Sommaire des Matières pour Johnson Pump SPX Flow CM10P7-1
Page 1
I N S T R U CT I O N M A N UA L Heavy Duty, Magnetic driven, Seal-less, Circulating pumps F L A N G E D TO 12 / 2 4 / 3 2 V D C M OTO R C M 10 P 7 - 1 , C M 3 0 P 7 - 1 O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S / T R A N S L AT I O N O F O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S I B - 3 01 R 0 8 ( 0 5 / 2 0 2 0 ) R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N UA L P R I O R TO O P E R AT I N G O R S E R V I C I N G T H I S...
Page 2
Requirements for household appliances, electric tools and similar apparatus – Part 2:Immunity. EN61000-6-3: 2007 Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 6-3: Generic standards – Emission standard for residential, commercial and light-industrial environments. 2004/104/EC: 2004 Annex1; paragraph 6.5, 6.6, 6.8 and 6.9. Made by SPX FLOW Johnson Pump RELIABILITY ON BOARD -SINCE 1968-...
Page 3
> Svenska Cirkulationspump CM10/30 Typiska användningsområden Modellspecifikation • Cirkulation av vatten/glykolblandning i Pumptyp Best nr Anslutning värmarsystem för bilar, båtar, husvagnar CM10P7-1, 12 V 10-24501-03 16 mm (5/8") etc. CM10P7-1, 24 V 10-24501-04 16 mm (5/8") • Cirkulation vid kylning av färskvatten i CM10P7-1, 12 V 10-24502-03 20 mm (3/4")
Page 4
> Svenska Viktigt! Obs! Före installation med elektriskt styrsystem kontrollera att utrustningen Pumparna kan installeras i valfritt läge, som ska användas har tillräcklig effekt för horisontellt eller vertikalt. 90° motorns strömstyrka. För att undvika luft- fickor bör utloppet vid horisontellt montage vändas uppåt eller så...
Page 5
> English Cirkulation pump CM10/30 Typical applications Type specification • Circulation of water/antifreeze in heating system for cars, boats, recreation vehic- Pump type Art. No. Connection les, etc. CM10P7-1, 12 V 10-24501-03 16 mm (5/8") • Circulation for cooling fresh water in CM10P7-1, 24 V 10-24501-04 16 mm (5/8")
Page 6
> English Important! Wiring dimensions The pumps can be installed in optional posi- tion, horizontally or vertically. (based on 3% voltage drop) To avoid air-locks when Wire size Max wire lenght in mm* 90° mounted horizontally, the 12 V 24 V outlet should be turned in 1.0 mm 11 m...
Page 7
> Deutsch Umwälzpumpe CM10/30 Typische Einsatzbereiche Modellbeschreibung • Umwälzpumpe für Wasser, Frost- schutzgemisch in Heizanlagen für Pumpentyp Artikel Nr. Anschluß Kraftfahrzeuge, Boote, Wohnwagen CM10P7-1, 12 V 10-24501-03 16 mm (5/8") usw. CM10P7-1, 24 V 10-24501-04 16 mm (5/8") • Umwälzpumpe zum Kühlen des CM10P7-1, 12 V 10-24502-03 20 mm (3/4")
Page 8
> Deutsch Wichtig! Tabelle Kabelanschlüsse (basierend auf 3% Spannungsverlust) Die Pumpen können in jeder beliebigen Arbeitsstellung eingebaut 90° Kabel- Max. Kabellänge* werden, waagerecht oder querschnitt senkrecht. 12 V 24 V Um die Bildung von Luftsäcken zu vermeiden, 1,0 mm 11 m 44 m ist der Pumpenauslaß...
Page 9
> Français Pompe de circulation CM10/30 Caractéristiques moteur Domaines d’utilisation typiques • Circulation d’eau/mélange de glycol Modèle Référence Raccord dans le système de chauffage pour les CM10P7-1, 12 V 10-24501-03 16 mm (5/8") voitures, les bateaux, les caravanes, etc. • Circulation d’eau douce dans les véhicules. CM10P7-1, 24 V 10-24501-04 16 mm (5/8")
Page 10
Mått och vikt Dimensions and weight Abmessungen röd/red/rot/rouge/rojo/rosso (–) svart/black/schwarz/noir/negro/nero min 50...
