Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Air Conditioner—Indoor Unit—User Manual
Aire acondicionado—Unidad interior—Manual de usuario
Climatiseur—Unité intérieur—Mode d'emploi
Model N°: ISAH-1220A1/I & ISAH-1220A1/O

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Impecca ISAH-1220A1/I

  • Page 1 Air Conditioner—Indoor Unit—User Manual Aire acondicionado—Unidad interior—Manual de usuario Climatiseur—Unité intérieur—Mode d’emploi Model N°: ISAH-1220A1/I & ISAH-1220A1/O...
  • Page 2 Read the following notices and information carefully to ensure proper operation of your air conditioner unit. This manual is solely provided for informational purposes and in no way constitutes a legally binding document between the manufacturer, distributor, and end consumer. Lea las siguientes indicaciones cuidadosamente para asegurar el correcto funcionamiento de su unidad de aire acondicionado.
  • Page 3 INTRODUCTION: Thank you for purchasing this quality Impecca air conditioner unit. To ensure the longest life and highest energy efficiency of your unit, please have it installed by a qualified ser- vice technician and carefully follow these operating instructions. Keep these instructions in a safe place and consult them as needed.
  • Page 4: Operating Conditions

    • Do not extend fingers or other bodily appendages in or near the air outlet. May cause personal injury or unit damage. • The air conditioner must be properly grounded via a properly grounded electrical outlet. Incorrect grounding may cause electric shock. •...
  • Page 5: Unit Overview

    UNIT OVERVIEW Indoor unit Air inlet Front Panel Display Wrapping Tape Wall Pipe Guide panel Filter Air outlet Wireless remote controller Display icon(Only for some Units): Cooling Power/Run Receiver Heating Set temp. Dehumidify Outdoor unit Air intake Drainage hose Air out Note: actual unit appearance may differ from the above diagram.
  • Page 6: Remote Control

    REMOTE CONTROL Power on/off Operating mode button +/- buttons Fan button Directional blade settings Clock button Timer on/timer off button X-Fan button (or Blow button) Temperature button 10. Turbo button 11. Light button 12. Sleep button REMOTE CONTROL DISPLAY OVERVIEW Set fan speed Send signal Operating mode...
  • Page 7: Using The Remote Control

    USING THE REMOTE CONTROL Before using the remote control, ensure the unit is powered on! POWER ON/OFF Press this button to turn the air conditioner on or off. After turning on the air conditioner, the power symbol will appear on the remote control display and the unit display; the unit will also emit a single beep.
  • Page 8: Fan Button

    FAN BUTTON Press this button to adjust fan speed between automatic, low, medium, and high. Note: while in cooling mode, the unit will automatically select a suitable fan speed based on the ambient temperature. In dehumidifier mode, the fan only operates at low speed. DIRECTIONAL AIR SETTINGS Press this button to adjust the horizontal air blade swing angle.
  • Page 9: Turbo Button

    REMARQUE: Les indicateurs «ON» et «OFF» peuvent être éclairés en même temps: l’appa- reil se met automatiquement en marche et s’arrête selon les heures programmées. X-FAN BUTTON To avoid mold buildup, the X-Fan mode runs the interior and exterior unit fans to evap- orate still water that remains in the air ducts.
  • Page 10 CHANGE TEMPERATURE UNITS (F°/C°) While the unit is turned off, press the - and Mode button simultaneously to change be- tween fahrenheit and celsius temperature displays. REPLACING REMOTE CONTROLLER BATTERIES 1. Press down lightly with your thumb on the battery IR signal transmitter “OPEN”...
  • Page 11: Pre-Installation Instructions

    PRE-INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION SPACING DIAGRAM Space to the ceiling Space to the wall Space to the wall Air outlet side Space to the floor Space to the obstruction Air inlet side 30cm above Space to the wall Space to the wall Air outlet side –9–...
  • Page 12: Tools For Installation

