Déclaration CE de conformité Directive machines 2006/42/CE, Annexe IIA Le fabricant SPX Flow Europe Limited - Belgium Evenbroekveld 2-6 9420 Erpe-Mere Belgique Par la présente nous certifions que Les pompes à engrenages internes TopGear série GP type: TG GP2-25 TG GP3-32 TG GP6-40 TG GP15-50 TG GP23-65...
1.0 Introduction Généralités Le présent manuel comporte toutes les informations utiles sur les pompes à engrenages TopGear et doit être lu attentivement avant toute intervention d'installation, de réparation ou d'entretien. L’opérateur doit pouvoir y accéder facilement. Important ! La pompe ne doit pas être utilisée pour des applications autres que celles initialement prévues sans l'avis de votre distributeur local.
Sécurité 1.3.1 Généralités Important ! La pompe ne doit pas être utilisée pour des applications autres que celles initialement prévues sans l'avis de votre distributeur local. Une pompe doit toujours être installée et utilisée conformément à la réglementation locale en vigueur en matière sanitaire et de sécurité.
1.3.2 Groupes de pompage 1.3.2.1 Manutention du groupe de pompage Utilisez un pont roulant, un chariot élévateur ou un autre dispositif de levage adapté. Fixez les élingues de levage autour de Si la pompe et le moteur sont équipés Avertissement l'avant de la pompe et de l'arrière du d'anneaux de levage, les élingues Ne levez jamais le groupe de pom-...
1.3.2.3 Avant la mise en service de la pompe Lisez le manuel d'utilisation et de sécurité de la pompe. Vérifiez que l'installation a été réalisée correctement, conformément au manuel correspondant. Vérifiez l'alignement des arbres de la pompe et du moteur. L'alignement peut avoir été modifié pendant le transport, le levage et le montage du groupe de pompage.
2.0 Description de la pompe Les pompes TopGear/série GP sont des pompes volumétriques à engrenages internes. Elles sont construites en fonte. TG GP : enveloppes chauffantes/refroidissantes (vapeur), plusieurs paliers à coussinets, plusieurs matières pour engrenages et arbres, soupapes de décharge installées et chauffage électrique.
Page 13
Exemples: TG GP 58-80 G 2 S S SG 2 B G2 TC 10 11 TG GP 15-50 FD G 3 O S UG 6 U G6 AW 10 11 7. Options d'enveloppe pour le couvercle de pompe Pompe sans enveloppe Couvercle de pompe avec enveloppe et raccord fileté...
Page 14
Exemples: TG GP 58-80 G 2 S S SG 2 B G2 TC 10 11 TG GP 15-50 FD G 3 O S UG 6 U G6 AW 10 11 10. Matériaux de l’axe de pignon Axe de pignon en acier trempé Axe de pignon en acier inoxydable nitruré...
3.0 Informations communes Pièces principales de la pompe Couvercle supérieur Carter intermédiaire Arbre de pompe Palier Axe de pignon Rotor Couvercle de pompe Pignon Carter de pompe Principe de fonctionnement Au fur et à mesure que le rotor et le pignon se désengrènent, une dépression se créée et le liquide pénètre dans les cavités nouvellement créées.
3.2.1 Auto-amorçage Les pompes TopGear sont auto-amorçantes lorsqu’il y a suffisamment de liquide en présence dans la pompe pour combler les jeux et espaces morts entre les dents. (Pour le fonctionnement de l'auto-amorçage, voir aussi la section 3.19.6.2 Tuyauterie). 3.2.2 Soupape de décharge –...
Caractéristiques principales La taille de la pompe est désignée par le volume déplacé en 100 tours exprimé en litres (ou en dm mais arrondi, suivi du diamètre nominal d'orifice exprimé en millimètres. ∆p Taille de pompe Vs-100 n.max n.mot Q.th Q.th p.test TG GP...
Pression La pression différentielle ou pression de service (p) est la pression à laquelle la pompe fonctionne normalement. La pression différentielle maximale pour toute la gamme TopGear série GP est de 16 bars. La pression d'épreuve hydrostatique est de 1,5 fois la pression différentielle, c'est-à-dire La gamme TopGear série GP a donc une pression d’épreuve hydrostatique de 24 bars.
Puissance acoustique (L La puissance acoustique L est la puissance émise par la pompe sous forme d'ondes sonores, utilisée pour comparer les niveaux acoustiques des machines. Il s'agit de la pression acoustique Lp qui agit sur une surface environnante à une distance d'un mètre. + Ls Le niveau de puissance acoustique L (défini par filtre A) est également exprimé...
Options matérielles Température maximale En général, la température des pompes TopGear GP est de 300°C mais : 1. La température maximale des tailles GP2-25, GP3-32 et GP6-40 est limitée à 200°C en raison du type de roulement à billes 2RS. La température minimale est de -20°C.
3.11.2 Température interne maximale Pour certaines combinaisons de matières, les performances thermiques générales doivent être limitées. La température de service interne maximale admissible dépend de la combinaison de matériaux utilisés et de leur dilatation thermique ainsi que de l'interférence nécessaire pour maintenir le coussinet de palier fixé.
3.11.4 Couple maximal en fonction de la combinaison de matériaux de l’arbre et du rotor de la pompe Le couple maximal admissible est une constante indépendante de la vitesse et ne doit pas être dépassé, pour éviter d'endommager la pompe et, en particulier, l’arbre de pompe, l’ensemble rotor/arbre et les dents du rotor. Mn (couple nominal) en Nm Md (couple de démarrage en Nm Rotor N...
Les chiffres indiqués dans les tableaux ci-dessous correspondent à des valeurs moyennes en microns (µm). Jeu radial du diamètre extérieur du rotor et du pignon – Jeu axial sur le couvercle de la pompe C0 (µm) C1 (µm) C2 (µm) C3 (µm) Taille de pompe jeu axial sur le couvercle de...
3.17 Etanchéités d'arbre 3.17.1 Presse-étoupe Taille de pompe 2-25 15-50 86-100 6-40 58-80 185-125 360-150 TG GP 3-32 23-65 120-100 Diamètre de l’arbre Largeur de section Largeur de lanterne Dimensions en mm 3.17.2 Matériaux des bagues de presse-étoupe Solution la plus universelle. Tresse tissée constituée de fils en PTFE avec graphite incorporé...
3.18 Soupape de décharge Exemple V 35 - G 10 H 1. Soupape de décharge = V 2. Indication du type = diamètre d'aspiration (en mm) Dimension de soupape de décharge pour TG GP2-25, TG GP3-32, TG GP6-40 Dimension de soupape de décharge pour TG GP15-50, TG GP23-65 Dimension de soupape de décharge pour TG GP58-80...
3.18.1 Pression Les soupapes de décharge de sécurité sont divisées en 4 catégories de pression de service, soit 4, 6, 10 et 16 indiquant la pression de service maximale pour la soupape. Chaque catégorie correspond à une pression standard réglée à 1 bar au-dessus de la pression de service maximale indiquée.
Page 27
Rapport du ressort – Soupape de décharge Dimensions du ressort Taille de pompe ∆H [mm] pour Classe de TG GP pression bar/mm l'ajuster d'1 bar 25,5 0,26 3,85 2-25 25,5 0,43 2,33 3-32 25,5 1,72 0,58 6-40 25,5 1,72 0,58 37,0 0,21 4,76...
3.19 Installation 3.19.1 Généralités Ce manuel indique les instructions de base à respecter pendant l’installation de la pompe. Il est donc important que ce manuel soit lu par le personnel responsable avant montage puis ensuite conservé sur le site de l’installation. Les instructions comportent des renseignements utiles et importants permettant d’installer la pompe correctement.
3.19.2.4 Installation à l’intérieur Positionner la pompe de façon à ce que le moteur soit correctement ventilé. Pour assurer son bon fonctionnement, préparer le moteur conformément aux instructions fournies par son constructeur. Pour le pompage de produits inflammables ou explosifs, une mise à la terre convenable doit être prévue.
3.19.3.2 Charge radiale sur le bout d’arbre Le bout d'arbre de la pompe peut être soumis à une charge radiale dont la force radiale maximale (Fr) est indiquée dans le tableau. Taille de pompe TG GP Fr (N) - max 2-25/3-32 6-40 15-50/23-65...
3.19.5 Rotation de l’arbre pour une pompe avec soupape de décharge Le sens de rotation de l’arbre détermine le sens de circulation du liquide dans la pompe. Cette relation entre le sens de rotation de l’arbre et sens de circulation est indiquée par une flèche fixée sur le carter de soupape de décharge.
3.19.6 Tuyauteries d’aspiration et de refoulement 3.19.6.1 Forces et couples Nota ! Des forces et couples excessifs sur les brides de buse provoqués par la tuyauterie peuvent provoquer des dégâts mécaniques de la pompe ou du groupe de pompage. Les tuyauteries doivent donc être raccordées en ligne, pour limiter les efforts sur les raccordements de la pompe.
