Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Kinder ab 8 Jahren und Personen mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung
und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrau-
chen oder Reinigungs- und Wartungsarbeiten
durchführen, wenn sie von einer für ihre Si-
cherheit zuständigen Person beaufsichtigt
werden oder ihnen der sichere Gebrauch des
Gerätes gezeigt wurde und sie die damit ver-
bundenen Gefahren verstanden haben.
Les enfants âgés de plus de 8 ans et les per-
sonnes à capacité physique, sensorielle ou
mentale réduite ou manquant d'expérience
ou de connaissance ne doivent utiliser cet
appareil ou réaliser des travaux de nettoyage
ou d'entretien que sous la surveillance d'une
personne responsable de leur sécurité ou
après avoir reçu au préalable des instructions
relatives à l'utilisation sûre de l'appareil et
après avoir compris les risques y associés.
I bambini a partire da 8 anni e le persone che
non conoscono o non hanno esperienza delle
modalità di funzionamento dell'apparecchio,
così come i soggetti affetti da infermità fisi-
che o mentali possono utilizzare l'apparecchio
o eseguire le operazioni di pulizia e manuten-
zione, a condizione che siano sorvegliati da
una persona responsabile per la sicurezza o
che venga mostrato loro il sicuro utilizzo
dell'apparecchio e che abbiano compreso i
pericoli derivanti.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie-
len. Gerät und Netzkabel von Kindern unter
8 Jahren fernhalten.
Il est interdit aux enfants de jouer avec
l'appareil. Tenir l'appareil et le câble d'ali-
mentation hors de la portée des enfants de
moins de 8 ans.
I bambini non possono giocare con l'appa-
recchio. Tenere l'apparecchio ed il cavo di
rete lontano dalla portata dei bambini al di
sotto di 8 anni.
| 4 |
Ba_Lan_Luftbefeuchter_75780-01_fin_1219.indd 4
Verpackungs material (z.B. Folienbeutel)
gehört nicht in Kinderhände.
Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel
que les sachets en plastiques) entre les
mains des enfants.
Materiale d'imballaggio (per esempio buste
di plastica) devono stare lontano dai bam-
bini.
Nur originales, von LANDI genehmigtes Zu-
behör verwenden.
N'utiliser que les accessoires d'origine ho-
mologués par LANDI.
Utilizzare solo accessori originali, approvati
dalla LANDI.
Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdo-
se mit korrekter Spannung betreiben. Netzan-
schluss: Die Spannung muss den Angaben auf
dem Typenschild des Gerätes entsprechen.
Utiliser l'appareil en respectant le voltage
correct et uniquement sur une prise installée
par un professionnel. Raccordement au ré-
seau: la tension d'alimentation doit corres-
pondre à celle indiquée sur la plaque signa-
létique de l'appareil.
Usare l'apparecchio solo in una presa instal-
lata correttamente e con la giusta tensione.
Alimentazione elettrica: la tensione deve
corrispondere alle indicazioni riportate sulla
targhetta dell'apparecchio.
Netzstecker ziehen bei Störungen während dem
Gebrauch, vor der Reinigung, vor dem Nachfül-
len, Umplatzierung oder nach dem Gebrauch.
Retirer la fiche en cas de mauvais fonctionne-
ment, avant chaque nettoyage ou entretien,
avant remplissage,en cas d'interruption ou
après utilisation.
Estrarre la spina in caso di disturbi durante
l'uso, prima di pulire l'apparecchio, prima di
riempire, oppure quando si deve spostarlo in
un altro luogo o dopo l'uso.
23.12.19 09:57