    TOOLS FOR INSTALLATION Gather the following tools before beginning your installation: • Level • Pipe cutter • Screw driver • Leakage detector • Impact drill • Vacuum pump • Drill bits • Pressure meter • Pipe expander • Universal meter •...
  • Page 13: Electrical & Installation Requirements

    The installation location must withstand the weight of the indoor unit, including the vibrations and noise generated by the unit. 6. The unit must be installed at least 2.5m (8 feet) above the floor level. 7. Do not install the unit above any electronics, computers, or appliances. 8.
  • Page 14: Installation Instructions

    6. Include an air switch with suitable capacity, according to the following table. An air switch should include a magnetic buckle and heating buckle function to avoid short-circuiting and overload. Note: Never rely on a simple fuse to protect the electrical circuit; a grounded breaker outlet should be installed.
  • Page 15 STEP 3: OPEN THE PIPING HOLE Choose the position of the piping hole according to the direction of the exhaust pipe. The position should be slightly lower than the wall mounted frame, as indicated below. Wall Wall Level meter Mark in the middle of it Space Space to the...
  • Page 16 STEP 4: OUTLET PIPE CONNECTION 1. The outlet pipe can be led out to the right, the rear right, to the left, or the rear left. left right rear left cut off the hole right 2. When leading the pipe out along the right or left of the unit, cut out the hole in the plastic casing.
  • Page 17 STEP 6: CONNECT DRAIN HOSE 1. Connect the drain hose to the outlet pipe on the indoor unit. drain hose outlet pipe drain hose outlet pipe tape drain hose insulating pipe 2. Bind the connection with tape. STEP 7: CONNECT THERMOSTAT CONTROL WIRES 1.
  • Page 18 2. Pass the electrical connection wires through the cable cross-hole and pull out via the front side. 3. Remove the wire clip; connect the electrical wire to the wiring terminal according to the color. Tighten the screw and fasten the electrical wire with the wire clip. Handle For some 115v units Wiring cover...
  • Page 19 STEP 8: BIND PIPES & DUCTING 1. Bind the connection pipe, power cord, and drainage hose using the included bands. indoor and drain hose connection pipe band outdoor power cord indoor unit pipe liquid pipe band indoor power cord drain hose 2.
  • Page 20: Vacuum Pump

    STEP 10: INSTALL DRAINAGE SYSTEM 1. Connect the outdoor drain joint to the corresponding hole on the unit chassis, as pictured in the diagram below. 2. Connect the drain hose to the vent-side of the drain joint housing. drain vent chassis outdoor drain joint Drain hose...
  • Page 21: Preparation

    POST-INSTALLATION VERIFICATIONS Before commencing operation of the air conditioner, perform the following checks and verifications: Possible danger or malfunction if the verification Check is ignored or not performed properly. Is the unit installed firmly? The unit may fall, shake, or emit loud noises. Has the refrigerant circuit A leaking system may lead to insufficient cooling or been tested for leaks?
  • Page 22: Testing Operation

    2. TESTING OPERATION • Cycle through the power mode by turning the unit on with the remote control or thermostat. • Press the mode button to cycle between Auto, Cool, Dry, Fan, and heat modes to verify functional operation. • Note that if the outdoor ambient temperature is below 16°, the air conditioner can not operate.
  • Page 23: Remove Burrs

    PIPE EXPANDING INSTRUCTIONS Note: Improper pipe expanding is the main cause of refrigerant leakage. Follow the pipe expansion steps below: 1. CUT THE PIPE • Confirm the pipe length according to the distance between the indoor unit and outdoor unit. •...
  • Page 24 Note: The thickness between the pipe and the hard mold (“A”) varies based on outer pipe diameter; consult the table below: A (mm) Outer Diameter (mm) Ø6 - 6.35(1/4”) 1.3mm 0.7mm Ø9.52(3/8”) 1.6mm 1.0mm Ø12-12.7(1/2”) 1.8mm 1.0mm Ø15.8-16(5/8”) 2.4mm 2.2mm 6.
  • Page 25: Cleaning & Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE REMEMBER: • Always turn off the air conditioner and disconnect the electrical connection before cleaning the unit. Failure to do so may cause electrical shock, bodily injury, or irreparable damage to your air conditioner. • Never wash the unit with water to avoid electrical shock. •...
  • Page 26: Cleaning The Filter