Fonctionnement en auto-amorçage Au démarrage, il doit y avoir suffisamment de liquide dans la pompe pour combler le volume des jeux internes et des espaces morts, ce qui permet à la pompe d'établir une différence de pression. En conséquence, pour le pompage des liquides de faible viscosité, un clapet de pied de même diamètre ou d'un diamètre supérieur à...
3.19.7.2 Enveloppes de chauffage 1. Enveloppes de type “S” Les enveloppes “S” sont conçues pour une utilisation avec de la vapeur saturée (max 10 bars ⇒ 180°C) ou avec un fluide non dangereux (max 10 bars - max 200°C). Elles sont fournies avec des raccords filetés Bl (les dimensions sont indiquées au chapitre 6.0).
3.19.8 Instructions d’assemblage Lorsqu’une pompe est livrée avec arbre nu, l’assemblage avec l’entraînement incombe à l’utilisateur. L'utilisateur doit aussi fournir tous les dispositifs et équipements nécessaires permettant l'installation et la mise en route de la pompe en toute sécurité. 3.19.8.1 Transport du groupe de pompage •...
Le matériel électrique ainsi que les bornes et composants des systèmes de contrôle peuvent être sous tension même si l’installation est à l’arrêt. Un contact avec ces éléments, sous tension, peut provoquer des blessures graves ou des dommages matériels irréparables. Ligne Moteur U (volt)
Répétez ce contrôle à la température de service et consacrez le temps nécessaire à obtenir un écart d’alignement aussi minime que possible. Installez la protection. Consultez les figures ci-dessous et le tableau correspondant, qui indique les tolérances maximales admissibles pour l’alignement des demi-accouplements. Tolérances d'alignement Diamètre extérieur de - Va...
3.20 Instructions de démarrage 3.20.1 Généralités La pompe peut être mise en service lorsque toutes les dispositions décrites au chapitre 3.19 ont été prises. • Avant la mise en service, les opérateurs responsables doivent recevoir des informations complètes sur le fonctionnement de la pompe et les mesures de sécurité.
3.20.4 Liste de contrôle – Mise en service initiale Après un entretien approfondi ou lors de la première mise en service, vérifiez les points suivants : Tuyauteries d’aspiration et de refoulement c Les tuyauteries d'aspiration et de refoulement sont nettoyées. c L'absence de fuite dans les tuyauteries d'aspiration et de refoulement a été...
3.20.5 Mise en service La liste de contrôle et la procédure suivantes doivent être observées lorsque la pompe est prête à la mise en service : c La pompe est remplie de liquide. c La pompe est suffisamment préchauffée. c Les vannes d'aspiration et de refoulement sont ouvertes à fond. c Faites démarrer la pompe un court instant et vérifiez le sens de rotation du moteur.
3.21 Dépannage Symptôme Cause Action corrective Pas de débit Hauteur d'aspiration excessive 1 • Diminuez la différence de niveau La pompe ne entre la pompe et le réservoir d’alimentation. s'amorce pas • Augmentez le diamètre de la tuyauterie d’aspiration. • Réduisez la longueur et simplifiez la tuyauterie d'aspiration (utilisez aussi peu de coudes et autres raccords que possible).
Page 44
Symptôme Cause Action corrective Capacité Viscosité trop faible 17 • Augmentez la vitesse de la pompe. Attention ! Ne insuffisante dépassez pas la vitesse maximale et vérifiez le NPSHr. • Au besoin, installez une pompe plus grosse. • Si le chauffage de la pompe est assuré par des enveloppes chauffantes ou un chauffage électrique, réduisez l'entrée de chauffage.
3.21.1 Instructions pour réutilisation et mise au rebut 3.21.1.1 Réutilisation La réutilisation ou la mise hors service de la pompe ne doit être entreprise qu’après vidange complète et nettoyage des pièces internes. Nota ! Lors de cette opération, observez les consignes de sécurité appropriées et prenez des mesures de protection de l’environnement.
3.22 Instructions d'entretien 3.22.1 Généralités Ce chapitre ne décrit que les opérations qui peuvent être effectuées sur le site au titre de l’entretien normal. Pour l'entretien et les réparations à réaliser en atelier contactez votre distributeur local. • Un entretien insuffisant, inapproprié et/ou irrégulier, peut entraîner des dysfonctionnements de la pompe, des coûts de réparation élevés et une durée de vie écourtée.
