•
Coloque o aparelho impulsor de acordo com as instruções.
•
Ligue o aparelho impulsor, e verifi que o adequado fl uxo de ar (ver as instruções do aparelho
impulsor).
•
Coloque o capuz de modo a que a viseira fi que em frente do rosto, e o tubo de respiração
descai livremente pelas costas e não fi que dobrado nem preso.
•
Flowhood 1 (semi-capuz): Puxe o vedante de borda por baixo do queixo.
•
Flowhood 2 (capuz): Ajuste o cordão do capuz à volta do pescoço.
•
Verifi que se entre a junta e a pele do rosto não fi caram entalados cabelos ou peças de roupa.
4. Manutenção e armazenamento
•
Guarde em lugar seco e fresco (-10 °C...+50 °C, max. 75 % RH), resguardado da luz solar e de
impurezas.
•
Limpe com um pano macio e húmido ou uma esponja (não riscar a viseira). Utilize água tépida
que contenha detergente suave (neutral, pH 6-8) (p.ex. um detergente para lavar a loiça). Deixar
secar.
•
Nunca utilize dissolventes (p.ex. acetona, terebintina), água quente ou produtos para
branquear (perborato, percarbonato). É também proibida a utilização de ar comprimido ou
compressores de água na limpeza.
•
Verifi que o estado do capuz e do tubo, e substitua, se necessário.
•
Use apenas as peças sobressalentes originais.
Substituição do tubo
•
Desaperte a porca existente na traseira do capuz interior. Retire a mang (com o Flowhood 2
também a anilha plástica). Retire o tubo.
•
Introduza o novo tubo no capuz (com o Flowhood 2 também a anilha plástica) e prenda com a
porca.
•
Assegure-se de que ambas as camadas de tecido do capuz fi cam presas sob a porca.
Substituição da válvula de exalação
•
Puxe a tampa da válvula e retire o disco.
•
Coloque o novo disco, verifi que que o disco fi que plano no sede.
•
Alinhe a tampa da válvula com as ranhuras e encaixe-a no seu lugar.
5. Selecção do protector respiratório fi ltrante equipado com impulsor
Ver as instruções de utilização do aparelho impulsor em questão.
Tipo de protector
Protector facial equipado com
impulsor e fi ltro de partículas
TH1P
TH2P (Flowhood 1)
TH3P (Flowhood 2)
Protector respiratório e fi ltro
comabinado
Protector facial equipado com
impulsor e fi ltro de gás *)
TH1 classe do fi ltro de gás 1 ou 2
TH2 classe do fi ltro de gás 1 ou 2
TH3 classe do fi ltro de gás 1 ou 2
*) Na condição de que não sejam excedidos as concentrações máximas permitidas dos gases nocivos, que
são para os fi ltros de gás usados com impulsor de 0,05 vol.% na classe do fi ltro de gás 1 e de 0,1 vol.% na
classe do fi ltro de gás 2 e de 0,5 vol.% na classe do fi ltro de gás 3.
**) Em caso de recomendaçãos nacionais: o valor mais baixo que deve ser tomado em conta.
Múltiplo do TPC (teor
prejudicial conhecido) **)
Protectores respiratórios "abertas", como capacete
e capuz, não dão protecção sufi ciente em caso de
5
avaria ou falha impulsor. Por isso os protectores classe
20
TH1 não devem ser utilizados como protecção contra
100
gases ou vapores que provoquem cancro, sejam
extremamente tóxicos ou radioactivos.
O múltiplo do TPC é dado separadamente tanto para o fi ltro de gás
como para o fi ltro de partículas, mas em todos os casos é o valor mais
baixo que deve ser tomado em conta.
Ao utilizar o protector respiratório em conjunto com fi ltro
combinados deverá seguir as limitações impostas aos
5
fi ltros de gás e partículas.
20
100
* * * * * * * * * * * * * * * * *
Observações, limitações
25