    CLEANING THE FILTER 1. OPEN THE PANEL Turn the unit off before opening the operating panel. Pull out the panel at an angle as indicated below. 2. REMOVE FILTER Pull down on the filter as indicated below. 3. CLEAN FILTER Use a feather duster (type Swiffer) or water to clean the filter If the filter is very dirty, use lukewarm water and place the filter in a cool, shady place to dry.
  • Page 27 UNIT TROUBLESHOOTING If you encounter operating problems, please carefully review the following troubleshoot- ing list to resolve the issue. If the proposed solution does not resolve the issue, please contact your local dealer or qualified service professional. Indoor unit does not receive commands from the remote control. Is there severe interference, such as fluorescent lights, Unplug the unit and wait at least 5 minutes before...
  • Page 28 Air conditioner doesn’t function. Reset the breaker or replace the fuse. If the incident repeats Did the circuit breaker trip or in a short period of time, have a qualified electrician inspect did a fuse blow out? the installation for potential electric and fire hazards! Was the unit restarted imme- Wait 3 minutes and turn the unit back on.
  • Page 29 The air conditioner makes a running water noise The noise is the sound of flowing refrigerant, which Did you just turn the air continues for several minutes after turning the unit off conditioner off? to avoid damage to the unit. The unit makes cracking noises The cracking noises are caused by the normal expan- Did you just turn the air...
  • Page 30: Contact Technical Support

    • The circuit breaker or fuse trips/blows frequently. • The air conditioner produces a burning smell. • The indoor unit leaks. • Always contact a qualified service professional for any repairs. NEVER repair the unit by yourself; the unit contains no end-user serviceable parts. •...
  • Page 31 INTRODUCCIÓN: Gracias por comprar esta unidad de aire acondicionado calidad Impecca. Para asegurar una larga vida útil y una eficiencia superior de energía de su unidad, por favor haga que sea instalada por un técnico de servicio calificado y siga cuidadosamente estas instruc- ciones de operación.
  • Page 32: Condiciones De Operación

    • Si tiene que cambiar la unidad de aire acondicionado, utilice siempre un espe- cialista de instalación calificado. Realizar esos cambios por usted mismo puede causar lesiones personales o daños. • No se apoye en el panel superior de la unidad exterior ni coloque objetos pesados encima de la unidad.
  • Page 33 UNIDAD INTERIOR & EXTERIOR Unidad interior Entrada de aire Panel frontal Visualizador Cinta de embalaje Tubo de pared Panel guía Filtro Salida de aire Control remoto inalámbrico Íconos de la pantalla (Sólo en algunas unidades) Enfriamiento Alimentación Receptor IR Calefacción Ajuste de Deshumidificador temperatura...
  • Page 34: Remote Control

    REMOTE CONTROL Encendido/Apagado Botón de modos de operación Botones +/- Botón del ventilador Ajuste de direccionamiento de las cu- chillas Botón del reloj Botón de encendido Botón de x-ventilador (o botón de so- plado) Botón de temperatura Botón turbo Botón de luz Botón de suspensión PANTALLA DEL CONTROL REMOTO Ajustar la ventilación...
  • Page 35: Usando El Control Remoto