3.22.2.6 Nettoyage extérieur • Maintenez la surface de la pompe aussi propre que possible. Cela simplifie l’inspection, les marquages restent visibles, et les graisseurs ne sont pas oubliés. • Vérifiez que les produits de nettoyage ne pénètrent pas dans le roulement à billes. Couvrez les pièces qui ne doivent pas entrer en contact avec les liquides.
3.22.3 Composants spécifiques 3.22.3.1 Ecrous et vis Les écrous et vis endommagés ou les pièces présentant un filetage défectueux doivent être éliminés et remplacés par des pièces de même catégorie de fixation, dès que possible. • Utilisez de préférence une clé dynamométrique pour le serrage. •...
Pour des températures plus élevées, la graisse standard doit être remplacée par une graisse haute température (classe de viscosité NLGI-3). Suivant la marque, cette graisse est compatible pour les températures jusqu’à 150°C ou 180°C. Lorsqu’une pompe est utilisée dans un système ou dans des conditions présentant des températures extrêmement hautes ou basses, les choix de lubrifiant approprié...
3.22.3.7 Etanchéités d’arbre Presse-étoupe PO • Pour les pompes avec presse-étoupe, vérifiez régulièrement que la tresse ne fuit pas. Une fuite légère est normale. • Vérifiez régulièrement les raccordements à la lanterne (s'il y a lieu). • Si la tresse de presse-étoupe fuit de manière excessive ou lorsque la pompe nécessite une réparation, les anciennes bagues de presse-étoupe doivent être remplacées.
3.22.4 Extraction frontale Les pompes TG ont également un système d’extraction frontale. Pour enlever les résidus de liquide ou pour vérifier l’usure du pignon, le couvercle de la pompe peut être séparé du carter de pompe sans débrancher les tuyauteries d’aspiration et de refoulement.
3.22.7 Désignation des raccordements filetés Pour définir les types d'étanchéité du raccordement fileté fourni, ceux-ci ont été classés conformément aux normes ISO 7/1 et ISO 228/1 comme suit. 3.22.7.1 Raccordement fileté Rp (exemple Rp 1/2) S'il n'y a pas de surface plate d'étanchéité, nous désignons le raccordement par Rp, conformément à...
4.0 Instructions de montage et de démontage Généralités Un montage ou un démontage incorrect peut entraîner un dysfonctionnement de la pompe, des coûts de réparation élevés et une indisponibilité à long terme. Contactez votre distributeur local pour plus d'informations. Le démontage et le montage ne doivent être effectués que par du personnel formé. Ce personnel doit être familiarisé...
Roulements antifriction 4.5.1 Généralités • Ne jamais réutiliser un roulement démonté ou une rondelle frein ! • Pour démontage et le montage du roulement (et de l'accouplement). Utilisez les outils appropriés de façon à inspecter la pompe sans chocs. Les chocs peuvent endommager la matière cassante du coussinet de palier et de la garniture mécanique.
4.5.4 Démontage des pompes TG GP15-50 à TG GP360-150 Démonter d'abord le demi accouplement flexible élastique à l'aide d'un extracteur d'accouplement. Retirer la clavette (1570), les vis de réglage (1480), les vis (1540) et les vis longues (1530). Retirer le flasque extérieur de roulement (1470) et le joint en V (1490). Démonter le palier (1400) en dévissant les vis (1410).
Soupape de décharge • La soupape de décharge ne doit pas être démontée avant libération complète préalable du ressort. • Avant de libérer le ressort, mesurez la position de la vis de réglage, pour régler ensuite le ressort à sa pression d’ouverture initiale. 4.6.1 Démontage •...
Chauffage électrique 4.7.1 Généralités Lors du remplacement d'un cartouche de chauffage, veillez à utiliser le même type de cartouche de chauffage (dimensions, tension, puissance,...). 4.7.2 Chauffage électrique sur le couvercle de la pompe (dans l'axe de pignon) 4.7.2.1 Démontage • Débranchez les fils du cartouche de chauffage (0800) du dispositif de commande d'alimentation électronique ou électrique.
Page 58
4.7.3 Chauffage électrique autour de l'étanchéité d'arbre (dans le carter intermédiaire) 4.7.3.1 Démontage • Débranchez les fils du cartouche de chauffage (0800) du dispositif de commande d'alimentation électronique ou électrique. • Débranchez la conduite souple (0830) du dispositif de commande d'alimentation électronique ou électrique.
