Page 2
The technician performs exhaustive listening tests and every component is considered, in order to finally achieve the ideal sound. Yamaha’s tradition of audio quality stretches back over 125 years, and continues to live on in all Yamaha products today.
Page 3
NS-10M Studio Monitor Speaker Became of the most popular studio monitors in the world. A-1 Integrated Amplifier PX-2 Turntable Yamaha’s first straight arm turntable. B-6 Power Amplifier B-2x Pyramid-shaped power amplifier. GT-2000/L Turntable First CD Player (CD-1) introduced in 1983...
CD reproduction ◆ Independent power supplies with digital and analog completely separated ◆ Exclusive Yamaha loading mechanism and high precision CD drive ◆ Left-right symmetrical design with rigid, stable construction ◆ Pure Direct ◆ Super sound from Super Audio CDs ◆...
Page 5
CONTROLS AND FUNCTIONS Controls and functions In this chapter, you will learn the controls and functions of CD-S2100.
Controls and functions ■ Front panel (pages 6 to 9) SA-CD HYBRID TRACK TOTAL REMAIN PROG SHUFFLE REPOFFSALL STANDBY/ON PURE DIRECT SOURCE LAYER LAYER SOURCE SA-CD DISC OPTICAL COAXIAL 1 STANDBY/ON, OFF switch 2 STANDBY/ON indicator Turns on or off this unit. Lit brightly: Shows that the power of the unit is ON.
Page 7
5 SOURCE key Selects the audio source to be played back. Each time you press this key, the audio source is switched. (coaxial digital input) (optical digital input) The audio source setting is retained even if you turn off this unit.
Page 8
Controls and functions ■ Front panel (pages 6 to 9) SA-CD HYBRID TRACK TOTAL REMAIN PROG SHUFFLE REPOFFSALL STANDBY/ON PURE DIRECT SOURCE LAYER SOURCE LAYER SA-CD DISC OPTICAL COAXIAL 9 Remote control sensor C Time display mode indicator Receives signals from the remote control. Indicates the time display mode of the display.
Page 9
F Disc tray (Play) key Starts playback. Loads a disc. (Pause) key (Open/Close) key Pauses playback. Press the key to resume Opens or closes the disc tray. playback. The disc tray also closes automatically when you press: (Stop) key • the (Play) key on the front panel or on the remote Stops playback.
Controls and functions ■ Rear panel OPTICAL COAXIAL OPTIC BALANCED OUT ANALOG OUT BALANCED OUT DIGITAL IN SYSTEM CONNECTOR REMOTE +HOT - COLD See page 18 for connection information. 1 BALANCED OUT jacks (male) 8 SYSTEM CONNECTOR Use this connector to connect a product testing device 2 ANALOG OUT jacks for servicing.
Page 11
OPTICAL COAXIAL DIGITAL OUT AC IN 0 AC IN inlet Caution Use this inlet to plug in the supplied power cable. • Take care that the magnet foot is not accidentally See page 20 for connection information. swallowed by small children. A Foot •...
Page 12
Controls and functions ■ Remote control OPEN/CLOSE key Opens or closes the disc tray. 4 p AMP key Turns the Yamaha amplifier ON or switches it to STANDBY mode. OPEN/CLOSE Note Some Yamaha amplifiers cannot be controlled with the DIMMER PURE DIRECT DISPLAY p AMP key of this remote control.
Page 13
Refer to the owner’s manual of your amplifier for details. (coaxial digital input) (optical digital input) Note Some Yamaha amplifiers cannot be controlled with the keys The audio source setting is retained even if you turn off this of this remote control. unit. 0 PURE DIRECT key Allows you to enjoy high audio quality.
Controls and functions ■ Program playback ■ Setting the AUTO POWER STANDBY In the program playback mode, you can play back tracks function in a programmed sequence. The AUTO POWER STANDBY function can be set to ON or OFF. When set to ON, if the unit is not operated for 30 minutes with no audio signal detected, it automatically Press PROGRAM while playback is stopped.
Page 15
■ Setting the DPLL (Digital Phased Lock Loop) bandwidth Press ENTER. The audio DAC (ES9016) of this unit employs DPLL to The setting value flashes for 3 seconds, then the unit generate accurate clock signals synchronized with the resumes to normal mode. clock of the input digital audio signal.
Controls and functions ■ Installing batteries in the remote control ■ Operating range of the remote control Remove the battery compartment cover. Insert the two batteries (AAA, R03, UM-4) according to the polarity markings (+ and -) Approximately on the inside of the battery compartment. 6 m (20 ft) The remote control transmits a directional infrared beam.
Page 17
Connections In this section, you will make connections between CD-S2100 and your amplifier.
Connections BALANCED OUT ANALOG OUT BALANCED OUT SYSTEM CONNECTOR REMOTE +HOT - COLD XLR balanced cable Stereo pin cable Amplifier If your amplifier is equipped with XLR balanced input jacks, we recommend balanced connection for optimum audio performance. When the SA-CD layer is played, the audio signals are output only from the BALANCED OUT and ANALOG OUT jacks.
Page 19
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL DIGITAL IN DIGITAL OUT AC IN Optical Optical digital cable digital cable Coaxial digital Coaxial digital USB cable cable cable (Type B) AV receiver equipped with a Component equipped with a digital input jack digital output (PCM) jack Note Only PCM signals can be input to the DIGITAL IN (OPTICAL/COAXIAL) jacks of this unit.
The pin assignments for these jacks are shown below. Refer to the owner’s manual supplied with your amplifier and verify that its XLR balanced input jacks are Rear panel of CD-S2100 compatible with the pin assignments. 1: ground 2: hot...
Page 21
REMOTE IN jack of the other component to the REMOTE IN/OUT jacks of this unit, using cables with monaural miniplugs. Up to three Yamaha components (including this unit) can be connected. Rear panel of CD-S2100 Rear panel of CD-S2100...
PC. • The “Yamaha Steinberg USB Driver” is subject to change • Operations may not be executed correctly if the PC is connected without prior notice. For details and the latest information, refer to this unit before the driver is installed.
Page 23
• The music files stored on a PC cannot be controlled from this Set the audio output destination of the PC to unit or the remote control of this unit. Operate them on the PC. “Yamaha CD Player.” With Windows OS: Control Panel → Sound → [Playback] tab With Mac OS: System Preferences →...
Page 25
Specifications In this section, you will find technical specifications for CD-S2100.
• Wavelength SA-CD ................655 nm Polish finish on the side panels CD ..................790 nm Use of Yamaha Unicon cloth (sold separately) is • Output Power recommended. For heavy dirt, use Yamaha Piano SA-CD ..............1.89 mW (max) Unicon (sold separately). For puschasing, contact your CD ................
Playable disc format ■ Supported disc types CD-R, CD-RW digital audio discs This unit is designed to play back compact discs bearing the marks shown below. Never attempt to load any other types of discs into this unit. This unit can also play back 8- cm (3-inch) compact discs.
Playable disc format ■ About MP3 and WMA discs ■ Handling compact discs You can play back MP3 and WMA files recorded on a • Always handle a disc with care so that its surface is not CD-R or CD-RW with similar uses as a music CD. scratched.
Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. Problem...
Page 30
“USB” while the music application and start playback. music application is running on the PC. The dedicated “Yamaha Steinberg USB Driver” Install the “Yamaha Steinberg USB Driver” has not been installed correctly. again, following the correct procedure.
Page 31
Status No disc is set on the disc tray. NO DISC The dedicated “Yamaha Steinberg USB Driver” has not been installed correctly. Or, the audio output Check Cable of the computer has not been set to “Yamaha CD Player.” The audio signal from the computer cannot be recognized.
à la fabrication de nos produits audio. Le technicien effectue des tests d’écoute approfondis et chaque composant est étudié avant d’obtenir finalement le son idéal. La tradition de la qualité audio de Yamaha remonte à plus de 125 ans et est toujours présente dans l’ensemble des produits Yamaha actuels.
PX-2 Devenue l’une des enceintes de studio les plus populaires au monde. Amplificateur intégré A-1 Tourne-disque PX-2 Premier tourne-disque à bras droit de Yamaha. Amplificateur de puissance B-6 B-2x Amplificateur de puissance pyramidal. Tourne-disque GT-2000/L Premier lecteur de CD (CD-1) commercialisé...
