Bosch GAS 12-25 PL Professional Notice Originale

Bosch GAS 12-25 PL Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GAS 12-25 PL Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 60E (2020.10) PS / 249
1 609 92A 60E
GAS 12-25 PL Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GAS 12-25 PL Professional

  • Page 1 GAS 12-25 PL Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 60E (2020.10) PS / 249 1 609 92A 60E de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Des Matières

    Srpski ..........Strana 180 Slovenščina ..........Stran 187 Hrvatski ..........Stranica 194 Eesti..........Lehekülg 201 Latviešu ..........Lappuse 207 Lietuvių k..........Puslapis 215 한국어 ..........페이지 222 ‫032 الصفحة ..........عربي‬ ‫832 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (12) (11) (10) (11) (13) (14) Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 4 (15) (19) (20) (21) (22) (16) (17) (18) (23) (24) (26) (25) (17) (15) (27) (16) 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (13) (15) (15) (22) (10) (22) Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 6 (28) (28) (20) (20) (29) (20) (21) (21) (29) (19) (31) (19) (30) 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 7 (22) (23) (24) (19) (25) (15) (32) (16) (12) (15) (11) (26) (26) (14) Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 8: Deutsch

    Betriebsanleitung fest- Verwenden Sie das Netzkabel und den Saugschlauch gelegten Zwecke. sorgfältig. Sie können andere Personen damit gefähr- Schalten Sie den Sauger sofort den. WARNUNG aus, sobald Schaum oder Wasser 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    (14) Halterung für Saugrohre zeitverzögert wieder aus (15) Saugschlauch Ausschalten (16) Absaugadapter Saugen (17) Gekrümmte Düse Aufsaugen von abgelagerten Stäuben (18) Fugendüse Angabe der zulässigen Anschlussleistung (19) Plastiksack/Staubbeutel des angeschlossenen Elektrowerkzeugs (20) Hauptfilter (länderspezifisch) Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 10: Technische Daten

    (abhängig von Umwelteinflüssen und kör- perlichem Empfinden). 240 V 2100 W 100 W Generell empfiehlt Bosch einen antistatischen Saugschlauch 230 V 2100 W 100 W (Zubehör) beim Saugen von Feinstäuben und trockenen Ma- Angabe der zulässigen Anschlussleistung des ange- terialien zu verwenden.
  • Page 11 Plastiksack entnehmen und verschließen die Verschlüsse (9). – Öffnen Sie die Verschlüsse (9) und nehmen Sie das Saugeroberteil (10) ab (siehe Bild C). – Entnehmen Sie den Vorfilter (22) aus dem Behälter (7). Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 12 Ladegeräte können auch an 220 V betrieben werden. zu 6 Sekunden nach, um restliche Stäube aus dem Saug- Informieren Sie sich über die gültigen Regelungen/Ge- schlauch abzusaugen. setze bezüglich des Umgangs mit gesundheitsgefähr- denden Stäuben in Ihrem Land. 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Nasssaugen

    Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Arbeitsschritte vor dem Nasssaugen ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- – Öffnen Sie die Verschlüsse (9) und nehmen Sie das stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Saugeroberteil (10) ab (siehe Bild C).
  • Page 14: Behebung Von Störungen

    – Korrekten Einbau des Hauptfilters (20) überprüfen. – Hauptfilter (20) wechseln. Abschaltautomatik (Nasssaugen) Bei elektrisch nicht leitenden Flüssigkeiten oder bei Schaumbildung funktioniert die spricht nicht an. Abschaltautomatik nicht. – Füllstand ständig kontrollieren. 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com cuum cleaner. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Do not vacuum beech or oak wood dust, rock dust or stellen oder Reparaturen anmelden. asbestos. These substances are considered carcino- Anwendungsberatung: genic.
  • Page 16 (country-specific) thorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Product Description And Specifications

    Permitted connected load of the connected power tool (18) Crevice nozzle (country-specific) (19) Plastic bag/dust bag Noise/Vibration Information (20) Main filter (21) Wet filter Noise emission values determined according to EN 60335-2-69. (22) Pre-filter Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 18 – Put the top part of the vacuum cleaner (10) on and close state). the catches (9). Bosch generally recommends using an anti-static vacuum hose (accessory) to vacuum up fine dust and dry materials. Inserting/removing the wet filter Blowing function (see figure B2) To make disposal easier when vacuuming water-solid mix- The vacuum cleaner has a blowing function.
  • Page 19 (RCD) with a nominal residual current scrape against the intake port (30) or other sharp ob- of 30 mA or less. jects. The dust extractor must categorically not be used in poten- tially explosive areas. Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 20: Maintenance And Service

    Pull the plug out of the socket before cleaning or per- or explosive liquids, such as petrol, oil, alcohol or forming maintenance on the vacuum cleaner, making solvents. Do not vacuum hot, burning or explosive tool adjustments, changing accessories or putting 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Rectifying Faults

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord cuum cleaner (10) (see figure C). needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an – Turn the filter holder (28) as far as possible in the direc- after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
  • Page 22: After-Sales Service And Application Service

    According to the European Directive 2012/19/EU on Waste The Bosch product use advice team will be happy to help you Electrical and Electronic Equipment and its implementation with any questions about our products and their accessor- into national law, vacuum cleaners that are no longer usable ies.
  • Page 23 Avant chaque utilisation, vérifiez l’état de l’aspira- un choc électrique, un incendie et/ou en- teur, de la fiche et du cordon d’alimentation. N’utilisez traîner de graves blessures. pas l’aspirateur si des défauts sont constatés. N’ou- Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 24: Description Du Produit Et Des Prestations

    (29) Panier de filtre Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la notice d’utilisation. (30) Ouverture d’aspiration (31) Agrafes pour la fixation du sac plastique 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    (dépend des conditions environ- 240 V 2 100 W 100 W nantes et de la sensibilité corporelle de chacun). Bosch recommande pour cette raison l’utilisation d’un tuyau 230 V 2 100 W 100 W d’aspiration antistatique (accessoire) pour l’aspiration de Indication de la puissance maximale admissible de l’ou-...
  • Page 26: Retrait/Mise En Place Du Filtre Principal

    – Remettez en place la partie supérieure de l’aspirateur bride. Fermez l’ouverture du sac à poussières en rabat- (10) et fermez les fermetures (9). tant le couvercle. Retirez le sac à poussières fermé de la cuve (7). 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Utilisation

    à atmosphère explosive. ce que le préfiltre (22) et le filtre principal (20) soient insé- Les poussières, vapeurs ou liquides risquent de s’enflam- rés dans l’aspirateur. mer ou d’exploser. Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 28: Nettoyage De Filtre Semi-Automatique

    Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble – Ouvrez les deux fermetures (9)et relevez la partie supé- d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- rieure de l’aspirateur (10) (voir figure C). tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin –...
  • Page 29: Dépannage/Suppression De Dérangements

    L’arrêt automatique (aspiration de li- L’arrêt automatique ne fonctionne pas dans le cas de liquides non-conducteurs ou de quides) ne fonctionne pas. formation de mousse. – Contrôlez régulièrement le niveau de remplissage. Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 30: Service Après-Vente Et Conseil Utilisateurs

    France eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de nes para futuras consultas.
  • Page 31 Aspiración de polvos generados por he- para que el polvo no se escape involuntariamente. En rramientas eléctricas en marcha caso contrario podría llegar Ud. a inspirar polvo. El aspirador de polvo se enciende auto- Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 32: Descripción Del Producto Y Servicio

    Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. (13) Alojamiento de mangueras (función de soplado) Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en eje- cuciones específicas del país. 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 33 (en función de las influencias del medio ambiente y la sensibilidad física). Información sobre ruidos y vibraciones En general, Bosch recomienda usar una manguera de aspira- Valores de emisión de ruido determinados según ción antiestática (accesorio) al aspirar polvo fino y materia- EN 60335-2-69.
  • Page 34 Esta medida preventiva reduce el riesgo de mente apoyado en las paredes interiores del depósito conectar accidentalmente el aspirador. (7). Durante el funcionamiento del aspirador, asegúrese de que los rodillos de bloqueo del aspirador estén bloqueados para 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Puesta En Marcha

    – Ponga el selector del modos de operación (1) en el sím- mática del filtro. bolo "Desconectar". Gire para ello el anillo sobre la abertura para aire infiltrado – Vacíe el depósito (7). (32), hasta que se obtenga una abertura máxima. Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 36: Limpieza De Filtro Semiautomática

    – Cepille las aletas del filtro principal (20) con un cepillo Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces blando. esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar reemplace un filtro principal dañado (20).
  • Page 37: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- www.bosch-pt.com/serviceaddresses mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Eliminación...
  • Page 38: Português

    AVISO sem o sistema de filtro completo e bem colocado. Caso aspirar substâncias secas e, contrário estará a pôr em risco a sua saúde. através de medidas apropriadas, também para aspirar 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Descrição Do Produto E Do Serviço

