Vérification De La Montée De Température; Mesure De La Montée De Température; Plaque Signalétique Type De Chaudière - Rheem 95T Série Instructions D'installation

Table des Matières

Publicité

Il est extrêmement important que le flux d'air sur l'échangeur ther-
mique soit correct.
IL EST IMPORTANT QUE CHAQUE SYSTÈME DE CONDUITS
SOIT DIMENSIONNÉ ET INSTALLÉ POUR L'APPLICATION
SPÉCIFIQUE, EN APPLIQUANT LES NORMES COURANTES
APPROPRIÉES DE L'INDUSTRIE. SI L'INSTALLATION EST
EN DESSOUS DES NORMES, L'UTILISATEUR DE
L'ÉQUIPEMENT PEUT S'ATTENDRE À CONSTATER DES
FACTURES D'ÉNERGIE PLUS ÉLEVÉES, PLUS DE PANNES
DE COMPOSANTS, DIVERS DEGRÉS DE BRUITS D'AIR OU
D'AUTRES MOTIFS D'INSATISFACTION, SUR LESQUELS LE
CONSTRUCTEUR N'A AUCUN CONTRÔLE.
VÉRIFICATION DE LA MONTÉE DE
TEMPÉRATURE
Pour vérifier si le flux d'air est suffisant, vous devez procéder à une
vérification de la montée de température.
1. Insérez un thermomètre dans le conduit d'arrivée d'air aussi
près de la chaudière que possible sans pour autant être en ligne
directe de l'échangeur thermique. Voir Figure 48.
2. Insérez un thermomètre dans le conduit de sortie d'air aussi
près de la chaudière que possible.
3. Faites fonctionner la chaudière pendant au moins 15 minutes en
chauffage gaz.
4. Lorsque le thermomètre placé dans la conduite d'arrivée d'air se
stabilise (5 minutes environ) soustrayez la température d'arrivée
à la température de sortie. Cette différence est la montée de
température.
5. Comparez la montée de température mesurée à celle recom-
mandée sur la plaque d'identification de la chaudière.
Voir Figure 49.
FIGURE 48
MESURE DE LA MONTÉE DE TEMPÉRATURE
Si la montée de température mesurée dépasse les valeurs indiquées,
le flux d'air est trop faible. Vous devez faire passer plus d'air par
l'échangeur thermique en éliminant les obstructions dans le système
d'air ou en augmentant le débit. Si la montée de température
mesurée est inférieure aux valeurs indiquées, le flux d'air est trop
fort. Utilisez une prise d'air moins rapide sur le souffleur à plusieurs
vitesses.
LA MONTÉE DE TEMPÉRATURE MESURÉE DOIT ÊTRE
AUSSI PROCHE QUE POSSIBLE DU CENTRE DE LA PLAGE
PRÉCISÉE. PAR EXEMPLE, SI LA PLAGE DE MONTÉE EST
DE 40 À 70°F (4,5 À 21 °C), LA MONTÉE IDÉALE SERAIT DE
55°F (12,8 °C) (LE MILIEU DE LA PLAGE). DANS TOUTES LES
APPLICATIONS L'INSTALLATEUR DOIT AJUSTER LA MON-
TÉE DE TEMPÉRATURE SUR CE POINT MÉDIAN LE PLUS
PRÉCISÉMENT POSSIBLE. DE PLUS LA MONTÉE DE TEM-
PÉRATURE NE DOIT JAMAIS DÉPASSER LA PLAGE FIXÉE
PAR DÉFAUT OU PAR EXCÈS, SINON CELA POURRAIT EN-
DOMMAGER L'ÉCHANGEUR THERMIQUE OU LE FONCTION-
NEMENT INTERMITTENT POURRAIT CAUSER DES
BLESSURES OU LA MORT ET ANNULERAIT LA GARANTIE
POUR CE PRODUIT.
FIGURE 49
PLAQUE SIGNALÉTIQUE TYPE DE CHAUDIÈRE
RHEEM SALES COMPANY, INC.
FORT SMITH, ARKANSAS
MODEL NO./NUMERO DE MODELE: R95TA0701317MSA
SERIAL NO./ NUMERO DE SERIE: W0000100001