5.0 Vues en coupe et listes de pièces détachées Comment commander des pièces détachées Lorsque vous commandez des pièces détachées, indiquez : 1. Le type et le numéro de série de la pompe (voir la plaque d'identification) 2. Le numéro de repère, la quantité et la description Exemple : 1.
5.1.1 Partie hydraulique Repère Description GP2-25 GP3-32 GP6-40 Révision Préventive 0010 carter de pompe 0020 carter intermédiaire 0040 0100 plaque de fermeture, complète 0600 pignon + coussinet, complet 0700 rotor + arbre, complet 0710 palier sur l'arbre 0720 vis d'arrêt 1030 bouchon - acier 1040...
5.2.1 Partie hydraulique Repère Description GP15-50 GP23-65 GP58-80 GP86-100 GP120-100 GP185-125 GP360-150 Révision Préventive 0010 carter de pompe 0020 carter intermédiaire 0040 0100 couvercle supérieur, complet 0600 pignon + coussinet, complet 0700 rotor + arbre, complet 0710 palier, sur arbre 0720 vis de réglage 1030...
6.0 Schémas dimensionnels Pompe standard 6.1.1 Pompes TG GP2-25 – TG GP6-40 ma ze 4xøvd ISO/R775 TG GP2-25 TG GP3-32 TG GP6-40 G 1 1/4 G 1 1/2 G 1/4 G 1/4 G 1/4 G 1/4 Rp 3/8 Rp 3/8 5 h9 6 h9 21.5...
Page 70
6.1.2 Pompes TG GP15-50 – TG GP360-150 ma ze 4xØvd ISO / R775 TG GP15-50 TG GP23-65 TG GP58-80 TG GP86-100 TG GP120-100 TG GP185-125 TG GP 360-150 G 1/4 G 1/4 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 3/4 G 1/2 G 1/2...
Enveloppes – chauffage électrique 6.3.1 Pompes TG GP2-25 – TG GP6-40 Enveloppes (SS) avec raccords filetés sur le couvercle de la pompe et autour de l'étanchéité d'arbre 2xBl 2xBl 2xBf 2xBf Enveloppe simple (SO) avec raccord Enveloppe simple (OS) avec raccord fileté...
6.3.2 Pompes TG GP15-50 – TG GP360-150 2xBf 2xBl Enveloppes (SS) avec raccords filetés sur le couvercle de la pompe et autour de l'étanchéité d'arbre 2xBf 2xBl Enveloppe simple (SO) avec raccord Enveloppe simple (OS) avec raccord fileté sur le couvercle de pompe fileté...
6.3.3 Chauffage électrique Chauffage électrique sur le couvercle de la pompe (dans l'axe de pignon) et autour de l'étanchéité d'arbre (dans le carter intermédiaire) = E..E.. Chauffage électrique sur le couvercle de Chauffage électrique autour de l'étanchéité la pompe (dans l'axe de pignon) = E..O d'arbre (dans le carter intermédiaire) = OE..
Support de palier 2xvt TG GP2-25 TG GP6-40 TG GP15-50 TG GP23-65 TG GP58-80 TG GP86-100 TG GP120-100 TG GP185-125 TG GP360-150 TG GP3-32 Poids – Masse Version Masse Poids GP2-25 GP3-32 GP6-40 GP15-50 Pompe (sans enveloppe) Extraction avant (couvercle de pompe + pignon) Extraction arrière (arbre + carter interm.
Page 78
Declaration of Compliance for food contact materials Manufacturer SPX Flow Europe Limited - Belgium Evenbroekveld 2-6 9420 Erpe-Mere Belgium We hereby certify the compliance of the materials coming into contact with food during the intended use with the general requirements as of the date of this Declaration of Regulation (EC) No 1935/2004 of 27 October 2004 on materials and articles intended to come into contact with food and repealing Directives 80/590/EEC and 89/109/EEC.
Declaration of Compliance CLIPPERLON 2135 FG Product/material Date of declaration 20-6-2019 To European legislation EC 1935/2004 EU 10/2011 To FDA regulation CFR 21§177.1550 We confirm that the above mentioned material is compliant to the above This material has been tested following the FDA regulation on mentioned regulations and legislations.
Page 88
TopGear GP P O M P E S À E N G R E N AG E S I N T E R N E S S PX F LOW E U R O P E L I M I T E D - B E LG I U M Evenbroekveld 2-6 9420 Erpe-Mere, Belgium P: +32 (0)53 60 27 15...