    (9) Fecho para o lado superior do aspirador (10) Parte superior do aspirador Sistema start/stop automático (11) Suporte para mangueira de aspiração Aspirar o pó que se forma das (12) Punho de transporte Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 40: Dados Técnicos

    A) medido com uma mangueira de aspiração Ø 35 mm e 3 m de comprimento Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar. 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Colocar/Retirar O Saco De Plástico/Do Pó (Aspirar A Seco)

    (dependente das influências ambientais e da sensibilidade – Coloque a parte superior do filtro (10) e feche os fechos do corpo). (9). Por norma, a Bosch recomenda uma mangueira de aspiração antiestática (acessórios) para aspirar pó fino e materiais Colocar/retirar filtro para líquidos secos.
  • Page 42: Colocação Em Funcionamento

    Ao operar o aspirador, certifique-se de que os rolos de – Para a colocação em funcionamento do fixação existentes no aspirador estão bloqueados para evitar sistema start/stop automático do 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Manutenção E Assistência Técnica

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Nota: Certifique-se de que ao aspirar líquidos tanto o pré- deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço filtro (22) como o filtro principal (20) estão retirados do autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar...
  • Page 44: Eliminação De Falhas

    – Substituir o pré-filtro (22), filtro principal (20) ou filtro para líquidos (21). Saída de pó ao aspirar – Verificar a montagem correta do filtro principal (20). – Substituir o filtro principal (20). 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Serviço Pós-Venda E Aconselhamento

    A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e sicurezza. La mancata osservanza delle istru- acessórios.
  • Page 46 Prima della messa in funzione, verificare che il tubo L’aspiratore si accende automaticamen- flessibile di aspirazione si trovi in perfette condizioni. Lasciare il tubo di aspirazione montato sull’aspiratore, 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Utilizzo Conforme

    Sistema automatico di accen- ● (5) Freno ruote orientabili sione/spegnimento (6) Ruota orientabile Peso secondo EPTA-Procedure (7) Contenitore 01:2014 (8) Girante Classe di protezione (9) Chiusura per la parte superiore dell’aspiratore Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 48 (in base agli influssi ambientali e alla sensibilità fisica). Informazioni su rumorosità e vibrazioni In linea generale, Bosch consiglia d’impiegare un tubo flessi- Valori di emissione acustica rilevati conformemente a bile di aspirazione antistatico (accessorio), qualora occorra EN 60335-2-69.
  • Page 49 Avvertenza: I requisiti per il grado di permeabilità (classe di Per l’aspirazione a secco, è possibile introdurre una sacca in polveri L) sono stati documentati per la sola aspirazione a plastica (19), oppure un sacchetto raccoglipolvere (acces- secco. Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 50: Messa In Funzione

    – Prelevare il prefiltro (22) dal contenitore (7). Se l’aria di scarico ritorna nell’ambiente, occorre assi- – All’occorrenza, rimuovere la sacca in plastica (19), oppu- curare un sufficiente indice di ricambio aria (L) re il sacchetto raccoglipolvere. 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Manutenzione Ed Assistenza

    (20), dalla parte superiore dell’aspiratore Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- (10). mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un – Pulire le lamelle del filtro principale (20) con una spazzola centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili morbida.
  • Page 52: Eliminazione Delle Anomalie

    Servizio di assistenza e consulenza tecnica sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 53: Nederlands

    Zorg voor een goede ventilatie op de werkplek. Laat de zuiger uitsluitend door gekwalificeerd perso- Zuig geen beuken- of eikenhoutstof, steenstof of as- neel met originele vervangingsonderdelen repareren. best. Deze stoffen gelden als kankerverwekkend. Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 54: Beschrijving Van Product En Werking

    De componenten zijn genummerd zoals op de afbeeldingen ger is niet kraanbaar. Er bestaat gevaar voor verwondingen en schade. van de zuiger op de pagina’s met afbeeldingen. (1) Moduskeuzeschakelaar (2) Stopcontact voor elektrisch gereedschap (3) Slanghouder (zuigfunctie) 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Technische Gegevens

    – Zuiger gen zuigmond (17). – Turbine – Voor demonteren drukt u de drukknoppen (27) naar bin- Max. debiet nen en trekt u de onderdelen uit elkaar. – Zuiger Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 56 (21), dat de vloeistof van de vaste stoffen scheidt. Bosch raadt aan altijd een antistatische zuigslang (accessoi- re) te gebruiken bij het zuigen van fijnstof en droge matera- Natfilter plaatsen (zie afbeelding F1) len.
  • Page 57: Ingebruikname

    De zuiger start automatisch. van de zuiger. Met 230 V aangeduide oplaadapparaten – Schakel het elektrische gereedschap uit om het afzui- kunnen ook met 220 V worden gebruikt. gen te beëindigen. Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 58: Nat Zuigen

    Het stof, de dampen of de vloeistoffen Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk kunnen ontbranden of exploderen. is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- De zuiger mag niet worden gebruikt als waterpomp. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden De zuiger is bedoeld voor het opzuigen van een mengsel uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 59: Verhelpen Van Storingen

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde- onze producten en accessoires. Bosch Power Tools...
  • Page 60: Dansk

    Opsug aldrig bøgetræs- eller egetræsstøv, stenstøv el- Støvsugeren indeholder sundheds- ADVARSEL ler asbest. Disse stoffer betragtes som kræftfremkalden- farligt støv. Sørg for, at tømnings- og vedligeholdelsesforløb, herunder bortskaffelse af støvbeholderen, kun udføres af fagfolk. Egnet beskyt- 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    (7) Beholder (8) Kørehjul (9) Lukkemekanisme til støvsugeroverdel (10) Støvsugeroverdel (11) Holder til sugeslange (12) Bæregreb Start-/stop-automatik (13) Slangeholder (udblæsningsfunktion) Opsugning af udviklet støv fra kørende el- værktøj (14) Holder til sugerør Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 62: Tekniske Data

    – Sæt sugeslangen (15) i slangeholderen (3), og drej den til anslag i drejeretningen . Bemærk: Ved sugning opstår der på grund af støvets friktion i sugeslange og -tilbehør en elektrostatisk opladning, som 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Isætning af vådfilter (se billede F1) jøpåvirkninger og brugerens følsomhed). – Åbn låsene (9), og tag støvsugeroverdelen (10) af (se bil- Generelt anbefaler Bosch at benytte en antistatisk sugeslan- lede C). ge (tilbehør) ved opsugning af finstøv og tørre materialer.
  • Page 64 (1) på symbolet "Sug". udtag filterholderen sammen med hovedfilteret (20) fra – For at slukke støvsugeren sættes drifts- støvsugeroverdelen (10). form-valgkontakten (1) på symbolet "Sluk". – Sæt vådfilteret (21) helt over filterkurven (29). 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal For at forebygge skimmeldannelse efter vådsugning: dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- – Åbn låsene (9), og tag støvsugeroverdelen (10) af (se bil- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 66: Afhjælpning Af Fejl

    Dansk separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Svensk ler oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 Säkerhetsanvisning för sugare E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com...
  • Page 67 > 0,1 mg/m skyddsledare. Kontrollera sugen, kabel och kontakt innan varje användning. Använd inte sugen om du konstaterar någon skada. Öppna inte sugen själv och låt endast behörig fackpersonal reparera den med Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 68: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    Upptagen märkeffekt 1250 industri och verkstäder. Sug i dammklass L enligt IEC/EN 60335-2-69 får endast Frekvens 50–60 användas för utsug av hälsovådligt damm med ett Behållarvolym (brutto) exponeringsgränsvärde på > 1 mg/m 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Start-/stopp-automatik urladdning (beroende på omgivningens påverkan och kroppslig uppfattning). Märkspänning maximal effekt minimal effekt Bosch rekommenderar i allmänhet en antistatisk sugslang 220–240 V 2100 W 100 W (tillbehör) vid uppsugning av fint damm och torra material. 240 V...
  • Page 70 – Damm med expositionsgränsvärde > 1 mg/m (3) i behållaren (7). Sugen får generellt inte användas i utrymmen där det finns – Sätt på sugöverdelen (10) och stäng förslutningarna (9). risk för explosioner. 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Underhåll Och Service

    Våtsugning Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Sug inga brännbara eller explosiva vätskor, såsom till måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad exempel bensin, olja, alkohol, lösningsmedel. Sug serviceverkstad för Bosch elverktyg. inget hett, brinnande eller explosivt damm. Använd När dammsugaren ska underhållas av användaren så...
  • Page 72: Rengöra Förfiltret

    Sugkraften avtar. – Töm behållaren (7). – Ta bort blockeringar ur sugmunstycke, utsugsrör (26), sugslang (15) eller huvudfilter (20). – Byt ut plastsäcken (19) eller dammpåsen. – Låt filterhållaren (28) snäppa fast. 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Norsk

    Ellers er det fare for 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. feilbetjening og personskader. Svenska Må plasseres utilgjengelig for Bosch Service Center Telegrafvej 3 barn. På den måten unngår du at 2750 Ballerup Danmark barn leker med sugeren.
  • Page 74: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Produktet er beregnet for oppsamling, oppsuging, fjerning tas til følge, kan det oppstå elektrisk støt, og utskillelse av ikke-brennbart tørt støv, ikke-brennbare brann og/eller alvorlige personskader. væsker og vann/luft-blanding. Sugeren er kontrollert 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Illustrerte Komponenter

    A) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard- leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt innstillinger på den, og før skifte av tilbehørsdeler og tilbehørsprogram. oppbevaring av sugeren. Dermed hindrer du at sugeren kan startes utilsiktet. Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 76 – Drei filterholderen (28) i dreieretningen til den Bosch anbefaler generelt å bruke en antistatisk sugeslange stopper, og ta filterholderen og hovedfilteret (20) ut av (tilbehør) ved suging av fint støv og tørre materialer. støvsugeroverdelen (10).
  • Page 77 Utkoblingsforsinkelsen til start/stopp-automatikken beskyttet mot å rulle bort utilsiktet. Test funksjonen til varer i opptil 6 sekunder, slik at støvet som er igjen i hjulene på gjeldende underlaget før bruk. sugeslangen suges ut. Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 78: Service Og Vedlikehold

    Ikke sug opp varmt, brennende eller Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må eksplosivt støv. Ikke bruk sugeren i eksplosjonsfarlige dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- rom. Støv, damp eller væsker kan antennes eller serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for eksplodere.
  • Page 79: Utbedring Av Feil

    Du finner Norsk også sprengskisser og informasjon om reservedeler på www.bosch-pt.com Robert Bosch AS Postboks 350 Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har 1402 Ski spørsmål om våre produkter og tilbehør.
  • Page 80: Suomi

    Nesteiden pääsy lait- Älä puhdista imuria vesisuihkulla. Veden pääsy imurin teeseen aiheuttaa sähköiskuvaaran. yläosaan aiheuttaa sähköiskuvaaran. Älä imuroi imurilla palonarkoja tai räjähdysherkkiä nesteitä (esimerkiksi bensiiniä, öljyä, spriitä tai liuot- 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Sammutus (16) Imuadapteri Imurointi Kertyneen pölyn imurointi (17) Käyräsuutin (18) Rakosuulake Imuriin liitetyn sähkötyökalun suurin sal- littu liitäntäteho (maakohtainen) (19) Muovipussi/pölypussi (20) Pääsuodatin (21) Märkäsuodatin (22) Esisuodatin (23) Kumipyyhin (24) Harjanauha Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 82: Tekniset Tiedot

    (riippuu ympäris- Käynnistys-/pysäytysautomatiikka töolosuhteista ja omasta herkkyydestä). Nimellinen jän- Maksimiteho Minimiteho Bosch suosittelee yleisesti käyttämään antistaattista imulet- nite kua (lisätarvike) hienopölyjen ja kuivien materiaalien imu- rointiin. 220–240 V 2 100 W 100 W Puhallustoiminto (katso kuva B2)
  • Page 83 Kumipyyhkimen asentaminen (märkäimurointi) Märkäsuodattimen irrottaminen (katso kuva F2) (katso kuva H) – Avaa salvat (9) ja irrota imurin yläosa (10) (katso kuva Huomautus: suodatustehon (pölyluokka L) vaatimusten mu- kaisuus on osoitettu vain kuivaimuroinnille. Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 84 – Tyhjennä säiliö (7). – Kytke imuadapteri (16) sähkötyökalun pölynpoistoput- Märkäimuroinnin jälkeen homehtumisen välttämiseksi: keen. (katso "Märkäsuodattimen puhdistaminen", Sivu 85) Huomautus: imuadapterin (16) lisäilma-aukko (32) täytyy avata, jos käytettävät sähkötyökalut syöttävät heikosti ilmaa 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Hoito Ja Huolto

    – Asenna imurin yläosa (10) ja sulje salvat (9). Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Märkäsuodattimen puhdistaminen tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen Märkäimuroinnin jälkeen homehtumisen välttämiseksi: huoltopiste. – Avaa salvat (9) ja irrota imurin yläosa (10) (katso kuva Kun käyttäjä...
  • Page 86: Asiakaspalvelu Ja Käyttöneuvonta

    Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- kierrätykseen. raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- Ελληνικά nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Page 87 καλώδιο και το φις. Μη χρησιμοποιείτε τον των συμβόλων σας βοηθάει στην καλύτερη και ασφαλέστερη απορροφητήρα, εφόσον διαπιστώσετε ζημιές. Μην χρήση του απορροφητήρα. ανοίξετε μόνοι σας τον απορροφητήρα και αναθέστε την επισκευή του μόνο σε ειδικευμένο τεχνικό Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 88: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Περιγραφή προϊόντος και ισχύος (21) Φίλτρο υγρών Διαβάστε όλες τις (22) Προφίλτρο υποδείξεις ασφαλείας και (23) Λαστιχένιο χείλος τις οδηγίες. Η μη τήρηση (24) Λωρίδες βούρτσας των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 89 συνδεδεμένου ηλεκτρικού εργαλείου (ειδική για κάθε μέχρι τέρμα στη φορά περιστροφής . χώρα) Υπόδειξη: Κατά την αναρρόφηση, με την τριβή της σκόνης στον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης και στα εξαρτήματα αναρρόφησης, δημιουργείται ένα ηλεκτροστατικό φορτίο, το Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 90 – Τοποθετήστε το στήριγμα του φίλτρου (28) μαζί με το τη σωματική αίσθηση). κύριο φίλτρο (20) πάνω στο καλάθι του φίλτρου (29) και Γενικά η Bosch συνιστά τη χρήση ενός αντιστατικού γυρίστε το στήριγμα του φίλτρου (28) μέχρι τέρμα στη εύκαμπτου σωλήνα αναρρόφησης (εξάρτημα) κατά την...
  • Page 91: Θέση Σε Λειτουργία

    καθαρίσετε τον απορροφητήρα, προτού κάνετε – Συναρμολογήστε τον προσαρμογέα αναρρόφησης (16). ρυθμίσεις στη συσκευή, αλλάξετε εξαρτήματα ή – Τοποθετήστε τον προσαρμογέα αναρρόφησης (16) στο φυλάξετε τον απορροφητήρα. Αυτά τα προληπτικά μέτρα στόμιο αναρρόφησης του ηλεκτρικού εργαλείου. Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 92: Υγρή Αναρρόφηση

    – Απομακρύνετε, όταν χρειάζεται, τον πλαστικό σάκο (19) ή Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου τον σάκο σκόνης. πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο – Γυρίστε το στήριγμα του φίλτρου (28) μέχρι τέρμα στη κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 93: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Προτού τεθεί ξανά σε λειτουργία, πρέπει να αποκατασταθεί η βλάβη. απορροφητήρας πρέπει να απενεργοποιηθεί αμέσως. Πρόβλημα Αντιμετώπιση Ο στρόβιλος αναρρόφησης δεν ξεκινά. – Ελέγξτε το καλώδιο σύνδεσης στο ρεύμα, το φις, την ασφάλεια και την πρίζα. Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 94: Εξυπηρέτηση Πελατών Και Συμβουλές Εφαρμογής

    βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com τις παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Page 95 Her kullanımdan önce elektrikli süpürgeyi, kabloyu ve fişi kontrol edin. Herhangi bir hasar tespit ederseniz Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 96: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Teknik veriler açısından test edilmiştir ve L toz sınıfına uygundur. Bu alet örneğin küçük işletmelerdeki, sanayideki ve atölyelerdeki Islak/kuru elektrikli süpürge GAS 12-25 PL yüksek performans gerektiren profesyonel kullanıma Malzeme numarası 3 601 J7C 1.. uygundur. 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 97 (çevre Başlatma/Durdurma otomatiği koşullarına ve bedensel hassasiyete bağlı olarak). Anma gerilimi maksimum güç minimum güç İnce tozların ve kuru malzemenin emilmesinde Bosch genel olarak antistatik bir emme hortumunun (aksesuar) 220–240 V 2100 W 100 W kullanılmasını...
  • Page 98 Plastik torbanın takılması (Bakınız: Resimler G1–G3) önce fişi prizden çekin. Bu önlem elektrikli süpürgenin – Kilitleri (9) açın ve elektrikli süpürgenin üst parçasını (10) yanlışlıkla ve istenmeden çalıştırılmasını önler. çıkarın (Bakınız: Resim C). 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 99 – Hazneyi (7) boşaltın. temizleme işlevi ancak bu şekilde sorunsuz çalışabilir. Ters hava deliği (32) üzerindeki halkayı, maksimum açıklık Islak emdirmeden sonra küf oluşumunu önlemek için: oluşuncaya kadar çevirin. (Bakınız „Islak filtrenin temizlenmesi“, Sayfa 100) Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 100: Bakım Ve Servis

    – Elektrikli süpürgenin üst parçasını (10) yerine yerleştirin Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik ve kilitleri (9) kapatın. nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Islak filtrenin temizlenmesi Islak emdirmeden sonra küf oluşumunu önlemek için: Bakım personeli ve diğer kişiler için bir tehlike oluşturmadığı...
  • Page 101: Arızaların Giderilmesi

    üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 belirtin. Kocasinan / KAYSERİ Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Tel.: +90 352 3364216 parçaları 10 yıl hazır tutar. Tel.: +90 352 3206241 Türkçe Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr...
  • Page 102: Polski

    Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
  • Page 103 Zastosowanie wyłącznika Symbole ochronnego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko pora- Następujące symbole mogą mieć znaczenie podczas pracy z żenia prądem. odkurzaczem. Proszę zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 104: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Dopuszczalna moc podłączanego elektro- narzędzia (w zależności od kraju) (15) Wąż odsysający (16) Przystawka do odsysania pyłu (17) Dysza wygięta (18) Dysza do fug (19) Worek plastikowy / worek na pył (20) Filtr główny 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Dane Techniczne

    220–240 V 2100 W 100 W dunków elektrostatycznych, które są przez użytkownika od- 240 V 2100 W 100 W czuwane w postaci wyładowań elektrostatycznych (zależnie od warunków środowiskowych i wrażliwości użytkownika). Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 106 106 | Polski Bosch zaleca stosowanie antystatycznego węża odsysające- Wkładanie/wyjmowanie filtra do odsysania na go (osprzęt) podczas odkurzania drobnych pyłów i zanie- mokro czyszczeń suchych. Aby ułatwić sobie usuwanie odpadów należy do odsysania Funkcja wydmuchu (zob. rys. B2) mieszanek wody i ciał stałych stosować filtr do odsysania na Odkurzacz jest wyposażony w funkcję...
  • Page 107 Funkcja opóźnienia systemu automatycznego startu/sto- przepisów regulujących zasady obchodzenia się z py- pu umożliwia pracę jeszcze przez maks. 6 sekund, co łami niebezpiecznymi dla zdrowia. umożliwia odessanie pozostałych pyłów z węża odsysa- jącego. Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 108: Konserwacja I Serwis

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- – Otworzyć zatrzaski (9) i zdjąć górną część odkurzacza wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- (10) (zob. rys. C). wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- grożenia bezpieczeństwa.
  • Page 109: Czyszczenie Filtra

    – Prawidłowo zamocować uchwyt filtra (28). – Poprawić pozycję górnej części odkurzacza (10) i zamknąć zatrzaski (9). – Wymienić filtr wstępny (22), filtr główny (20) lub filtr do odsysania na mokro (21). Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 110: Čeština

    Přečtěte si všechna bezpečnostní Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie upozornění a všechny pokyny. Nedodržování na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch bezpečnostních upozornění a pokynů může mít oraz ich osprzętem. za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká...
  • Page 111 Jinak ohrožujete své zdraví. Vysávání Před uvedením do provozu zkontrolujte sací hadici, Vysávání usazeného prachu zda je v bezvadném stavu. Sací hadici přitom nechte namontovanou na vysavači, aby nepozorovaně neunikal prach. Jinak můžete prach vdechnout. Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 112: Popis Výrobku A Výkonu

    (16) Odsávací adaptér 240 V 2 100 W 100 W (17) Zahnutá hubice 230 V 2 100 W 100 W (18) Štěrbinová hubice Údaj přípustného příkonu připojeného elektrického (19) Plastový vak / vak na prach nářadí (specifický pro příslušnou zemi) 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Nasazení filtru na mokré sání (viz obrázek F1) vlivech a tělesném vnímání). – Otevřete uzávěry (9) a sejměte horní díl vysavače (10) Firma Bosch všeobecně doporučuje při vysávání jemného (viz obrázek C). prachu a suchého materiálu používat antistatickou sací hadici (příslušenství).
  • Page 114: Uvedení Do Provozu

    – Vložte předřazený filtr (22) šipkami směrem k uchycení s ochranným kontaktem (2). Zde můžete hadice (3) do nádoby (7). připojit externí elektrické nářadí. Dodržujte – Nasaďte horní díl vysavače (10) a uzavřete uzávěry (9). 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Údržba A Servis

    Nevysávejte horký, hořící nebo výbušný Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést prach. Vysavač nepoužívejte v prostorech firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro s nebezpečím výbuchu. Takový prach, výpary nebo elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. kapaliny se mohou vznítit nebo vybuchnout.
  • Page 116: Odstranění Poruchy

    – Zkontrolujte, zda je správně nasazený hlavní filtr (20). – Vyměňte hlavní filtr (20). Nefunguje automatické vypnutí U elektricky nevodivých kapalin nebo při tvorbě pěny automatické vypnutí nefunguje. (mokré sání). – Neustále kontrolujte naplnění. 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Slovenčina

    Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 sa deti nebudú s vysávačom hrať. 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Nevysávajte prach z bukového alebo dubového dreva, stroje nebo náhradní díly online. kamenný prach alebo azbest. Tieto látky môžu vyvolávať...
  • Page 118: Opis Výrobku A Výkonu

    L. Je vhodný na zvýšené nároky a namáhanie Vysávač triedy prachu L podľa IEC/EN pri priemyselnom používaní, napríklad v remeselných pre- 60335-2-69 na vysávanie nasucho vádzkach, priemysle a dielňach. 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Vyobrazené Komponenty

    Vytiahnite zástrčku zo zásuvky, prv než budete vysá- vač čistiť alebo vykonávať jeho údržbu, vykonávať na- stavenia zariadenia, meniť časti príslušenstva alebo prv než vysávač odložíte. Toto preventívne opatrenie za- braňuje neúmyselnému spusteniu vysávača. Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 120 (21), ktorý odlu- vov okolia a telesného vnímania). čuje kvapalinu od pevných látok. Všeobecne odporúča Bosch používať antistatickú saciu hadi- Vloženie filtra na vysávanie namokro (pozri obrázok F1) cu (príslušenstvo) pri vysávaní jemného prachu a suchých –...
  • Page 121 – Namontujte odsávací adaptér (16). – Kefové prúžky (24) vhodným nástrojom nadvihnite z pod- – Zasuňte odsávací adaptér (16) do odsávacieho hrdla lahovej dýzy (25). elektrického náradia. – Vložte gumenú manžetu (23) do podlahovej dýzy (25). Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 122: Údržba A Čistenie

    Upozornenie: Skontrolujte, či je pri vysávaní namokro z vy- konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb sávača vybratý predradený filter (22) a hlavný filter (20). zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Postup pred vysávaním namokro ohrozeniam bezpečnosti. – Otvorte uzávery (9) a odoberte hornú časť vysávača (10) Keď...
  • Page 123: Čistenie Nádoby

    (29). dobrý sací výkon, treba vysávač zveriť do opravy autorizova- – Filter na vysávanie namokro (21) opláchnite pod tečúcou nému servisnému stredisku Bosch. vodou a následne ho nechajte dobre vyschnúť. Čistenie predradeného filtra – Nasuňte filter na vysávanie namokro (21) cez filtračný...
  • Page 124: Zákaznícka Služba A Poradenstvo Ohľadom Použitia

    štítku výrobku. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze- Slovakia ket az előírásokat. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Ez a porszívó nincs arra előirá- Tel.: +421 2 48 703 800 nyozva, hogy gyerekek és korláto-...
  • Page 125 A kiürítési és TETÉS karbantartási eljárásokat, beleért- ve a porgyűjtő tartályok ártalmatlanítását is, csak szak- emberekkel hajtassa végre. Ehhez megfelelő védőfelsze- relésre van szükség. Ne üzemeltesse a porszívót a teljes Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 126: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    (4) Húzóheveder – Turbina (5) Bolygókerékfék Start-/Stop-automatika ● (6) Bolygókerék Súly az „EPTA-Procedure (7) Tartály 01:2014” szerint (8) Futókerék Érintésvédelmi osztály (9) A porszívó felsőrész zárja (10) A porszívó felső része 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 127 (a környezet befolyásától és a kezelő érzékenységé- A berendezéshez csatlakoztatott elektromos kéziszer- től függően) megérezhet. szám megengedett csatlakoztatási teljesítménye (ez or- A finom porok és száraz anyagok felszívásához Bosch alapve- szágoktól függően különböző lehet) tően egy antisztatikus elszívó tömlő (tartozék) használatát ja- vasolja.
  • Page 128 (7) tartályba. Rögzítse a műanyag zsákot a (30) elszí- vón található rögzítő gorgők reteszelve legyenek, és meggá- vónyílás alatt a (31) kapcsokkal. tolják a porszívó akaratlan elgurulását. Az üzemeltetés előtt 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Üzembe Helyezés

    Félautomatikus szűrőtisztítás – A porszívó Indítás-/stop-automatikájá- Legkésőbb akkor, ha az elszívási teljesítmény már nem kielé- nak az üzembe helyezéséhez állítsa gítő, aktiválni kell a szűrőtisztítást. Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 130: Karbantartás És Szerviz

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével – Forgassa el a (28) szűrőtartót ütközésig a   forgásirány- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ba és vegye ki a szűrőtartót a (20) fő szűrővel együtt a ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- porszívó (10) felső...
  • Page 131: Az Üzemzavarok Elhárítása

    és egyéb információk a következő címen találhatók: Eltávolítás www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és A porszívót, a tartozékokat és a csomagolásokat a környezet- azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt védelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra segítséget.
  • Page 132: Русский

    – подробные требования к условиям хранения смотрите внутрь электроинструмента увеличивает риск поражения в ГОСТ 15150 (Условие 1) электротоком. Не собирайте пылесосом горючие или взрывоопас- ные жидкости, например, бензин, масло, спирт, растворители. Не всасывайте горячую, горючую 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 133 опрокинуться или повредиться. Суще- включая извлечение контейнера для пыли, разреша- ствует опасность травм. ется проводить только силами специалистов. Необхо- димо соответствующее защитное снаряжение. Не экс- плуатируйте пылесос без полной и качественно уста- Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 134: Описание Продукта И Услуг

    Объем мешка для пыли л Нумерация составных частей выполнена по изображе- макс. разрежение нию на странице с иллюстрациями. – пылесос кПа (1) Переключатель режимов – Турбина кПа (2) Розетка для электроинструмента макс. пропускная способность 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 135 испытать статический разряд (в зависимости от условий Указание максимально допустимой общей потребля- окружающей среды и чувствительности тела). емой мощности подключенного электроинструмента В основном Bosch рекомендует использовать антистати- (в зависимости от страны) ческий всасывающий шланг (принадлежности) при вса- сывании мелкой пыли и сухих материалов.
  • Page 136 фильтром (20) на фильтрующий элемент (29) и по- – Наденьте крышку пылесоса (10) и закройте замки (9). верните держатель фильтра (28) до упора в направле- нии вращения – Наденьте крышку пылесоса (10) и закройте замки (9). 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Работа С Инструментом

    Пыль, пары или жидкости могут загореться или взо- рваться. – Для выключения пылесоса установите переключатель режимов (1) на символ Не рекомендуется использовать пылесос в каче- „Выключение“. стве насоса для воды. Пылесос предназначен для всасывания водно-воздушной смеси. Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 138: Техобслуживание И Сервис

    – Откройте замки (9) и снимите крышку пылесоса (10) Если требуется поменять шнур, во избежание опасности (см. рис. C). обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- – Извлеките предварительный фильтр (22) из контейне- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. ра (7).
  • Page 139: Устранение Неисправностей

    – Замените предварительный фильтр (22), основной фильтр (20) или мокрый фильтр (21). При чистке пылесосом из него раз- – Проверьте правильность установки основного фильтра (20). летается пыль – Замените основной фильтр (20). Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 140: Українська

    монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап- частям. Изображения с пространственным разделением відсмоктувачів делатей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу: www.bosch-pt.com Прочитайте всі застереження і вказівки. Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий Невиконання вказівок з техніки безпеки та...
  • Page 141 Пилосмок не пристосований для використанням оригінальних запчастин. Цим переміщення краном. Існує небезпека забезпечується збереження пилосмоком його травм і пошкодження. безпечних властивостей. Пилосмок містить шкідливий для ПОПЕРЕ- здоров’я пил. Процедури ДЖЕННЯ спорожнення та технічного Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 142: Опис Продукту І Послуг

    всі функції знаходяться у Вас повністю під контролем і Ви Ном. споживана потужність Вт 1250 не вбачаєте обмежень в їх використанні або отримали Частота Гц 50–60 відповідні вказівки. Місткість ємності (брутто) л Місткість нетто (рідина) л 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 143 може відчути статичний розряд (залежно від умов споживаної потужності під’єднаного навколишнього середовища і чутливості тіла). електроінструмента (залежно від країни) В основному Bosch рекомендує використовувати антистатичний відсмоктувальний шланг (приладдя) при Інформація щодо шуму і вібрації відсмоктуванні дрібного пилу і сухих матеріалів.
  • Page 144 поверніть тримач фільтра (28) до упору за напрямком відсмоктування) (див. мал. H) обертання – Надіньте кришку пилосмока (10) і закрийте замки (9). Вказівка: Вимоги щодо ступеню фільтрації (пил класу L) підтверджені лише для сухого відсмоктування. 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 145: Початок Роботи

    – Відкрийте замки (9) і зніміть кришку пилосмока (10) електроінструментів (див. мал. I) (див. мал. C). У приміщенні повинна бути забезпечена достатня – Вийміть попередній фільтр (22) з ємності (7). кратність повітрообміну (L), якщо спрацьоване Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 146: Технічне Обслуговування І Сервіс

    Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба обертання і вийміть тримач фільтра разом з робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для головним фільтром (20) з кришки відсмоктувача (10). електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. – Очистіть пластинки головного фільтра (20) м'якою...
  • Page 147: Усунення Несправностей

    У разі рідин, що не проводять електрику, або при утворенні піни автоматичне відсмоктування) не спрацьовує. вимикання не працює. – Постійно перевіряйте рівень заповнення. Напівавтоматичне очищення – Спорожніть ємність (7). фільтра не працює Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 148: Сервіс І Консультації З Питань Застосування

    В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Еуразия экономикалық одағына Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com (Кеден одағына) мүше Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість...
  • Page 149 жайларда пайдалануға болмайды. Шаң, бу немесе сорғыш шлангы шаңсорғышқа қосулы тұрсын. сұйықтықтар тұтануы немесе жарылуы мүмкін. Шаңды жұтып жіберу мүмкін. Розетканы тек пайдалану ЕСКЕРТУ Шаңсорғыш үстіне отырмаңыз. Шаңсорғышты нұсқаулығында белгіленген бұзуыңыз мүмкін. мақсаттарда пайдаланыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 150: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    (12) Тұтқа Шаңсорғыш автоматты түрде қосылып, (13) Шланг қысқышы (үрлеу функциясы) шамалы уақыттан соң қайта өшеді (14) Сорғыш құбырларға арналған ұстағыш Өшіру (15) Сорғыш шланг Сору (16) Сору адаптері Жиналған шаңды сору 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 151 минималды Сору функциясы (B1 суретін қараңыз) кернеу қуат қуат – (15) сору шлангын (3) сүзгі ұстағышына салып оны 220–240 В 2100 Вт 100 Вт тірелгенше " " бұрау бағытында тірелгенше бұраңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 152 Ылғалды сүзгіні орнату/шығару мүмкін (қоршаған орта әсерлеріне және дене сезімдігіне байланысты). Су мен қатты заттек қоспаларын соруда оңай тастау үшін Жалпы ретте Bosch антистатикалық сору шлангін сорғышта ылғалды сүзгі бар (21), ол сұйықтықты ақты (жабдық) майда шаң немесе құрғақ материалдарды зеттектерден ажыратады.
  • Page 153 зарядтау құралдарын 220 В шамасында да Сорғыш шлангіден қалған шаңды сорып алу үшін іске пайдалануға болады. қосу/тоқтату автоматикасы 6 секундқа дейін қосымша Еліңізде денсаулыққа зиянды шаңдар бойынша әрекет етеді. қолданылатын ереже/заңдар туралы мәлімет алыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 154: Техникалық Күтім Және Қызмет

    Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, Ылғал шаңсору алдындаңы жұмыс қадамдары қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс – Құлыптарды (9) ашып шаңсорғыштың жоғары бөлігін тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары (10) ашыңыз (C суретін қараңыз). бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында жүргізілуі тиіс.
  • Page 155: Ақаулықтарды Жою

    – Алдын ала тазарту сүзгісін (22), басты сүзгіні (20) немесе ылғалды сүзгіні (21) алмастырыңыз. Шаң сору кезінде шаң шығып жатыр – Басты сүзгінің (20) дұрыс орнатылғанын тексеріңіз. – Басты сүзгіні (20) алмастырыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 156: Română

    2012/19/EU ережесі және мемлекеттік заңдарға сайкес туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша пайдалануға жарамсыз электр құралдары бөлек қолжетімді: www.bosch-pt.com жиналып, кәдеге жаратылуы қажет. Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру Română...
  • Page 157 Nu permiteţi repararea acestora decât de către În caz contrar, există pericolul de rănire şi personal de specialitate, calificat în acest scop şi deteriorare. numai cu piese de schimb originale. Astfel este Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 158 în acest sens. Volum net (lichid) Volum sac de colectare a Componentele ilustrate prafului Numerotarea componentelor ilustrate se referă la schiţele Subpresiune maximă aspiratorului de la paginile grafice. – Aspirator 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 159 (în funcţie de influenţele mediului şi Indicarea puterii maxime de conectare admise a sculei de starea fizică). electrice racordate (specifică ţării de utilizare) Bosch recomandă în general utilizarea unui furtun de aspirare antistatic (accesoriu) pentru aspirarea pulberilor Informaţii privind zgomotul/vibraţiile fine şi materialelor uscate.
  • Page 160 (20) peste coşul de filtru (29) şi roteşte suportul filtrului – Aşezaţi partea superioară a aspiratorului (10) şi închideţi (28) până la opritor în direcţia de rotaţie închizătoarele (9). – Aşezaţi partea superioară a aspiratorului (10) şi închideţi închizătoarele (9). 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Aspirare Uscată

    (1) în Observaţie: În cazul aspirării umede, asigură-te că atât dreptul simbolului „Oprire”. prefiltrul (22), cât şi filtrul principal (20) sunt scoase din aspirator. Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 162: Întreţinere Şi Service

    în timpul utilizării, această – Deschideţi închizătoarele (9) şi detaşaţi partea operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru superioară a aspiratorului (10) (consultaţi imaginea C). de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 163: Remedierea Defecţiunilor

    În cazul lichidelor fără conductibilitate electrică sau la formarea de spumă, (aspirare umedă) nu reacţionează. deconectarea automată nu funcţionează. – Verifică în permanenţă nivelul de umplere. Curăţarea semiautomată a filtrului nu – Goleşte rezervorul (7). funcţionează Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 164: Български

    şi informaţii privind piesele de ности или лица без достатъчно schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie знания и опит. В противен случай pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 165 Данни за допустимата мощност на Не почиствайте прахосмукачката с директна водна свързване за електроинструмент (спе- струя. Проникването на вода в горната част на прахос- цифични за отделните държави) мукачката увеличава опасността от токов удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 166: Описание На Продукта И Дейността

    Номинално максимална минимална (17) Извита дюза напрежение мощност мощност (18) Дюза за фуги 220–240 V 2100 W 100 W (19) Пластмасова торбичка/прахоуловителна торба 240 V 2100 W 100 W (20) Главен филтър (21) Филтър за мокро засмукване 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 167 статичен разряд (в зависимост от условията в средата за 230 V 2100 W 100 W работа и индивидуалната чувствителност). Като цяло Bosch препоръчват антистатичен шланг на пра- Данни за допустимата мощност на свързване за хосмукачката (принадлежност) при смучене на фини пра- електроинструмент (специфични за отделните дър- хове и сухи материали.
  • Page 168 на поставката за шлауха (3) в контейнера (7). неволно изтъркулване. Тествайте функционирането на – Поставете горната част на прахосмукачката (10) и зат- колелцата преди работа със съответната основа. ворете скобите (9). 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Пускане В Експлоатация

    да работи безпроблемно полуавтоматичното почистване Прахосмукачката има поплавък. Когато бъде достигната на филтъра. максималната степен на запълване, прахосмукачката се За целта завъртете гривната на отвора (32), докато отк- изключва. рие целия отвор. Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 170: Поддържане И Сервиз

    Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя – Отворете скобите (9) и свалете горната част на прахос- трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- мукачката (10) (вж. фиг. C). ност на Bosch електроинструмента.
  • Page 171: Клиентска Служба И Консултация Относно Употребата

    и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- Robert Bosch SRL но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- Service scule electrice ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 pt.com 013937 Bucureşti, România Екипът...
  • Page 172: Македонски

    надзор. Така ќе се осигурате дека влечете кабелот за да го извадите приклучокот од конекторот или за движење на всисувачот. децата нема да си играат со Оштетениот кабел го зголемува ризикот за електричен всисувачот. удар. 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Опис На Производот И Перформансите

    штетни прашини со гранична вредност незапаливи течности и мешавина од вода и воздух. на изложеност > 0,1 mg/m Всисувачот технички проверен за прав и одговара на класата на всисување L. Тој е прилагоден и на високите Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 174: Илустрација На Компоненти

    стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може Извлечете го приклучокот од конекторот, пред да ја најдете во нашата Програма за опрема. одржувањето или чистењето на всисувачот, пред регулирање на поставките на уредот, замена на 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 175 главниот филтер (20) преку корпата за филтер (29) и влијанијата на околината и телесната чувствителност). свртете го држачот на филтерот (28) до крај во Во основа, Bosch препорачува антистатичко црево за правецот на вртење  . всисување (опрема) при всисување на ситна прав и суви...
  • Page 176: Ставање Во Употреба

    честички прав што се штетни по здравјето. отворот за всисување (30) или на другите остри Всисувачот може да се користи за всисување и предмети. издувување на следните материјали: – Прав со гранична вредност на изложеност > 1 mg/m 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 177 максималниот капацитет подолго се задржува. всисување. – Исклучете го всисувачот за 6–10 секунди и потоа – За да го исклучите всисувачот, повторно вклучете го. Повторете го ова повеќепати. поставете го прекинувачот за Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 178: Одржување И Сервис

    – Свртете го држачот на филтер (28) до крај во правецот Доколку е потребно користење на приклучен кабел, на вртење  и извадете го држачот за филтер заедно тогаш набавете го од Bosch или специјализирана со главниот филтер (20) од горниот дел на продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете всисувачот (10).
  • Page 179 информации за резервните делови исто така ќе најдете 1000 Скопје на: www.bosch-pt.com Е-пошта: servisrojka@yahoo.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Тел: +389 2 3174-303 помогне доколку имате прашања за нашите производи и Моб: +389 70 388-520, -530 опрема.
  • Page 180: Srpski

    Nemojte usisavati vruće, zapaljene ili eksplozivne oštetiti. čestice prašine. Usisivač nemojte koristiti u Oprezno koristite mrežni kabl i usisno crevo. prostorijama u kojima postoji opasnost od eksplozije. Usisivačem možete da ugrozite druga lica. 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Predviđena Upotreba

    (18) Mlaznica za fuge Podatak o maksimalno dozvoljenoj snazi (19) Plastična vreća/kesa za prašinu priključka priključenog električnog alata (20) Glavni filter (u zavisnosti od zemlje) (21) Mokri filter (22) Predfilter (23) Gumena zaptivka Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 182: Tehnički Podaci

    (u Nominalni Maksimalna Minimalna zavisnosti od uticaja životne sredine i telesnog doživljaja). napon snaga snaga Generalno, Bosch preporučuje korišćenje antistatičkog 220–240 V 2100 W 100 W usisnog creva (pribor) prilikom usisavanja fine prašine i 240 V 2100 W 100 W suvih materijala.
  • Page 183 – Izvucite ka nazad punu kesu za prašinu (19) sa priključne prirubnice. Zatvorite otvor kese za prašinu preklapanjem okretanja  i izvadite držač filtera zajedno sa glavnim poklopca. Izvadite zatvorenu kesu za prašinu iz filterom (20) iz gornjeg dela usisivača (10). rezervoara (7). Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 184: Puštanje U Rad

    (1) stavite na Radni koraci pre mokrog usisavanja simbol „Usisavanje“. – Otvorite zatvarače (9) i skinite gornji deo usisivača (10) (pogledajte sliku C). 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 185: Održavanje I Servis

    (20) preko korpe filtera (29) i okrenite držač filtera (28) Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora do graničnika u smeru okretanja da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. – Postavite gornji deo usisivača (10) i zatvorite zatvarače (9).
  • Page 186: Otklanjanje Smetnji

    Tel.: +381 11 644 8546 delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Tel.: +381 11 744 3122 Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Tel.: +381 11 641 6291 ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Fax: +381 11 641 6293 priboru.
  • Page 187: Slovenščina

    če poskrbite za ustrezne Pred zagonom preverite, ali je sesalna cev v brezhibnem stanju. Pri tem naj sesalna cev ostane Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 188: Namenska Uporaba

    (15) Gibka sesalna cev Sesalnik se samodejno vklopi in s (16) Odsesovalni adapter časovnim zamikom ponovno izklopi (17) Kolenasta šoba Izklop (18) Šoba za fuge Sesanje Sesanje nabranega prahu (19) Plastična vrečka/vrečka za prah 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Avtomatski vklop/izklop  uporabnik občuti kot statično razelektritev (odvisno od okoljskih vplivov in občutljivosti telesa). Nazivna Največja moč Najmanjša moč Podjetje Bosch priporoča uporabo antistatične sesalne cevi napetost (pribor) za sesanje finih delcev in suhih materialov. 220–240 V 2100 W 100 W Funkcija izpihovanja (glejte sliko B2) 240 V...
  • Page 190 – Polno vrečko za prah (19) snemite s priključne prirobnice držalo filtra skupaj z glavnim filtrom (20) odstranite iz v smeri nazaj. Zaprite odprtino vrečke za prah s zgornjega dela sesalnika (10). 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 191: Suho Sesanje

    Sesalnik je namenjen sesanju mešanice zraka in vode. filter (20). Opomba: prepričajte se, da ste pred izvedbo mokrega sesanja iz sesalnika odstranili predfilter (22) kot tudi glavni filter (20). Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 192: Vzdrževanje In Servisiranje