    USANDO EL CONTROL REMOTO Antes de utilizar el control remoto, asegúrese que la unidad esté conectada. ENCENDIDO/APAGADO Presione este botón para encender o apagar el aire acondicionado. Una vez que encien- da el aire acondicionado, el símbolo de encendido se mostrará en la pantalla del control remoto y en la pantalla de la unidad.
  • Page 36 BOTONES +/- Presione estos botones para aumentar o disminuir la temperatura en pasos de 1°. Cuan- do se configure el temporizador, utilice estos botones para aumentar o disminuir el tiem- po antes de comenzar o terminar la operación. BOTÓN DE VENTILADOR Presione este botón para ajustar la velocidad a los siguientes valores: automática, baja, media o alta.
  • Page 37 • Utilice las teclas + y - pad para seleccionar el número de horas antes de que la unidad se apaga automáticamente. • El tiempo se programará después de 5 segundos de inactividad. 2. Ajuste de la unidad se encienda automáticamente: •...
  • Page 38 BOTÓN DE SUSPENSIÓN Presione este botón durante los modos de enfriamiento, calefacción o des humificación para habilitar la función de suspensión. Presione nuevamente este botón para deshabi- litar el botón de suspensión. BOTÓN DE LUZ Presione este botón para encender la luz de fondo de battery IR signal transmitter la pantalla en la unidad interior.
  • Page 39 REEMPLAZANDO LAS BATERÍAS DEL CONTROL REMOTO 1. Presione la tapa del compartimento de baterías ligeramente con el pulgar hacia abajo en la marca “OPEN” y deslícela en dirección de las flechas. 2. Reemplace las baterías con dos baterías tamaño AAA. 3.
  • Page 40 INSTRUCCIONES DE PREVIAS A LA INSTALACIÓN DIAGRAMA DE ESPACIO PARA LA INSTALACIÓN Espacio hacia el piso Espacio con la pared Espacio con la pared Salida de aire Espacio hacia el techo Espacio con la pared Al menos 30cm Espacio con la pared Espacio con la pared Salida de aire –38–...
  • Page 41: Herramientas Para La Instalación

    HERRAMIENTAS PARA LA INSTALACIÓN Reúna las siguientes herramientas antes de comenzar con la instalación: • Nivel • Cortatubos • Desarmador • Detector de fugas • Taladro de impacto • Bomba de vacío • Brocas • Medidor de presión • Extensor de tubería •...
  • Page 42: Medidas De Seguridad

    3. Seleccione una ubicación cerca de la unidad exterior, con un tomacorrientes cer- cano adecuado. 4. Seleccione una ubicación que esté lejos del alcance de los niños. 5. La ubicación para la instalación debe soportar el peso de la unidad interior, inclu- yendo las vibraciones y el ruido generado por la unidad.
  • Page 43 4. El aparato debe estar colocado en una toma de corriente que sea de fácil acceso. 5. Un interruptor de desconexión de todos los polos debe tener al menos 3 mm de separación en todos los polos eléctricos. 6. Incluir un interruptor de aire con capacidad adecuada, de acuerdo con la siguien- te tabla.
  • Page 44 PASO 3: ABRA EL ORIFICIO PARA LA TUBERÍA Elija la posición del orificio de la tubería de acuerdo en la dirección de la tubería de es- cape. La posición debe estar más abajo que el marco de montaje, tal y como se indica a continuación: Muro Muro...
  • Page 45 PASO 4: CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE SALIDA 1. El tubo de salida puede quedarse hacia la derecha, atrás a la derecha, a la izquier- da o atrás a la izquierda. izquierda derecho trasera izquierda cortar la apertura derecho 2. Cuando dirija el tubo hacia fuera a la izquierda o derecha de la unidad, corte el orificio en la carcasa de plástico.
  • Page 46 PASO 6: CONECTE LA MANGUERA DE DRENAJE 1. Conecte la manguera de drenaje al tubo de salida en la unidad interior Manguera Tubo de drenaje de salida Manguera Tubo de de drenaje salida Cinta Manguera de drenaje Aislante 2. Una la conexión con cinta PASO 7: CONECTE LOS CABLES DE CONTROL DEL TERMOSTATO 1.
  • Page 47 2. Pase los cables de la conexión eléctrica a través del orificio transversal de cables y jálelos por la parte frontal. 3. Retire el clip de alambre; conecte el cable eléctrico a la terminal de cableado de acuer- do al color. Apriete el tronillo y asegure el cable eléctrico con el clip de alambre. UNIDAD 115V Cubierta del cableado N(1) 2...
  • Page 48 PASO 8: ENLACE DE LAS TUBERÍAS Y DUCTOS 1. Enlace el tubo de conexión, el cable de alimentación y la manguera de drenaje utili- zando las bandas que se incluyen. Tubo de salida tuberia de conexión cable eléctrico Cinta unidad Tuberia interior de gas...
  • Page 49: Bomba De Vacío

    PASO 10: INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE DRENAJE 1. Conecte el empalme del drenaje exterior al orificio correspondiente en el chasis de la unidad, como se muestra en el siguiente diagrama. 2. Conecte la manguera de desagüe al empalme del drenaje del lado de la ventilación. Ventilación Chasis de drenaje...
  • Page 50 VERIFICACIONES POSTERIORES A LA INSTALACIÓN Antes de comenzar la operación del aire acondicionado, realice las siguientes comproba- ciones y verificaciones: Se puede presentar un posible peligro o mal Comprobar funcionamiento si esta verificación se ignora o no se realiza correctamente. ¿La unidad está...
  • Page 51: Prueba De Funcionamiento

    Se puede presentar un posible peligro o mal Comprobar funcionamiento si esta verificación se ignora o no se realiza correctamente. ¿Están las tuberías de cone- Puede provocar un mal funcionamiento o daños en la unidad. xión de la válvula de gas y Puede conducir a una refrigeración líquidos abiertas y conecta- o calefacción insuficiente.
  • Page 52 REFRIGERANTE Se requiere refrigerante adicional en los casos en los que se utiliza una longitud de tube- ría larga: Diámetro de la tubería de conexión Acelerador de la unidad exterior Tubería del líquido Tubería del gas Enfriar y calefacción Sólo enfriar (g/m) (mm) (mm) (g/m)
  • Page 53: Instale La Tuerca De Unión

    Tubería Tallador Empuje hacia abajo 3. COLOQUE EL AISLANTE ADECUADO EN LA TUBERÍA 4. INSTALE LA TUERCA DE UNIÓN • Retire la tuerca de unión en el tubo de conexión interior y válvula exterior; instale la tuerca de unión en el tubo. 5.
  • Page 54: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO RECUERDE: • Siempre apague el aire acondicionado y desconecte la conexión eléctrica antes de limpiar la unidad. El no hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, lesio- nes corporales o daños irreparables en la unidad de aire acondicionado. •...
  • Page 55 LIMPIANDO EL FILTRO 1. ABRA EL PANEL Apague la unidad antes de abrir el panel Retire el panel en el ángulo mostrado a continuación 2. RETIRE EL FILTRO Jale el filtro como se indica a continuación 3. LIMPIE EL FILTRO Utilice un plumero (tipo Swiffer) o agua para limpiar el filtro Si el filtro está...
  • Page 56: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene problemas al operar su unidad, revise cuidadosamente la lista de solución de problemas para resolverlos. Si la solución propuesta no resuelve el problema, entre en contacto con su distribuidor local o con un profesional de servicio calificado. La unidad no recibe las órdenes del control remoto.
  • Page 57 No funciona el aire acondicionado ¿Hay un corte de energía Espere a que su compañía de luz restaure la energía eléctrica? eléctrica ¿Está suelto o desconectado el Conecte adecuadamente el cable cable del aire acondicionado? al tomacorriente dedicado. Reinicie el cortacorrientes o reemplace el fusible. Si se repi- ¿Se botó...
  • Page 58 La unidad emite olores poco placenteros Limpie los muebles, alfombras y neutralice todas las ¿Hay alguna fuente de fuentes de olores. olores, como animales, cigarros y moho en el área? Limpie o reemplace el filtro. El aire acondicionado opera en forma anormal ¿Hay interferencias como una tormenta eléctrica o dispos- Desconecte la unidad, conecte nuevamente...
  • Page 59 ADVERTENCIAS Si los siguientes fenómenos ocurren, apague de inmediato la unidad de aire acondicio- nado y desconecte los cables de energía. Contacte a soporte técnico o a un profesional calificado para que le asista. • El cable de alimentación está sobrecalentándose, muestra marcas de quemadu- ras, o está...
  • Page 60 INTRODUCTION: Merci d’avoir acheté ce climatiseur Impecca de qualité. Afin d’assurer la plus longue du- rée de vie et une efficacité maximale de l’énergie de votre appareil, veuillez le faire ins- taller par un technicien qualifié et suivre attentivement les instructions suivantes. Gardez ces instructions dans un endroit sécuritaire et consultez-les au besoin.
  • Page 61: Conditions D'utilisation

    ser des blessures ou des dommages. • Ne marchez pas sur le panneau supérieur de l’unité extérieure, ou placer des ob- jets lourds sur le dessus de l’appareil. Peut provoquer des dommages à l’unité ou des blessures personnelles. • N’étendez pas de doigts ou d’autres appendices corporels dans ou près de la sor- tie d’air.
  • Page 62: Présentation De L'ensemble

    PRÉSENTATION DE L’ENSEMBLE Unité intérieure Entrée d’air Panneau avant Afficheur Ruban d’habillage Tuyau mural Filtre Lame Sortie d’air directionnelle Télécommande Afficher les icônes (appareils sélectionnés seulement) Climatisation Alimentation Capteur IR Chauffage Ajuster la Déshumidificateur température Unité extérieure Entrée d’air Tuyau de drainage Sortie d’air Remarque : en raison d’une grande variété...
  • Page 63: Affichage De La Télécommande

    REMOTE CONTROL Marche/arrêt Bouton de mode d’opération Boutons +/- Bouton de ventilateur Paramètres de lames directionnelles Bouton de l’horloge Bouton de marche/arrêt de la minuterie Bouton de ventilateur X (ou le bouton de souffle) Bouton de température Bouton turbo Bouton lumière Bouton de mise en veille AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE Régler la vitesse du ventilateur...
  • Page 64: Utiliser La Télécommande

    UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE Avant d’utiliser la télécommande, assurez-vous que l’appareil est en marche! MARCHE/ARRÊT Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le climatiseur. Après avoir allumé le cli- matiseur, le symbole de puissance apparaît sur l’écran de la télécommande et l’affichage de l’appareil;...
  • Page 65: Bouton De Ventilateur

    BOUTONS +/- Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer la température de 1 °. Lors de la configuration de la minuterie, utilisez les boutons pour augmenter et diminuer le temps avant que l’opération commence ou se termine. BOUTON DE VENTILATEUR Appuyez sur ce bouton pour ajuster la vitesse du ventilateur entre automatique, basse, moyenne et haute.
  • Page 66: Boutons De Température

    14. Réglage de l’unité pour s’allumer automatiquement : • Appuyez sur le bouton de la minuterie une fois (si l’unité n’est pas en cours d’ex- écution) ou deux fois (si l’unité est en marche) jusqu’à ce que le ‘ON’ indicateur s’allume.
  • Page 67: Remplacement Des Piles De La Télécommande

    BOUTON LUMIÈRE Appuyez sur ce bouton pour activer le rétroéclairage de l’écran de l’appareil intérieur. Appuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre le rétroéclairage de l’écran. AUTRES FONCTIONS : FONCTION DE VERROUILLAGE PARENTAL Appuyez et maintenez les touches + et - simultanément sur les boutons pour acti- ver le verrouillage parental sur la télécommande et empêcher toute modification du mode de fonctionnement.
  • Page 68 • Remplacez toujours les deux piles en même temps. Utiliser des piles du même type (ne pas mélanger une pile au lithium et une pile alcaline). • Lorsque la télécommande ne sera pas utilisée pour une longue période de temps (plus d’un mois), veuillez retirer les piles pour éviter toute fuite.
  • Page 69 DIAGRAMME D’ESPACEMENT D’INSTALLATION DIAGRAMME D’ESPACEMENT D’INSTALLATION Espace du plafond Espace du mur Espace du mur Sortie d’air Espace du sol Espacement du mur Au moins 30cm Espacement du mur Espacement du mur Sortie d’air –67–...
  • Page 70: Choisir L'emplacement D'installation

    OUTILS POUR L’INSTALLATION Rassembler les outils suivants avant de commencer l’installation : • Niveau • Coupe-tube • Tournevis • Détecteur de fuite • Perceuse électrique • Pompe à vide • Forets • Compteur de pression • Tube d’extension • Mètre universel •...
  • Page 71: Conditions D'installation Électrique

    3. Choisissez un emplacement à proximité de l’unité extérieure, avec une prise de courant classée à proximité. 4. Choisissez un endroit qui est hors de la portée des enfants. 5. L’emplacement de montage doit supporter le poids de l’unité intérieure, y compris les vibrations et les bruits générés par l’unité.
  • Page 72: Puissance De Climatiseur

    3. La résistance de mise à la terre doit se conformer au code de la sécurité électrique local. 4. L’appareil doit être placé pour que la prise de courant soit facilement accessible. 5. Un interrupteur de déconnexion de tous les pôles doit avoir au moins un espace- ment de 3 mm sur tous les pôles électriques.
  • Page 73: Étape 3 : Ouvrez Le Trou De Tuyauterie

    ÉTAPE 3 : OUVREZ LE TROU DE TUYAUTERIE Choisissez la position du trou de tuyauterie selon la direction du tuyau d’échappement. La position doit être légèrement inférieure à celle du cadre mural, comme indiqué ci-des- sous. Niveau Marquez le centre Distance Distance entre...
  • Page 74 ÉTAPE 4 : RACCORD DE TUYAU DE SORTIE 1. Le tuyau de sortie peut être dirigé vers la droite, l’arrière droit, la gauche ou l’ar- rière gauche. gauche droit gauche arrière couper l’ouverture droit 2. En conduisant le tuyau long de la droite ou la gauche de l’appareil, coupez le trou dans le boîtier en plastique.
  • Page 75: Étape 6 : Raccordez Le Tuyau De Déchet

    ÉTAPE 6 : RACCORDEZ LE TUYAU DE DÉCHET 1. Raccordez le tuyau de déchet à la conduite de sortie de l’appareil intérieur. Tuyau Tuyau de déchet de sortie Tuyau Tuyau de déchet de sortie Ruban adhésif Tuyau de déchet Isolant 2.
  • Page 76 2. Passez les fils de connexion électrique à travers le trou transversal du câble et re- tirez-les par la face avant. 3. Retirez l’attache de fil; connectez le fil électrique à la borne de câblage selon la couleur. Serrez la vis et fixez le câble électrique avec l’attache de fil. Manche Certains unités 115v Couvercle cache-fil...
  • Page 77 ÉTAPE 8 : LIER LES TUYAUX ET LES CONDUITS 1. Liez le tuyau de raccordement, le cordon d’alimentation, et le tuyau de drainage à l’aide des bandes comprises. Tuyau de déchet Tuyau de connexion Câble d’alimentation Unité Ruban adhésif Tuyau intérieur de gaz Tuyau de liquide...
  • Page 78: Étape 10 : Installer Le Système De Drainage

    ÉTAPE 10 : INSTALLER LE SYSTÈME DE DRAINAGE 1. Connectez le joint de déchet extérieur au trou correspondant sur le châssis de l’appareil, tel qu’illustré dans le schéma ci-dessous. 2. Connectez le tuyau de vidange à l’évent du côté du boîtier de jonction de drain. évent châssis de déchet...
  • Page 79: Vérifications Après L'installation

    VÉRIFICATIONS APRÈS L’INSTALLATION Avant de commencer l’utilisation du climatiseur, effectuez les contrôles et vérifications suivantes : Danger ou mauvais fonctionnement possible si Vérifier la vérification est ignorée ou n’est pas effectuée correctement. L’appareil est-il installé L’appareil pourrait tomber, être secoué ou émettre des fermement? bruits forts.
  • Page 80: Tester Le Fonctionnement De L'appareil

    Danger ou mauvais fonctionnement possible si Vérifier la vérification est ignorée ou n’est pas effectuée correctement. Peut provoquer un mauvais fonctionnement Les tuyaux de raccordement ou endommager l’appareil. de la soupape de gaz et de liquide sont-ils ouverts et Peut conduire à une capacité de refroidissement correctement connectés? ou de chauffage insuffisante TESTER LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL...
  • Page 81: Réfrigérant

    RÉFRIGÉRANT Un réfrigérant supplémentaire est nécessaire dans les cas où une longueur de tuyau pro- longée est utilisée : Diamètre du tuyau de raccordement Accélérateur d’appareil extérieur Tuyau pour liquide Tuyau pour gaz Refroidissement Refroidissement et (mm) (mm) seulement (g/m) chauffage (g/m) Ø9.52mm (3/8”) Ø6mm (1/4”)
  • Page 82: Retirer Les Bavures

    2. RETIRER LES BAVURES • Retirez les bavures avec la raboteuse et évitez que les bavures se forment à l’inté- rieur du tuyau. Tuyau Raboteuse Poussez vers le bas 3. PLACER UNE ISOLATION ADÉQUATE AUX TUYAUX 4. INSTALLEZ L’ÉCROU D’ACCOUPLEMENT •...
  • Page 83 6. INSPECTION • Vérifiez la qualité du port agrandi; tous les défauts nécessitent la finition du port à l’aide des étapes précédentes : • surface lisse • fissure • la longueur est égale • épaisseur inégale • penché • expansion inappropriée •...
  • Page 84: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN RAPPEL : • Éteignez toujours le climatiseur et débranchez la connexion électrique avant de le nettoyer. Ne pas le faire peut causer une décharge électrique, des blessures ou des dommages irréparables à votre climatiseur. • Ne lavez jamais l’appareil avec de l’eau, afin d’éviter une décharge électrique. •...
  • Page 85: Ouvrez Le Panneau

    1. OUVREZ LE PANNEAU Éteignez l’appareil avant d’ouvrir le panneau de commande. Tirez sur le panneau à un angle comme indiqué ci-dessous. 2. RETIREZ LE FILTRE Tirez sur le filtre comme indiqué ci-dessous. 3. NETTOYEZ LE FILTRE Utilisez un plumeau (de type Swiffer) ou de l’eau pour nettoyer le filtre Si le filtre est très sale, utilisez de l’eau tiède et placez le filtre dans un endroit frais et ombragé...
  • Page 86: Dépannage De Problèmes Liés À L'unité

    DÉPANNAGE DE PROBLÈMES LIÉS À L’UNITÉ Si vous rencontrez des problèmes de fonctionnement, veuillez lire attentivement la liste de dépannage ci-dessous pour résoudre le problème. Si la solution proposée ne résout pas le problème, veuillez contacter votre revendeur local ou un professionnel qualifié. L’appareil intérieur ne reçoit pas les commandes de la télécommande.
  • Page 87 L’air ne sort pas de l’unité intérieure. Attendez 1-5 minutes avant que l’opération ne com- Le mode de chauffage mence automatiquement. Ce délai permet de s’assurer a-t-il été activé? que l’air froid n’est pas soufflé. Le climatiseur ne fonctionne pas. Attendez que votre compagnie d’électricité...
  • Page 88: Les Codes De Panne Et D'erreur

    Les fonctions de refroidissement ou de chauffage sont peu performantes. La tension électrique Demandez à un électricien qualifié est-elle faible? de vérifier votre installation. L’appareil émet des odeurs désagréables. Y a-t-il une source d’odeurs, Nettoyez le mobilier, les tapis et neutralisez comme les animaux, les ciga- toutes les sources d’odeurs.
  • Page 89: Contacter Le Service Technique

    Les codes de panne et d’erreur. Débranchez et redémarrez votre appareil pour régler le problème. Si l’erreur persiste, contactez un technicien de service qualifié. Other error codes Contactez un technicien de service qualifié. AVERTISSEMENT Si le phénomène suivant se produit, éteignez immédiatement le climatiseur et débran- chez les cordons d’alimentation.

Ce manuel est également adapté pour:

Isah-1220a1/o

Table des Matières