N/A pour une reproduction exceptionnelle des CD ◆ Sources d’alimentation indépendantes avec numérique et analogique complètement séparés ◆ Mécanisme de chargement exclusif de Yamaha et lecteur de CD haute précision ◆ Conception symétrique gauche-droite avec construction rigide et stable ◆...
Commandes et fonctions ■ Panneau avant (pages 6 à 9) SA-CD HYBRID TRACK TOTAL REMAIN PROG SHUFFLE REPOFFSALL STANDBY/ON PURE DIRECT SOURCE LAYER LAYER SOURCE SA-CD DISC OPTICAL COAXIAL 1 Commutateur STANDBY/ON, OFF 2 Témoin STANDBY/ON Met l’appareil sous tension ou hors tension. Fortement allumé...
Page 37
5 Touche SOURCE Sélectionne la source audio à lire. À chaque pression de cette touche, la source audio change. (entrée numérique (entrée numérique coaxiale) optique) Le réglage de la source audio est retenu en mémoire même à la mise hors tension de l’appareil. 6 Touche LAYER Sélectionne la couche de lecture SA-CD ou CD d’un CD Super Audio hybride pendant l’arrêt de la lecture...
Page 38
Commandes et fonctions ■ Panneau avant (pages 6 à 9) SA-CD HYBRID TRACK TOTAL REMAIN PROG SHUFFLE REPOFFSALL STANDBY/ON PURE DIRECT SOURCE LAYER LAYER SOURCE SA-CD DISC OPTICAL COAXIAL 9 Capteur de télécommande C Témoin du mode d’affichage du temps Il reçoit les signaux émis par le boîtier de Indique le mode d’affichage du temps de l’affichage.
Page 39
I Touche (Lecture) F Tiroir de disque Démarre la lecture. Pour insérer un disque. J Touche (Pause) G Touche (Ouverture/Fermeture) Met la lecture en pause. Appuyez sur la touche Cette touche ouvre ou ferme le tiroir de disque. pour poursuivre la lecture. Le tiroir de disque se ferme automatiquement lorsque vous K Touche (Stop)
Commandes et fonctions ■ Panneau arrière OPTICAL COAXIAL OPTIC BALANCED OUT ANALOG OUT BALANCED OUT DIGITAL IN SYSTEM CONNECTOR REMOTE +HOT - COLD Voir page 18 en ce qui concerne les raccordements. 1 Prises BALANCED OUT (mâles) 8 SYSTEM CONNECTOR Utilisez ce connecteur pour brancher un dispositif de 2 Prises ANALOG OUT test de produits pour l’entretien.
Page 41
OPTICAL COAXIAL DIGITAL OUT AC IN 0 Prise AC IN Avertissement Utilisez cette prise pour brancher le câble • Veillez à ce que de jeunes enfants ne risquent pas d'avaler d’alimentation secteur fourni. accidentellement le pied magnétique. Voir page 20 en ce qui concerne les raccordements. •...
■ Boîtier de télécommande 3 Touche OPEN/CLOSE Cette touche ouvre ou ferme le tiroir de disque. 4 Touche p AMP Met l’amplificateur Yamaha sous tension ou le bascule en mode STANDBY. OPEN/CLOSE Remarque Certains amplificateurs Yamaha ne peuvent pas être commandés...
Page 43
Remarque 0 Touche PURE DIRECT Certains amplificateurs Yamaha ne peuvent pas être Offre une qualité supérieure de lecture audio. commandés par les touches de ce boîtier de télécommande. • Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour mettre le mode PURE DIRECT hors service.
Commandes et fonctions ■ Lecture de programme ■ Réglage de la fonction AUTO POWER En mode de lecture de programme, vous pouvez lire les STANDBY plages dans l’ordre de votre programmation. La fonction AUTO POWER STANDBY peut être activée ou désactivée. Lorsqu’elle est activée, si l’appareil n’est pas utilisé...
■ Réglage de la bande passante DPLL (Digital Phased Lock Loop) Appuyez sur ENTER. Le convertisseur N/A audio (ES9016) de cet appareil La valeur de réglage clignote pendant 3 secondes, emploie le DPLL pour générer des signaux d’horloge puis l’appareil revient au mode normal. précis synchronisés avec l’horloge du signal audio Pour annuler le réglage, appuyez sur CLEAR.
