Récepteur 2 canaux pour microphones sans fil (17 pages)
Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE ATS-10R
Page 1
RECEIVER FOR 16-CHANNEL AUDIO TRANSMISSION SYSTEM RÉCEPTEUR POUR SYSTÈME DE TRANSMISSION AUDIO 16 CANAUX RICEVITORE PER SISTEMA DI TRASMISSIONE AUDIO A 16 CANALI 863 – 865 MHz ATS-10R Best.-Nr. 24.3500 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING...
Page 2
Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit We wish you much pleasure with your Ihrem neuen Gerät von „img Stage new “img Stage Line” unit. Please Line“. Bitte lesen Sie diese Bedie- read these operating instructions nungsanleitung vor dem Gebrauch carefully prior to operating the unit...
Page 3
EAR. BATT. ANT. ATS-10R STAND BY ATS-10R RECEIVER 2 x 1.2 V NiMH rech. battery AA size FREQUENCY 863 - 865 MHz...
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie 2 Wichtige Hinweise für den sehen dann immer die beschriebenen Be- Gebrauch dienelemente und Anschlüsse. Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet. 1 Übersicht der Bedienelemente und Das Gerät ist nur zur Verwendung im Anschlüsse Innenbereich geeignet.
Page 5
4 Stromversorgung stumm d. h. kein Ton wird über Lautspre- cher oder Ohrhörer wiedergegeben.) Der Empfänger wird über die zwei mitgelie- Nach dem Einschalten blitzt die LED ferten NiMH-Akkus gespeist. Als Zubehör ist aus dem Programm von „img Stage Line“ die BATT.
In combination with one receiver or several transmitter, receivers of the type ATS-10R and a transmit- LED shows a dim green light if no ter of the ATS-10 series, a wireless 16-chan- radio signal is received from the nel audio transmission system operating in transmitter.
4 Power Supply After switching on, the LED BATT. LOW (8) shortly flashes red before permanently The receiver is supplied with power via the showing green. (If the LED shows a two supplied rechargeable NiMH batteries. dim green light only, no radio signal is For fast and convenient charging of the bat- received, i.
3 Possibilités d’utilisation teries Avec un ou plusieurs récepteurs ATS-10R et la LED brille en permanence en rouge un émetteur de la série ATS-10, il est possi- si les accumulateurs/batteries sont ble de constituer un système de transmission...
pour des visites de groupes ou des conféren- qu’aucun son n’est restitué par le haut- ces multilingues. parleur ou l’écouteur). Après la mise sous tension, la LED BATT. LOW (8) brille brièvement en rouge 4 Alimentation puis en permanence en vert. (Si elle ne Le récepteur est alimenté...
3 Possibilità d’impiego trasmettitore Con uno o più ricevitori ATS-10R e con un debole: se non riceve nessun se- trasmettitore della serie ATS-10 è possibile gnale radio dal trasmettitore...
4 Alimentazione Dopo l’accensione, il LED BATT. LOW (8) si accende brevemente di color rosso e Il ricevitore viene alimentato da due batterie ri- passa poi ad un verde permanente. (Se si caricabili al NiMH in dotazione. Nel program- accende di un verde debole, significa che ma di “img Stage Line”...
3 Toepassingen Wanneer de LED continu rood oplicht, Met een of meerdere ontvangers ATS-10R en dan zijn de accu’s resp. batterijen bijna een zender uit de ATS-10-serie kunt u een leeg. draadloos 16-kanaals audiotransmissiesy-...
Page 13
bij het signaal van een geluidsbron naar stand ON. (In de middelste stand STAND meerdere personen moet worden gestuurd, BY is de ontvanger ook ingeschakeld, maar b.v. voor groepsrondleidingen of voordrach- gedempt; d.w.z. er wordt geen geluid via de ten in verschillende talen. luidspreker of oortelefoon weergegeven.) Na het inschakelen knippert de LED BATT.
3 Posibilidades de utilización radio Con uno o varios receptores ATS-10R y un b en caso de que las baterías estén ba- emisor de la serie ATS-10, es posible consti- jas en carga tuir un sistema de transmisión audio 16 cana-...
4 Alimentación está mudo, es decir que no restituye ningún sonido por el altavoz o la orejera.) El receptor está alimentado por dos baterías Después de la puesta en marcha, el recargables NiMH entregadas. Como acce- LED BATT.LOW (8) brilla brevemente de sorio, tiene a su disponibilidad la estación de color rojo y después en permanencia de carga modelo ATS-10PS de la gama “img...
Jeżeli dioda świeci się ciągle w kolorze czerwonym, oznacza to, że baterie 3 Zastosowania odbiornika są rozładowane i muszą Łącząc pojedynczy, lub kilka odbiorników zostać naładowane, lub wymienione. typu ATS-10R z nadajnikiem serii ATS-10 ot- 9 Przełącznik kanałów transmisji (16 pozycji) rzymujemy 16-kanałowy system bezprzewo-...
dowej transmisji audio pracujący w zakresie nie jest również włączone, ale nie jest od- 863 – 865 MHz. System nadaje się do zasto- twarzany żaden sygnał). sowań, w których wymagane jest, aby sygnał Po włączeniu urządzenia dioda wskaź- dostarczany był do kilku odbiorników (np.: nika BATT.