    Čiščenje filtra za mokro sesanje Za preprečevanje nastajanja plesni po mokrem sesanju: Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, – Odprite zapirala (9) in odstranite zgornji del sesalnika da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Page 193: Odpravljanje Motenj

    – Ves čas preverjajte napolnjenost. Posamodejno čiščenje filtra ne deluje – Izpraznite zbiralnik (7). Mail : servis.pt@si.bosch.com Servisna služba in svetovanje uporabnikom www.bosch.si Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov.
  • Page 194: Hrvatski

    U suprotnom može utjecati na rad. sigurnosnih napomena i uputa mogu Ako se ne može izbjeći uporaba usisavača u vlažnoj okolini, koristite zaštitnu strujnu sklopku. Primjenom 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 195: Namjenska Uporaba

    (29) Košara filtra teške ozljede. (30) Otvor za usisavanje Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu. (31) Kopče za pričvršćivanje plastične vrećice Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 196 Nazivni napon Maksimalna Minimalna pražnjenja (ovisno o okolnim utjecajima i fizičkom osjetu). snaga snaga Općenito tvrtka Bosch preporučuje uporabu antistatičkog usisnog crijeva (pribor) prilikom usisavanja fine prašine i 220–240 V 2100 W 100 W suhih materijala. 240 V 2100 W...
  • Page 197 – Podignite traku četke (24) prikladnim alatom iz sapnice graničnika u smjeru vrtnje za podove (25). – Stavite gornji dio usisavača (10) i zatvorite zatvarače (9). – Umetnite gumenu traku (23) u sapnicu za podove (25). Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 198: Suho Usisavanje

    – Uključite usisavač (prekidač za biranje načina rada (1) na – Montirajte usisni adapter (16). simbol „Usisavanje“). – Usisni adapter (16) utaknite u usisni nastavak električnog Usisavač je opremljen plovkom. Ako je dosegnuta alata. maksimalna visina punjenja, usisavanje će se zaustaviti. 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 199: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba – Stavite gornji dio usisavača (10) i zatvorite zatvarače (9). provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Čišćenje filtra za mokro usisavanje električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 200: Uklanjanje Smetnji

    Usisavač ne bacajte u kućni otpad! rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Samo za zemlje EU: pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U skladu s europskom Direktivom 2012/19/EU o električnim U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Page 201: Eesti

    Vahu või vee eraldumise korral HOIATUS lülitage tolmuimeja kohe välja ja Sümbolid tühjendage mahuti. Vastasel korral võib tolmuimeja kahjustada saada. Järgmised sümbolid võivad olla tolmuimeja kasutamisel olulised. Pidage sümbolid ja nende tähendus meeles. Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 202: Nõuetekohane Kasutamine

    Toote ja selle omaduste kirjeldus (24) Harjariba (25) Põrandaotsak Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. (26) Imitoru Ohutusnõuete ja juhiste (27) Surunupp eiramine võib kaasa tuua (28) Filtrihoidik elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi. (29) Filtrikorv 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 203 -tarvikutes elektrostaatiline laeng, mida Start-/stopp-automaatika kasutaja võib tajuda staatilise laengu lahendusena (olenevalt keskkonnamõjudest ja füüsilisest tundlikkusest). Nimipinge Maksimaalne Minimaalne Põhimõtteliselt soovitab Bosch kasutada peene tolmu ja võimsus võimsus kuivade materjalide imemisel antistaatilist imivoolikut 220–240 V 2100 W 100 W (lisavarustus).
  • Page 204 – Avage sulgurid (9) ja võtke tolmuimeja ülaosa (10) ära (vt Kummihuule paigaldamine (märgimemine) (vt jn jn C). – Tõmmake märgfilter (21) filtrikorvilt (29) maha. Suunis: Vastavus läbilaskeastmele (tolmuklass L) esitatud nõuetele on tõendatud ainult kuivimemise korral. 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 205 – Lülitage tolmuimeja sisse (töörežiimi valikulüliti (1) ühendada välise elektrilise tööriista. Järgige sümbolile „Imemine“). ühendatava elektrilise tööriista maksimaalset Tolmuimejal on ujuk. Kui maksimaalne täitekõrgus on lubatud ühendusvõimsust. saavutatud, siis imemine seiskub. – Paigaldage tolmueemaldusadapter (16). Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 206: Hooldus Ja Korrashoid

    (9). Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda Märgfiltri puhastamine ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste Märgimemise järel hallituse tekkimise vältimiseks tööriistade volitatud klienditeenindusel. – Avage sulgurid (9) ja võtke tolmuimeja ülaosa (10) ära (vt Kasutajapoolseks hoolduseks tuleb tolmuimeja lahti võtta, jn C).
  • Page 207: Tõrgete Kõrvaldamine

    Ärge visake tolmuimejat olmejäätmete hulka! Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Üksnes EL liikmesriikidele: pt.com Vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EL elektri- ja Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
  • Page 208 Nelietojiet vakuumsūcēja tīrīšanai tieši uz to virzītu Ja vakuumsūcēju tomēr ir nepieciešams lietot vietās ūdens strūklu. Ūdenim iekļūstot vakuumsūcēja augšējā ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai daļā, pieaug elektriskā trieciena saņemšanas risks. noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 209: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    Nosēdušos putekļu uzsūkšana (16) Uzsūkšanas adapteris Dati par pievienotā elektroinstrumenta (17) Liektā sprausla maksimālo pieslēgšanās jaudu (atkarībā (18) Salaidumu sprausla no valsts) (19) Plastmasas maiss / Putekļu maisiņš (20) Galvenais filtrs Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 210: Tehniskie Parametri

    – Iebīdiet uzsūkšanas šļūteni (15) šļūtenes savienotājā (3) 240 V 2100 W 100 W un līdz galam pagrieziet to virzienā . Piezīme. Uzsūkšanas laikā putekļu berzes dēļ šļūtenē veidojas elektriskais lādiņš, kas var skart lietotāju statiskās 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Lai atvieglotu atkritumu utilizēšanu, veicot ūdens un cietu Vispārējā gadījumā, uzsūcot smalkus putekļus un sausus vielu maisījumu uzsūkšanu, vakuumsūcējā tiek izmantots materiālus, ieteicams izmantot Bosch antistatisko mitrās uzsūkšanas filtrs (21), kas ļauj atdalīt šķidrumu no uzsūkšanas šļūteni (papildpiederums). cietajām daļiņām.
  • Page 212 6 apiešanos ar veselībai kaitīgiem putekļiem. sekundēm pēc izslēgšanas, kas ļauj aizvadīt no uzsūkšanas šļūtenes tur vēl palikušos putekļus. 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 213: Mitrā Uzsūkšana

    – Atveriet aizdares (9) un noņemiet vakuumsūcēja augšējo daļu (10) (attēls C). Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai – Izņemiet priekšfiltru (22) no tvertnes (7). pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo – Ja bepieciešams, izņemiet no vakuumsūcēja plastmasas tikai tā...
  • Page 214: Kļūmju Novēršana

    – Pārbaudiet, vai ir pareizi ievietots galvenais filtrs (20). birst ārā putekļi – Nomainiet galveno filtru (20). Nenostrādā automātiskā izslēgšanās Uzsūcot elektronevadošus šķidrumus, kā arī pelējuma izveidošanās gadījumā (mitrajai uzsūkšanai). automātiskā izslēgšanās nefunkcionē. 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 215: Lietuvių K

    Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti piederumiem.
  • Page 216 Atsargiai elkitės su maitinimo laidu ir siurbimo žarna. klausomai nuo šalies) Priešingu atveju galite sužaloti kitus asmenis. Neplaukite siurblio tiesiai į jį nukreipta vandens srove. Į siurblio viršutinę dalį patekęs vanduo padidina elektros smūgio riziką. 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 217: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    (priklausomai nuo šalies) (20) Pagrindinis filtras (21) Filtras skysčiams Informacija apie triukšmą ir vibraciją (22) Pirminis filtras Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 60335-2-69. (23) Guminė briauna (24) Šepečių juosta Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 218 (priklausomai nuo aplinkos įtakos ir kūno jautrumo). Filtro skysčiams įdėjimas (žr. F1 pav.) Siurbiant smulkias dulkes ir sausas medžiagas, Bosch reko- – atspauskite užraktus (9) ir nuimkite siurblio viršutinę dalį menduoja naudoti antistatinę žarną (papildoma įranga).
  • Page 219 Uždarytą perjungiklį (1) nustatykite ties simboliu dulkių surinkimo maišelį išimkite iš konteinerio (7). „Siurbti“. – Naują dulkių surinkimo maišelį užmaukite ant siurblio jun- giamosios jungės. Įsitikinkite, kad dulkių surinkimo maiše- Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 220: Skysčių Siurbimas

    Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Siurblį draudžiama naudoti kaip vandens siurblį. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch Siurblys yra skirtas oro ir vandens mišiniui susiurbti. elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Nuoroda: įsitikinkite, kad siurbiant skysčius iš siurblio yra Jei techninės priežiūros darbus atlieka naudotojas, siurblį...
  • Page 221: Filtro Valymas

    – Veikimo režimų perjungiklį (1) nustatykite ties simboliu „Siurbti“ arba įjunkite prie kištukinio lizdo (2) prijungtą elektrinį įrankį. Po rezervuaro ištuštinimo nebeįsijun- – Siurblį išjunkite ir 5 sekundes palaukite, po to vėl įjunkite. gia siurbimo turbina. Mažėja siurbimo galia. – Ištuštinkite rezervuarą (7). Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 222: 한국어

    Detalius brėžinius ir informacijos apie at- 모든 안전 수칙과 지침을 숙지하십시오. sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- 다음의 안전 수칙과 지침을 준수하지 않 pt.com 으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중...
  • Page 223 이상이 없는지 점검하십시오. 이때 청소기에 흡 전원 끄기 입 호스를 설치하여 돌발적으로 먼지가 배출되는 흡입 일이 없게 하십시오. 그렇지 않으면 분진을 호흡 쌓인 먼지 흡입하기 할 수 있습니다. 진공청소기 위에 앉지 마십시오. 진공청소기가 손상될 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 224 2100 W 100 W (14) 흡입관 홀더 KO 230 V 2100 W 100 W (15) 흡입 호스 연결된 전동공구의 허용 접속 부하(국가별) (16) 공구 연동 어댑터 (17) 곡선형 노즐 (18) 틈새 노즐 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 225 – 잠금쇠 (9) 를 열고 청소기 뚜껑 (10) 을 분리하 후 잠금 모양의 위치까지 회전 방향 “ ”으로 십시오(그림 C 참조). 돌립니다. – 습식 필터 (21) 를 필터 바구니 (29) 에서 빼내십 시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 226 – 청소기 뚜껑 (10) 을 끼운 후 잠금쇠 (9) 를 닫으 배기 공기가 다시 공간 안으로 들어갈 경우 공간 십시오. 내에 공기 교환 비율(L)이 충분히 높아야 합니다. 당국의 해당 규정에 유의하십시오. 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 227 됩니다. 진공청소기는 공기 및 물 혼합물을 흡입 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 하는 용도로 설계되었습니다. Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 지침: 습식 흡입 시 프리 필터 (22) 및 메인 필터 맡겨야 합니다. (20) 가 진공청소기에서 분리되어 있는지 확인하십...
  • Page 228 – 흡입 노즐, 흡입관 (26), 흡입 호스 (15) 또는 메인 필터 (20) 의 장애 물을 제거하십시오. – 비닐백 (19) 또는 먼지봉투를 교체하십시오. – 필터 홀더 (28) 를 제대로 끼우십시오. – 진공청소기 뚜껑 (10) 를 제대로 설치하고 뚜껑 (9) 을 닫으십시오. 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 229 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리 고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
  • Page 230 ‫فقد يتسببا في تعرض اآلخرين‬ .‫الشفط بحرص‬ .‫للخطر‬ ‫أوقف الشافطة على الفور‬ ‫تحذير‬ ،‫في حالة خروج رغوة أو ماء‬ ‫ال تقم بتنظيف الشافطة باستخدام تيار ماء‬ ‫يزداد خطر التعرض‬ .‫موجه بشكل مباشر‬ 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 231 ‫حامل أنبوب الشفط‬ ‫اإليقاف‬ ‫خرطوم الشفط‬ ‫مهايئ الشفط‬ ‫الشفط‬ ‫شفط الغبار المتراكم‬ ‫القطعة المنحنية‬ ‫مواصفات الحمل الموصل المسموح‬ ‫فوهة الشقوق‬ ‫به للعدة الكهربائية المتصلة )حسب‬ ‫كيس بالستيكي/شنطة غبار‬ (‫البلد‬ ‫الفلتر الرئيسي‬ ‫فلتر رطب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 232 ‫واط‬ ‫واط‬ 2100 ‫فلط‬ ‫في حاضن الخرطوم‬ ‫أدخل خرطوم الشفط‬ – ‫واط‬ ‫واط‬ 2100 ‫فلط‬ ‫وأدره حتى النهاية في اتجاه الدوران‬ ‫مواصفات الحمل الموصل المسموح به للعدة‬ (‫الكهربائية المتصلة )حسب البلد‬ 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 233 ‫قم بتركيب الفلتر األولي‬ – ‫واخلع الجزء العلوي للشافطة‬ ‫افتح األقفال‬ – ‫في الوعاء‬ ‫اتجاة حاضن الخرطوم‬ ‫)انظر الصورة‬ ‫وتأمين‬ ‫قم تركيب الجزء العلوي للشافطة‬ – ‫من قلب الفلتر‬ ‫اخلع الفلتر الرطب‬ – ‫األقفال‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 234 ‫( كافيا في‬ ) ‫يجب أن يكون معدل تغيير الهواء‬ ‫من الجزء العلوي للشافطة‬ .‫الغرفة في حالة رجوع العادم إلى الغرفة‬ ‫بالكامل فوق قلب الفلتر‬ ‫أدخل الفلتر الرطب‬ – .‫تراعى التعليمات المحلية المعنية‬ 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 235 ‫جيدا بماء جار، ثم‬ ‫قم بغسل الفلتر الرطب‬ – ‫من قبل شخص مؤهل مرة واحدة في السنة علی‬ .‫اتركه يجف‬ ‫األقل بصدد، تلف المرشح مثال أو عزل الشافطة أو‬ .‫سالمة عمل نظام التحكم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 236 .‫تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ !‫ال ترم الشافطة في النفايات المنزلية‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 237 ‫بصدد األجهزة‬ 2012/19 ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية وااللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع وفصل الشافطات التي‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها لمركز يقوم‬ .‫بإعادة استعمالها بطريقة محافظة على البيئة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 238 ‫در نحوه کاربری کابل برق و شلنگ مکش‬ ‫به محض خارج شدن ک َ ف یا‬ ‫امکان به خطر انداختن اشخاص دیگر‬ .‫دقت کنید‬ ‫هشدار‬ .‫وجود دارد‬ ‫آب از جاروبرقی، آن را سریع‬ 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 239 ‫آداپتور )زانوئی( دستگاه مکش‬ ‫مکش گرد و غبارهای جمع شده‬ ‫نازل سرکج‬ ‫مشخصات مربوط به توان اتصال‬ ‫مجاز ابزار برقی متصل شده )برحسب‬ ‫نازل دوکی‬ (‫کشور‬ ‫کیسه/پالستیکی گرد و غبار‬ ‫فیلتر اصلی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 240 ‫بیرون‬ ‫بچرخانید و آن را از گیرنده شلنگ‬ (‫متصل شده )برحسب کشور‬ .‫بکشید‬ ‫قرار‬ ‫را روی گیرنده شلنگ‬ ‫شلنگ مکش‬ – .‫بچرخانید‬ ‫دهید و آن را تا انتها در جهت چرخش‬ 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 241 ‫برداشتن فیلتر مرطوب )رجوع کنید به تصویر‬ ‫طور کامل از طرف طول روی دیواره داخلی‬ ‫را باز کنید و قسمت باالیی مکنده‬ ‫دربها‬ – .‫قرار گرفته باشد‬ ‫مکنده‬ ‫را بردارید )رجوع کنید به تصویر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 242 – .‫شده است‬ ‫را روی عالمت‬ ‫انتخاب نوع عملکرد‬ ‫مطمئن شوید که هنگام مکش تر، هم فیلتر‬ :‫نکته‬ .‫"مکش" قرار دهید‬ ‫از جاروبرقی جدا‬ ‫و هم فیلتر اصلی‬ ‫اولیه‬ .‫شده باشند‬ 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 243 ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه‬ ‫یا‬ ‫و یا به نمایندگی مجاز‬ Bosch ‫برق، بایستی به شرکت‬ .‫را تعویض کنید‬ ‫فیلتر اصلی آسیبدیده‬ ‫)خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقی‬ Bosch Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 244 :‫یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ ‫ایران‬ www.bosch-pt.com ‫روبرت بوش ایران - شرکت بوش تجارت پارس‬ ‫با کمال میل به‬ Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ ‫میدان ونک، خیابان شهید خدامی، خیابان آفتاب‬ 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 245 ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید جاروبرقی های غیرقابل‬ ‫استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به‬ .‫بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 246 2 608 000 568 35 mm – 2 608 000 569 35 mm ● 2 608 000 570 22 mm – 2 608 000 571 22 mm ● 2 608 000 572 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 247 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Islak/kuru elektri- Ürün kodu ederiz. kli süpürge Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)
  • Page 248 Usisavač za mo- Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. kro/suho usisa- Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * vanje 1 609 92A 60E | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 249 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 13.08.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 60E | (01.10.2020)

Table des Matières