Commandes et fonctions ■ Mise en place des piles dans le boîtier ■ Portée du boîtier de télécommande de télécommande Retirez le couvercle du logement des piles. Insérez les deux piles (AAA, R03, UM-4) en Environ 6 m suivant les repères de polarité (+ et -) à l’intérieur du logement des piles.
Raccordements Dans cette section, vous allez raccorder le CD-S2100 à votre amplificateur.
Page 48
Raccordements BALANCED OUT ANALOG OUT BALANCED OUT SYSTEM CONNECTOR REMOTE +HOT - COLD Câble symétrique XLR Câble stéréo à fiche cinch Amplificateur Si votre amplificateur est muni de prises d’entrée symétriques XLR, nous vous conseillons le raccordement symétrique pour obtenir le meilleur son possible. Lorsque la couche SA-CD est lue, les signaux audio sont uniquement émis par les prises BALANCED OUT et ANALOG OUT.
Page 49
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL DIGITAL IN DIGITAL OUT AC IN Câble optique Câble optique numérique numérique Câble USB Câble coaxial Câble coaxial (type B) numérique numérique Composant équipé d’une prise de Récepteur AV doté d’une sortie numérique (PCM) prise d’entrée numérique Remarque Seuls les signaux PCM peuvent être transmis aux prises DIGITAL IN (OPTICAL/COAXIAL) de cet appareil.
XLR. Les broches se répartissent de la façon suivante pour ces prises. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre amplificateur et vérifiez que les prises Panneau arrière du CD-S2100 d’entrée symétriques XLR sont compatibles avec cette répartition des broches.
Yamaha Si vous branchez un récepteur et un émetteur infrarouge Lorsque vous avez un autre composant Yamaha prenant en aux prises REMOTE IN/OUT de cet appareil, vous charge la connexion à distance, comme c’est le cas pour pouvez utiliser l’appareil et/ou le composant externe à...
• Selon la configuration ou l’environnement de l’ordinateur, il se cas, redémarrez l’ordinateur. peut que des opérations soient désactivées, même avec les • Le « Yamaha Steinberg USB Driver » peut être modifié sans systèmes d’exploitation susmentionnés. avis préalable. Pour obtenir des détails et les dernières •...
PC à partir de cet appareil ou du boîtier de télécommande Réglez la destination de sortie audio du PC de cet appareil. Commandez-les sur le PC. sur « Yamaha CD Player ». Avec le système d’exploitation Windows : Panneau de configuration → Son → Onglet [Lecture] Avec le système d’exploitation Mac :...
Caractéristiques techniques Dans cette section, vous trouverez les caractéristiques techniques du CD-S2100.
Page 56
• Longueur d’ondes SA-CD ................655 nm Finition brillante sur les panneaux latéraux CD ..................790 nm L’utilisation du chiffon Yamaha Unicon (disponible en • Puissance de sortie option) est recommandée. Pour enlever les taches SA-CD ..............1,89 mW (max.) rebelles, utilisez le Yamaha Piano Unicon (disponible CD ...............
Formats de disque lisibles ■ Types de disques pris en charge Disques audio numériques CD-R, CD-RW Cet appareil peut lire les disques compacts portant les logos suivants. N’essayez jamais de mettre d’autres types de disques dans cet appareil. Cet appareil peut également lire les disques compacts de 8 cm.
Formats de disque lisibles ■ À propos des disques MP3 et WMA ■ Maniement des disques compacts Vous pouvez lire les fichiers MP3 et WMA enregistrés sur • Maniez toujours un disque avec précaution de manière un CD-R ou CD-RW de la même façon qu’un CD de à...
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation secteur et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. Voir...
Page 60
« USB » alors que l’application de musique est lecture. en cours d’exécution sur le PC. Le pilote « Yamaha Steinberg USB Driver » n’a Réinstallez le pilote « Yamaha Steinberg USB pas été installé correctement. Driver » en suivant la procédure correcte.
Le tiroir de disque est vide. NO DISC Le pilote « Yamaha Steinberg USB Driver » dédié n’a pas été installé correctement. Il est également possible que Check Cable la sortie audio de l’ordinateur n’ait pas été réglée sur « Yamaha CD Player ».