Page 11
Dimensions et poids Medidas y peso Misura e peso ø A ø B Vikt/Weight/Gewicht Poids, Peso CM10P7-1 ø 16 17.7 16.2 (5/8") 17.3 0.53 kg CM10P7-1 ø 20 21.4 20.0 (3/4") 15.8 0.53 kg CM30P7-1 ø 16 17.7 16.2 (5/8") 17.3 0.60 kg CM30P7-1 ø...
Page 12
> Français des eaux contenant des particules solides. Section des fils (basé sur une chute de tension de 3%) Important! Section Longueur maxi* Les pompes peuvent être installées verticale- 12 V 24 V ment or ou horizontalement. Pour éviter des poches 1,0 mm 11 m 44 m...
Page 13
> Español Bomba de circulación CM10/30 Especificación de modelos Aplicaciones más usuales • Circulación de agua/mezcla de glicol en Tipo de bomba Pieza No Conexión sistemas de calefacción de vehículos, CM10P7-1, 12 V 10-24501-03 16 mm (5/8") embarcaciones, remolques, caravanas, etc.
Page 14
> Español Importante Tabla de cables (Basada en caida de voltaje 3%) Las bombas pueden instalarse en cualquier posición, Sección Largo máx * del cable horizontal o vertical. cable 12 V 24 V En la instalación 90° 1,0 mm 11 m 44 m horizontal conviene que 1,5 mm...
Page 15
> Italiano Pompa di circolazione CM10/30 Campi d’impiego tipici: Specifiche modelli • Circolazione di acqua/miscela di glicole nei Tipo di pompa Art. No. Collegamento circuiti di riscaldamento per autovetture, imbarcazioni, roulottes, ecc. CM10P7-1, 12 V 10-24501-03 16 mm (5/8") • Circolazione negli impianti di refrigerazione CM10P7-1, 24 V 10-24501-04 16 mm (5/8")
Page 16
> Italiano Tabella informativa per la scelta sezione Importante! cavi Le pompe possono essere montate sia in (variazione = 3% V) posizione orizzontale 90° che verticale, come si Sezione Max lunghezza del filo* preferisce. del filo 12 V 24 V Per evitare però...
Page 17
Liste des pièces Reservdelslista Lista de piezas Parts list Elenco delle parti Ersatzteilliste Pos Nos Benämning Description Bezeichnung Art No Pumphus, ø 16 Body, ø 16 Gehäuse, ø 16 09-46549*) Pumphus, ø 20 Body, ø 20 Gehäuse, ø 20 09-46550*) Pumphjul Impeller Laufrad...
Page 18
SVENSKA Tryck Flöde Strömförbr. Tryck- och kapacitet l/min USGPM 12 V 24 V CM10P7-1 Slanganslutning 0.10 15.0 ø 16 mm (5/8") 0.15 12.0 0.55 0.20 Rek. säkring CM10P7-1 Slanganslutning 0.10 18.5 ø 20 mm (3/4") 0.15 14.5 0.55 0.20 Rek. säkring CM30P7-1 Slanganslutning 0.10...
Page 19
FRANÇAIS Pression Débit Intensité Pression et débit l/min USGPM 12 V 24 V CM10P7-1 Raccord de flexible 0.10 15.0 ø 16 mm (5/8") 0.15 12.0 0.55 0.20 Fusible nécessaire CM10P7-1 Raccord de flexible 0.10 18.5 ø 20 mm (3/4") 0.15 14.5 0.55 0.20...
Page 20
Heavy Duty, Magnetic driven, Seal-less, Circulating pumps F L A N G E D TO 12 / 2 4 / 3 2 V D C M OTO R C M 10 P 7 - 1 , C M 3 0 P 7 - 1 S PX F LOW T E C H N O LO GY S W E D E N A B Nastagatan 19, P.O.