  • Page 33 Eliminer soi-même des pannes … Er ou E et un chiffre s’allument sur l’affichage ? Cause possible Remède ■ Une erreur interne est ► Noter le numéro d’erreur. survenue. ► Noter le numéro FN de l’appareil, voir plaque signalétique. ► Appeler le service clientèle.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Fiche technique du produit Conformément au règlement (UE) no 66/2014 Désignation de type SIBIR GK 4400 TIS Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffe Zone de cuisson à induction Dimensions de la zone de cuisson 18 x 20 18 x 20 18 x 20 18 x 20 Consommation d’énergie par...
  • Page 35: Index

    Index Aperçu de appareil ......13 Fiche technique du produit ....34 Appareil Fonction bridge ........ 22 Mise en marche et arrêt ....18 Activation ........22 Arrêt de sécurité ......32 Désactivation ........ 22 Fonction Cuire au petit bouillon ..20 Activation ........
  • Page 36 Index Questions ........37 Réglages utilisateur ......28 Arrêt anticipé ........ 29 Modification ........29 Sécurité ........... 11 Sécurité enfants ......26 Commande avec sécurité enfants active ....26 Désactivation ....... 26 Mise en marche ......26 Service de réparation ...... 37 Symboles ..........
  • Page 37: Service De Réparation

    En cas de dérangements, vous pouvez contacter le Centre de service de SIBIR Haushalttechnik SA le plus proche avec un téléphone fixe sur le lieu de l’appareil au numéro de téléphone gratuit 0844 848 848.
  • Page 38: Notes

    Notes...
  • Page 39 Notes...
  • Page 40: Brèves Instructions

    Arrêt d’une zone de cuisson ► Effleurer sur le slider. Arrêt de l’appareil ► Effleurer la touche SIBIR Group SA 8957 Spreitenbach # 044/755 73 00 $ 044/755 73 01 info@sibirgroup.ch www.sibirgroup.ch Centre de service: # # 0844 848 848 01.2017...

Table des Matières