CATEGORY IV FORCED AIR FURNACE WHEN USING INDOOR AIR FOR COMBUSTION
CATEGORY I
V
TYP FSP DIRECT VENT FORCED AIR FURNACE WHEN USING OUTDOOR AIR FOR COMBUSTION.
FOR INDOOR INSTALLATION ONLY, IN A BUILDING CONSTRUCTED ON-SITE.
CATÉGORIE IV GÉNÉRATEUR D'AIR CHAUD Á AIR FORCÉE LORSOUE DE L'AIR INTÉRIEUR EST EMPLOYÉ
POUR LA COMBUSTION. CATÉGORIE IV TYPE FSP ÉVACUATION DIRECTE GÉNÉRATEUR D'AIR CHAUD À
AIR FORCÉE LORSOUE DE L'AIR EXTÉRIEUR EST EMPLOYÉ POUR LA COMBUSTION. POUR INSTALLATION
À L'INTÉREIER SEULEMENT, DANS UN BATIMENT CONSTRUIT SUR LE SITE.
ELECTRIC 115 V. 60 HZ. 1 PH, MIN. CIRCUIT AMPACITY ____AMPS, IB MOTOR FLA__, ID MOTOR FLA___
ELECTRIQUE 115V. 60 HZ 1 PH, COURANT MINIMAL ADMISSIBLE DE CIRCUIT ___A. INTENSITÉ MAXIMAL DE ___
MOTEUR DE SOUFFLANTE INTÉRIEURE ET___ MOTEUR DE TIRANGE INDUIT.
MAXIMUM OVERCURRENT PROTECTION DEVICE ___AMPERES. DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE UNE
SURINTENSITE DE ___A AU MAXIMUM.
NOx EMISSION LIMIT (NANOGRAMS.JOULE) ___. LIMITE D'ÉMISSION D'OXYDES D'AZOTE (NOx) EN
NANORAMMES PAR JOULE ___.
HOURLY INPUT RATING
HOURLY INPUT RATING
DEBIT CALORIFQUE
DEBIT CALORIFQUE
MAXIMUM
MINIMUM
Btu/hr
(Kw)
Btu/hr
(Kw)
75,000 (21.98)
IN THE U.S. AND CANADA, AT ELEVATIONS ABOVE 2,000 FT. (610M), DERATE THE INPUT 2% PER 1,000 FT. (305M)
ABOVE SEA LEVEL. REFER TO INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PROPER ALTITUDE ADJUSTMENT.
AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA, À DES ALTITUDES SUPÉRIEURES À 610M(2,000PI), IL FAUT APPLIQUER UNE PUERTE
DE 2% PAR TRANCHE DE 305M(1,000PI) AU-DESSUS DU NIVEAU DE LA MER. SE REPORTER AUX INSTRUCTIONS DE
MONTAGE POUR PROCÉDER AUX RÉGLAGES DUS À L'ALTITUDE.
ORIFICE / INJECTEUR
51 DMS
LIMIT SETTING / LIMITE COUPE-CIRCUIT
120° (49°) °F(°C)
AUXILIARY LIMIT SETTING/
LIMITE COUPE-CIRCUIT COUPE-CIRCUIT AUXILIAIRE
MAXIMUM PERMISSIBLE GAS SUPPLY PRESSURE TO FURNACE
PRESSION MAXIMUM D'ALIMENTATION EN GAZ À CHAUDIÈRE
MINIMUM GAS SUPPLY PRESSURE FOR PURPOSES OF INPUT ADJUSTMENT
PRESSION MINIMUM D'ALIMENTATION EN GAZ POUR LE
RÈGLAGE DE PUISSANCE D'ENTRÉE
MANIFOLD PRESSURE /PRESSION A LA TUBULURE
AIR TEMPERATURE RISE/
AUGMENTATIONDE LA TEMPÉATUREDE L'AIR 40°(22°) - 70°(39°)°F (°C)
MAXIMUM EXTERNAL STATIC PRESSURE
PRESSION STATIQUE EXTÉRIEURE MAXIMAL
INCHES W.C. (kPa)-PO. C.E. (kPa)
.15
(.038)
1.00
(.249)
ASSEMBLED IN MEXICO
CANADIAN ENERGY
PERFORMANCE
VERIFIED
RENDEMENT
ENEGETIQUE
VERIFIE
MFG. DATE SEE DATE NOTE
CONTROL SYSTEM JC
FACTORY EQUIPPED FOR
AGENCE A L'USINE POUR
FOR GAS / GAZ
NATURAL / NATUREL
NATURAL GAS/
LP GAS OR PROP/
GAZ NATUREL
GAZ DE PÉTROLE
LIQUÉFIÉ OU PROP.
IN. W.C.(kPa)/
IN. W.C.(kPa)/
°F(°C)
PO. C.E. (kPa)
PO. C.E. (kPa)
10.5 (2.61)
13.0 (3.23)
10.5 (2.61)
13.0 (3.23)
5.0 (1.24)
11.0 (2.73)
5.0 (1.24)
11.0 (2.73)
3.5 (0.87)
10.0 (2.49)
91-22176-11
ST-A1194-96-00
93

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières