Otherwise, the va- Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric cuum cleaner can become damaged. plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). 1 609 92A 4S3 | (09.11.2018) Bosch Power Tools...
GAS 12-25 PL: Dust extractor from dust class L in accordance with IEC/EN 60335-2-69 for the dry vacuuming of harmful dusts with an exposure limit of > 1 mg/m Do not hang the dust extractor on a crane hook, e.g.
Fitting – Switch on the vacuum cleaner for at least five seconds (GAS 12-25: On/off switch (1) to "on"; GAS 12-25 PL: Pull the plug out of the socket before cleaning or per- Mode selector switch (1) to the "vacuuming" symbol) to forming maintenance on the vacuum cleaner, making clean the vacuum hose (15) of dust deposits.
Page 12
(dry vacuuming) outwards. For dry vacuuming, you can insert a plastic bag (19) or a GAS 12-25 PL: dust bag (accessory) into the container (7). This makes it Note: The requirements for the degree of penetration (dust easier to dispose of coarse dirt.
– Switch the vacuum cleaner on (GAS 12-25: On/off switch extraction adapter (GAS 12-25 PL)", page 11). (1) to "on"; GAS 12-25 PL: Mode selector switch (1) to – Insert the dust extraction adapter (16) into the dust ex- the "vacuuming" symbol).
14 | English – Set the on/off switch (1) to "off" (GAS 12-25) or set the be disposed of in impermeable bags in accordance with the mode selector switch (1) to the "switch off" symbol (GAS valid provisions for disposing of such waste.
You can find explosion drawings and information on Tel. Service: (0344) 7360109 spare parts at: www.bosch-pt.com E-Mail: boschservicecentre@bosch.com The Bosch product use advice team will be happy to help you Ireland with any questions about our products and their accessor- Origo Ltd.
N’utilisez la prise de courant que AVERTISSE- pour les usages mentionnés dans MENT la présente notice. 1 609 92A 4S3 | (09.11.2018) Bosch Power Tools...
Page 17
Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures. GAS 12-25 PL : Aspirateur conforme à la classe de filtration L selon IEC/EN 60335-2-69 conçu pour l’aspiration à sec de poussières nuisibles à la santé avec une valeur limite d’exposition >...
A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires. Caractéristiques techniques Aspirateur eau et poussière GAS 12-25 GAS 12-25 PL Référence 3 601 J7C 0.. 3 601 J7C 1.. Puissance absorbée nominale 1 250 1 250 Fréquence...
Le filtre principal (20) est un filtre plissé HEPA à très haut pouvoir filtrant destiné à purifier l’air évacué. Vous devez im- Montage de l’adaptateur d’aspiration (GAS 12-25 PL) pérativement retirer le filtre principal de la cuve avant d’aspi- – Emboîtez l’adaptateur d’aspiration (16) sur le tuyau d’as- rer des liquides.
Remarque : Le côté structuré des lèvres d’étanchéité doit se trouver du côté extérieur. Mise en place d’un sac plastique (voir figures G1–G3) GAS 12-25 PL: – Ouvrez les deux fermetures (9)et relevez la partie supé- Remarque : Les exigences pour le degré de perméabilité...
– Mettez en marche l’aspirateur (GAS 12-25 : interrupteur tatifs caractérisés par une faible arrivée d’air dans le tuyau Marche/Arrêt (1) sur « On » ; GAS 12-25 PL : sélecteur d’aspiration (scies sauteuses, ponceuses, etc.), il convient de mode de fonctionnement (1) sur le symbole « Aspira- d’ouvrir l’orifice d’air parasite (32) de l’adaptateur d’aspira-...
Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble – Ouvrez les deux fermetures (9)et relevez la partie supé- d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- rieure de l’aspirateur (10) (voir figure C). tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin –...
Tel. : (01) 43119006 de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- Fax : (01) 43119033 mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com pt.com Belgique, Luxembourg L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à...
A entrada de líquidos aumenta o risco de choque Antes da colocação em funcionamento, controle o elétrico. estado impecável da mangueira de aspiração. Deixe a Bosch Power Tools 1 609 92A 4S3 | (09.11.2018)
Page 26
GAS 12-25 PL:Aspirador da classe de pó L segundo IEC/EN 60335-2-69 para aspirar a seco pós prejudiciais para a saúde com valor limite de exposição > 1 mg/m Não pendure o aspirador, p.
(27) Botão de pressão (1) Interruptor de ligar/desligar (GAS 12-25) (28) Suporte do filtro (1) Seletor do modo de operação (GAS 12-25 PL) (29) Cesto de filtro (2) Tomada para ferramenta elétrica (GAS 12-25 PL) (30) Orifício de aspiração (3) Conexão da mangueira (função de aspiração)
Page 28
Pós podem ser nocivos à saúde. sistema de clipe, com o qual podem ser conectados – Ligue o aspirador durante pelo menos 5 s (GAS 12-25: acessórios de aspiração (adaptador de aspiração (16), bico interruptor de ligar/desligar (1) em "On"; GAS 12-25 PL: dobrado (17)).
– Retire o filtro de líquidos (21) do cesto de filtro (29). (9). – Aplique o suporte do filtro (28) junto com o filtro principal (20) sobre o cesto de filtro (29) e rode o Bosch Power Tools 1 609 92A 4S3 | (09.11.2018)
30 | Português Colocar tira de borracha (aspirar líquidos) (ver Aspiração do pó que se forma de ferramentas elétricas em funcionamento (GAS 12-25 PL) (ver figura I) figura H) Deve haver uma taxa de permuta de ar (L) suficiente – Levante as tiras de escova (24) com uma ferramenta no recinto, quando o ar de descarga retorna ao adequada do bocal para chão (25).
– Ligue o aspirador (GAS 12-25: interruptor de ligar/ contaminadas que não podem ser limpas de forma desligar (1) em "On"; GAS 12-25 PL: seletor do modo de satisfatória devem ser eliminadas. Essas peças devem ser operação (1) no símbolo "Aspirar").
Desenhos explodidos placa de caraterísticas do produto. e informações acerca das peças sobressalentes também em: Portugal www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer 1 609 92A 4S3 | (09.11.2018) Bosch Power Tools...
Brasil ra el uso del aspirador, sobre las Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas sustancias que deben ser absorbidas y para su elimina- Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 ción segura. Una instrucción exhaustiva reduce el riesgo de Campinas –...
Page 34
Las faltas de observación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. GAS 12-25 PL: Aspirador de polvo clase L según IEC/EN 60335-2-69 para aspirar en seco polvos nocivos con un valor límite de exposición de > 1 mg/m No cuelgue el aspirador de polvo, p.
(26) Tubo de aspiración (1) Interruptor de conexión/desconexión (GAS 12-25) (27) Pulsador (1) Selector de modos de operación (GAS 12-25 PL) (28) Soporte del filtro (2) Caja de enchufe para herramienta eléctrica (GAS (29) Cesta del filtro 12-25 PL) (30) Abertura de aspiración...
Page 36
Valores totales de vibración a (suma vectorial de tres direc- hacia el interior y separe los componentes. ciones) e inseguridad K determinada según Montaje del adaptador de aspiración (GAS 12-25 PL) EN 60335-2-69: a <2,5 m/s , K = 1,5 m/s – Inserte el adaptador de aspiración (16) sobre la mangue- ra de aspiración (15), hasta que encastren de forma audi-...
Page 37
(GAS 12-25: Interruptor de conexión/desconexión (1) en principal (20) de la parte superior del aspirador (10) (ver "On"; GAS 12-25 PL: Selector de modos de operación figura E1). (1) en el símbolo "Aspirar"), para limpiar el tubo de aspi- –...
– Coloque los labios de goma (23) en la boquilla de suelo Aspiración de los polvos generados por herramientas (25). eléctricas en funcionamiento (GAS 12-25 PL) (ver figura Indicación: El lado estructurado de los labios de goma debe indicar hacia afuera.
– Ponga el interruptor de conexión/desconexión (1) en – Para la puesta en servicio del sistema "Off" (GAS 12-25) o el selector de modos de operación automático de arranque y parada del (1) en el símbolo "Desconectar" (GAS 12-25 PL).
Remedio La turbina de aspiración no arranca. – Examinar el cable de red, el enchufe de red, el fusible y la caja de enchufe. GAS 12-25 PL: El selector de modos de operación (1) se encuentra en "Arranque/parada automáti- ca".
México El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Calle Robert Bosch No. 405 accesorios.
Com o aspirador não devem ser aspirados líquidos ser danificado. inflamáveis ou explosivos, como por exemplo gasolina, óleo, álcool, solventes. Não aspire pós quentes ou inflamáveis. Não opere o aspirador em 1 609 92A 4S3 | (09.11.2018) Bosch Power Tools...
Page 43
GAS 12-25 PL: Aspirador da classe de pó L segundo IEC/EN 60335-2-69 para aspirar a seco pós prejudiciais à saúde com valor limite de exposição > 1 mg/m Não pendurar o aspirador a um gancho de guindaste ao...
(20) Filtro principal (1) Interruptor de ligar/desligar (GAS 12-25) (21) Filtro para líquidos (1) Seletor do modo de operação (GAS 12-25 PL) (22) Pré-filtro (2) Tomada para a ferramenta elétrica (GAS 12-25 PL) (23) Tira de borracha (3) Conexão da mangueira (função de aspiração)
Page 45
Pós podem ser Montagem nocivos à saúde. – Ligue o aspirador durante pelo menos 5 s (GAS 12-25: Puxe o plugue da tomada antes da limpeza ou de interruptor de ligar/desligar (1) em "On"; GAS 12-25 PL: realizar ajustes no aparelho, de substituir acessórios...
Page 46
Para aspirar a seco pode colocar um saco de plástico (19) voltado para fora. ou um saco do pó (acessórios) no depósito (7). Dessa forma GAS 12-25 PL: é facilitada a aspiração de sujidade maior. Nota: Os requisitos em termos de grau de permeabilidade Colocar o saco de plástico (ver figuras G1–G3)
– Abrir os fechos (9) e retirar a parte superior do aspirador Aspiração de pó produzido durante o funcionamento de (10) (ver figura C). ferramentas elétricas (GAS 12-25 PL) (ver figura I) – Retirar o pré-filtro (22) do depósito (7). Deve haver uma taxa de permuta de ar (L) suficiente –...
– Ligue o aspirador (GAS 12-25: interruptor de ligar/ contaminadas que não podem ser limpas de forma desligar (1) em "On"; GAS 12-25 PL: seletor do modo de satisfatória devem ser eliminadas. Essas peças devem ser operação (1) no símbolo "Aspirar").
Eliminação A nossa equipe de consultores Bosch esclarece com prazer Aspirador, acessórios e embalagens devem ser enviados a todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e uma reciclagem ecológica de matérias primas.
Page 73
Jangan membersihkan alat pengisap di bawah air rusak. yang mengalir langsung. Air yang masuk ke bagian atas alat pengisap dapat menimbulkan risiko terjadinya kontak PERHATIAN! Alat pengisap hanya boleh disimpan di listrik. dalam ruangan. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S3 | (09.11.2018)
Page 74
Kesalahan dalam mematuhi petunjuk keamanan dan penggunaan dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran, dan/atau cedera serius. GAS 12-25 PL: Alat pengisap kategori debu L sesuai IEC/EN 60335-2-69 untuk pengisapan kering pada debu yang membahayakan kesehatan dengan nilai batas eksposur > 1 mg/m Jangan menggantung alat pengisap pada pengait, misalnya saat pengangkutan.
(1) Tombol on/off (GAS 12-25) (19) Kantong plastik/kantong debu (1) Switch selektor mode pengoperasian (GAS 12-25 (20) Filter utama (21) Filter basah (2) Stopkontak untuk perkakas listrik (GAS 12-25 PL) (22) Filter awal (3) Soket slang (fungsi pengisapan) (23) Karet tepi (4) Strap...
Page 76
Berbagai jenis debu dapat berbahaya bagi kesehatan. Selalu lepas steker dari stopkontak sebelum – Hidupkan alat pengisap minimal 5 detik (GAS 12-25: melakukan perawatan atau pembersihan, melakukan Tombol on/off (1) pada posisi "On"; GAS 12-25 PL: penyetelan, mengganti bagian aksesori, atau Switch selektor mode pengoperasian (1) berada pada meletakkan alat pengisap.
Page 77
Catatan: Sisi yang berstruktur pada karet tepi harus Untuk pengisapan kering, kantong plastik (19) atau kantong menghadap keluar. debu (aksesori) dapat dipasang ke penampung debu (7). GAS 12-25 PL: Dengan demikian, proses pembuangan kotoran yang kasar Petunjuk: Persyaratan pada kelas permeabilitas (kategori dapat menjadi lebih mudah.
Page 78
– Pasang adaptor pengisapan (16) ke dalam saluran isap Mengisap cairan pada perkakas listrik. – Hidupkan alat pengisap (GAS 12-25: Tombol on/off (1) Catatan: Saat bekerja menggunakan perkakas listrik dengan pada posisi "On"; GAS 12-25 PL: Switch selektor mode suplai udara yang kecil pada slang isap (misalnya, gergaji, pengoperasian (1) berada pada simbol "Isap").
Page 79
– Atur tombol on/off (1) pada posisi "Off" (GAS 12-25) atau switch selektor mode pengoperasian (1) berada Membersihkan penampung debu pada simbol "Off" (GAS 12-25 PL).
Page 80
Gambaran teknis (exploded view) dan E-Mail: boschpowertools@id.bosch.com informasi mengenai suku cadang dapat ditemukan di: www.bosch-pt.co.id www.bosch-pt.com Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda Cara membuang menjawab pertanyaan seputar produk kami beserta Alat pengisap, aksesori, dan kemasan sebaiknya didaur aksesorinya.
Nếu không, bạn có thể hít phải bụi. hành máy hút bụi trong các không gian dễ Không sử dụng máy hút bụi làm ghế ngồi. Máy hút bụi có thể bị hư hỏng. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S3 | (09.11.2018)
Page 82
GAS 12-25 PL: Máy hút bụi loại bụi L theo IEC/EN 60335-2-69 về hút khô từ các loại bụi gây hại cho sức khỏe với giới hạn tiếp xúc là > 1 mg/ Không treo máy hút bụi trên móc cần cẩu, ví...
ảnh. (22) Bộ lọc trước Công tắc Tắt/Mở (GAS 12-25) (23) Môi cao su Công tắc chọn chế độ vận hành (GAS 12-25 (24) Máng đầu hút (25) Vòi phun đất Ổ cắm cho dụng cụ điện (GAS 12-25 PL) (26) Ống hút cứng...
ống mềm sạch. Bụi có thể gây nguy hại Sự lắp vào cho sức khỏe con người. – Bật máy hút bụi trước ít nhất 5 giây (GAS 12-25: Hãy tháo phích cắm ra khỏi ổ cắm điện, trước Công tắc Tắt/Mở (1) thành „On“; GAS 12-25 PL: khi bạn bão dưỡng hoặc làm sạch, điều chỉnh...
(7). Nhờ vậy, việc xử lý chất bẩn được giảm ngoài. nhẹ. GAS 12-25 PL: Hướng dẫn: Các yêu cầu về hệ số truyền (Loại bụi Lắp túi nhựa (xem hình ảnh G1–G3) L) chỉ được áp dụng cho hút khô.
Page 86
Không vận và E2). hành máy hút bụi trong các không gian dễ Hút sạch các loại bụi bám lâu ngày (GAS 12-25) nổ. Rác, chất khí, chất lỏng loại có thể gây cháy hay nổ.
Page 87
Nếu như cần phải thay dây dẫn điện thì công việc hoặc này phải do hãng Bosch, hay một đại lý được thay bộ lọc chính bị hỏng (20). Bosch ủy nhiệm thực hiện để tránh gặp sự nguy –...
Page 88
Đơn nguyên 8BC, GT Tower, Tầng 08, www.bosch-pt.com Đường 169, Tiệp Khắc Blvd, Sangkat Veal Vong, Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải Khan 7 Makara, Phnom Penh đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
Page 89
điện tử cũ và việc sử dụng theo luật quốc gia, các thiết bị hút không còn giá trị sử dụng phải được thu gom riêng và tái chế theo luật môi trường. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S3 | (09.11.2018)
Page 90
فقد يتسببا في تعرض اآلخرين .الشفط بحرص .للخطر أوقف الشافطة على الفور تحذير ،في حالة خروج رغوة أو ماء ال تقم بتنظيف الشافطة باستخدام تيار ماء يزداد خطر التعرض .موجه بشكل مباشر 1 609 92A 4S3 | (09.11.2018) Bosch Power Tools...
Page 91
!تحذير تطبيق إرشادات األمان والتعليمات قد يؤدي إلی حدوث صدمات .الكهربائية، و إلی نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح خطيرة IEC/EN طبقا للمواصفة الشافطة من فئة الغبار GAS 12-25 PL لألغبرة المضرة بالصحة ذات قيمة للشفط الجاف مخصصة 60335-2-69 مجم/م < تعرض حدية...
Page 92
92 | عربي الوظائف دون تقييد أو إن كنت قد استلمت خرطوم الشفط .التعليمات الموافقة GAS 12-25 PL ) مهايئ الشفط القطعة المنحنية األجزاء المصورة فوهة الشقوق تستند أرقام األجزاء المصورة إلی صور الشافطة علی كيس بالستيكي/شنطة غبار .صفحات الرسوم التخطيطية...
Page 93
قم بتشغيل الشافطة لمدة ال تقل عن – .التشغيل غير المقصود للشافطة على : مفتاح التشغيل/اإليقاف GAS 12-25 : مفتاح اختيار GAS 12-25 PL On"، " وضع التشغيل تركيب توابع الشفط )انظر الصورة على رمز »الشفط«(، لغرض تنظيف نوع التشغيل .من الغبار المتراكم به...
Page 94
يجب توجيه الجانب الهيكلي من الشفة :إرشاد إدخال/إخراج الكيس البالستيكي أو شنطة .المطاطية إلى الخارج (الغبار )الشفط الجاف GAS 12-25 PL لغرض الشفط الجاف يمكنك تريكب كيس بالستيكي تم التحقق من اشتراطات درجة النفاذ :ملحوظة . وبذلك أو شنطة غبار )توابع( في الحاوية...
Page 95
لضمان قدرة شفط مثالية يجب دائما فك خرطوم .بقايا الغبار من خرطوم الشفط بشكل كامل من الجزء العلوي للشافطة الشفط الشافطة، اضبط مفتاح اختيار إليقاف – GAS 12-25 PL على رمز نوع التشغيل .«»اإليقاف يسمح باستخدام الشافطة الخوائية لشفط ومص :المواد التالية الشفط الرطب...
Page 96
( أو مفتاح اختيار نوع التشغيل GAS 12-25 Off" ( " من وقت آلخر من الداخل امسح الوعاء – GAS 12-25 PL ) «على الرمز »إيقاف بواسطة مواد تنظيفية متداولة غير صاقلة واسمح .له أن يجف قم بتفريغ الحاوية – )انظر...
Page 97
.الخلل قبل مواصلة التشغيل العالج المشكلة .افحص كابل الكهرباء والقابس الكهربائي والمصهر والمقبس – .توربين الشفط ال يعمل GAS 12-25 PL .«على وضع »آلية التشغيل/اإليقاف يكون مفتاح اختيار نوع التشغيل على رمز »الشفط« أو قم بتشغيل اضبط مفتاح اختيار نوع التشغيل –...
Page 99
در نحوه کاربری کابل برق و شلنگ مکش به محض خارج شدن ک َ ف یا امکان به خطر انداختن اشخاص دیگر .دقت کنید هشدار .وجود دارد آب از جاروبرقی، آن را سریع Bosch Power Tools 1 609 92A 4S3 | (09.11.2018)
Page 100
.سوختگی و یا سایر جراحت های شدید شود جهت IEC/EN 60335-2-69 مطابق جاروبرقی کالس GAS 12-25 PL < گرد وغبارهای مضر برای سالمتی با مقدار مرزی انفجار مکش خشک mg/m مکنده را جهت حمل و نقل مثال به قالب یک جرثقیل یا...
Page 101
گیره نگهدارنده لوله مکش تنها وقتی از جاروبرقی استفاده کنید که با تمام لوله ی مکنده کاراییهای آن آشنا هستید و می توانید بدون GAS 12-25 PL ) آداپتور مکش محدودیتی آن را بکار گیرید و یا راهنماییهای مربوطه نازل سرکج...
Page 102
„ را روی : کلید قطع و وصل GAS 12-25 متعلقات یا کنار گذاشتن جاروبرقی، دوشاخا : کلید انتخاب انواع GAS 12-25 PL ; بگذارید رعایت این اقدامات پیشگیری .را از پریز بکشید را روی عالمت „مکش“( قرار دهید تا...
Page 103
:نکته جهت مکش خشک می توانید یک کیسه پالستیکی .طرف بیرون باشند یا یک کیسه ی گرد غبار )متعلقات( را در GAS 12-25 PL قرار دهید. اینگونه دفع آلودگیهای محفظه .درشت آسان میشود شرایط مربوط به درجه ورودی )کالس گرد و...
Page 104
)رجوع کنید به „نصب آداپتور آداپتور مکش – طرز کار با دستگاه را نصب (“, صفحه GAS 12-25 PL ) مکش قبل از تمیز کردن، انجام تنظیمات، تعویض .کنید متعلقات یا کنار گذاشتن جاروبرقی، دوشاخا را در لوله مکش ابزار برقی...
Page 105
را روی قرار دهید یا کلید انتخاب انواع عملکرد گاه به گاه با مواد شوینده بدون محفظه – .( بگذارید GAS 12-25 PL ) “نماد „خاموش کردن .قابلیت کفزایی تمیز کنید و بگذارید خشک شود .را خالی کنید محفظه –...
Page 106
اشکال / ایراد .کابل برق، دوشاخه، فیوز و پریز را کنترل کنید – .توربین مکش کار نمیکند GAS 12-25 PL .روی „اتوماتیک قطع/وصل“ قرار دارد کلید انتخاب نوع عملکرد را روی عالمت „مکش“ بگذارید یا ابزار کلید انتخاب نوع عملکرد...
Page 107
در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به حق ملی، باید جاروبرقی های غیرقابل استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به .بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد Bosch Power Tools 1 609 92A 4S3 | (09.11.2018)
Page 108
2 608 000 568 35 mm – 2 608 000 569 35 mm ● 2 608 000 570 22 mm – 2 608 000 571 22 mm ● 2 608 000 572 1 609 92A 4S3 | (09.11.2018) Bosch Power Tools...
Page 109
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 09.11.2018 Bosch Power Tools 1 609 92A 4S3 | (09.11.2018)