Bosch GAS Professional 15 Notice Originale
Bosch GAS Professional 15 Notice Originale

Bosch GAS Professional 15 Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GAS Professional 15:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4FZ (2021.04) PS / 75
1 609 92A 4FZ
GAS Professional
15 | 15 PS
en Original instructions
fr
Notice originale
pt Manual original
zh 正本使用说明书
zh 原始使用說明書
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
ต้ น แบบ
id
Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GAS Professional 15

  • Page 1 GAS Professional 15 | 15 PS Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4FZ (2021.04) PS / 75 1 609 92A 4FZ en Original instructions Notice originale pt Manual original zh 正本使用说明书 zh 原始使用說明書 th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ...
  • Page 2: Table Des Matières

    Português ..........Página 21 中文 ............页 28 繁體中文..........頁 33 ไทย ............หน้ า 39 Bahasa Indonesia........Halaman 47 Tiếng Việt ..........Trang 53 ‫16 الصفحة ..........عربي‬ ‫86 صفحه..........فارسی‬ 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 3 GAS 15 (10) (11) (12) (13) GAS 15 PS Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021)
  • Page 4 (14) (15) (16) (17) (16) (18) (19) (20) (14) (17) (21) (22) (23) (24) (25) 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (16) (17) (26) (14) GAS 15 PS (16) (12) (16) (18) (28) (18) (27) Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021)
  • Page 6 (18) (22) (23) (24) (29) (20) (19) (30) (16) (31) (14) GAS 15 PS 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 7 (17) (29) (10) (15) (19) (30) (11) (28) (28) (25) (19) (19) (13) Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021)
  • Page 8: English

    Otherwise, the va- cuum cleaner can become damaged. 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Product Description And Specifications

    (15) Retaining strap of the vacuum hose Switching Off (16) Vacuum hose Extraction (17) Curved nozzle Extracting dust deposits (18) Plastic bag/dust bag (19) Main filter Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021)
  • Page 10: Technical Data

    The vacuum hose (16) is equipped with a clip system which Fitting the dust extraction adapter can be used to connect vacuuming accessories (dust extrac- GAS 15 tion adapter (14), curved nozzle (17)). 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 11 – Place the new dust bag over the vacuum cleaner's con- state). nection flange. Make sure that the entire length of the Bosch generally recommends using an anti-static vacuum dust bag touches the inside wall of the container (1). hose (accessory) to vacuum up fine dust and dry materials.
  • Page 12: Dry Vacuuming

    – Remove the wet filter (20) and also leave this to dry thor- the opening is at its maximum size. oughly. – To activate the automatic start/stop function of the dust extractor, set the 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Maintenance And Service

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord – Store the dust extractor in a dry room and secure it so needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an that it cannot be used by unauthorised persons.
  • Page 14: After-Sales Service And Application Service

    You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you Consignes de sécurité pour les aspirateurs with any questions about our products and their accessor- Lisez attentivement toutes les instructions ies.
  • Page 15 Ceci est indispensable pour préserver Arrêt la sécurité de fonctionnement de l’aspirateur. Avant de mettre en marche l’aspirateur, assurez-vous du bon état du tuyau d’aspiration. Laissez alors le Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021)
  • Page 16: Description Des Prestations Et Du Produit

    Aspirateur eau et poussière GAS 15 GAS 15 PS Référence 3 601 JE5 0.. 3 601 JE5 1.. Puissance absorbée nominale 1100 1100 Fréquence 50–60 50–60 Contenance (brute) de la cuve 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Montage Des Accessoires D'aspiration (Voir Figure A)

    – Enfichez le suceur coudé (17) sur le flexible d’aspiration nantes et de la sensibilité corporelle de chacun). (16) jusqu’au clic entre les deux boutons-pression (26). Bosch recommande pour cette raison l’utilisation d’un tuyau – Emboîtez ensuite l’accessoire d’aspiration souhaité (su- d’aspiration antistatique (accessoire) pour l’aspiration de poussières fines et de matières sèches.
  • Page 18: Insertion/Retrait Du Sac Plastique Ou Du Sac À Poussières (Aspiration De Matières Sèches) (Voir Figure C1-C4)

    – Remettez en place la partie supérieure de l’aspirateur (7) Remarque : pour l’aspiration de matières sèches, veillez à ce et verrouilez les attaches (8). que le filtre principal (19) soit inséré dans l’aspirateur. 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Aspiration De Liquides

    – Pour arrêter l’aspirateur, placez le sélec- Une utilisation régulière permet à l’aspirateur de rester per- teur de mode de fonctionnement (4) sur formant plus longtemps. le symbole « Arrêt ». Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021)
  • Page 20: Entretien Et Service Après-Vente

    Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble tien (15) dans la fixation (10). d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- – Portez l’aspirateur par la poignée (5). tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin –...
  • Page 21: Service Après-Vente Et Conseil Utilisateurs

    : www.bosch-pt.com Instruções de segurança para aspiradores L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- Leia todas as instruções de segurança e sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- instruções.
  • Page 22 Antes da colocação em funcionamento, controle o estado impecável da mangueira de aspiração. Deixe a GAS 15 PS mangueira de aspiração montada no aspirador para não sair inadvertidamente pó. Caso contrário, poderá inalar o pó. 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Descrição Do Produto E Do Serviço

    Número de produto 3 601 JE5 0.. 3 601 JE5 1.. Potência nominal absorvida 1100 1100 Frequência 50–60 50–60 Capacidade do depósito (bruto) Volume líquido (líquido) Capacidade do saco do pó Vácuo máx. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021)
  • Page 24 (dependente das influências ambientais e da sensibilidade sistema de clipe, com o qual podem ser conectados do corpo). acessórios de aspiração (adaptador de aspiração (14), bico Por norma, a Bosch recomenda uma mangueira de aspiração dobrado (17)). antiestática (acessórios) para aspirar pó fino e materiais secos.
  • Page 25 – Para ligar o aspirador, coloque o seletor do modo de operação (4) no símbolo "Aspirar". – Para desligar o aspirador, coloque o seletor do modo de operação (4) no símbolo "Desligar". Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021)
  • Page 26: Manutenção E Assistência Técnica

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação rotação e retire o suporte do filtro junto com o filtro deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço principal (19) da parte superior do aspirador (7). 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021)
  • Page 27: Eliminação De Falhas

    Português | 27 autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar – Abra os fechos (8) e retire a parte superior do aspirador perigos de segurança. (7). Limpar o filtro Limpar o recipiente Esvaziar regularmente o reservatório de pó e limpar os filtros –...
  • Page 28 Desenhos explodidos 油、机油、酒精、溶剂。切勿抽取高温、燃烧的 e informações acerca das peças sobressalentes também em: 或爆炸性粉尘。切勿在易爆环境中使用吸尘器。 www.bosch-pt.com 上述粉尘、蒸汽或液体可能自燃或爆炸。 A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer 电源插座仅可用于使用说明中 警告! todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e 规定的用途。 acessórios.
  • Page 29 唇形橡胶密封条 集尘 (23) 刷条 吸除积尘 (24) 地板吸嘴 说明所连接的电动工具的允许连接 (25) 吸管 功率(视国家而定) (26) 按键 (27) 吸尘口 (28) 塑料袋固定夹 (29) 过滤器固定架 产品和性能说明 (30) 过滤器篮 (31) 渗入空气口 请阅读所有安全规章和指示。不遵照以 下警告和说明可能导致电击、着火和/或 a) 图表或说明上提到的附件,并不包含在基本的供货范围 中。本公司的附件清单中有完整的附件供应项目。 严重伤害。 请注意本使用说明书开头部分的图示。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021)
  • Page 30 吸尘器有一个吹除功能。不要露天排风。只能通 – 然后将所需的吸尘器配件(地板吸嘴、缝隙吸 过清洁的软管使用吹除功能。尘埃会危害健康。 嘴、吸气管等)牢牢地插到弯曲吸嘴(17)上。 – 启动吸尘器至少5秒(GAS 15:电源开关(4)位 于“On”;GAS 15 PS:运行模式选择开关(4) – 拆除时向内按压两个按钮(26),并将部件拉开。 位于“抽吸”图标),以清除抽吸软管(16)中沉 安装吸尘适配接头 积的灰尘。 GAS 15 – 将抽吸软管(16)沿旋转方向 转到极限位置,然 – 将吸尘适配接头(14)插到抽吸软管(16)上,直到 后从软管定位件(2)中拔出。 听见抽吸软管的两个按钮(26)的卡止声。 – 将抽吸软管(16)插入软管定位件(12),然后沿旋 – 拆除时向内按压两个按钮(26),并将部件拉开。 转方向 旋转至极限位置。 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 31 为此转动渗入空气口(31)上方的环,直到开口打开 – 打开锁止件(8),取下吸尘器上半部(7)。 至最大。 – 如要使用吸尘器的功能,将运行模 – 将过滤器固定架(29)沿旋转方向 旋转至极限位 式选择开关(4)调到图标“自动启 置,然后将过滤器固定架连同主过滤器(19)从吸 停”上。 尘器上半部(7)中取出。 – 将湿式过滤器(20)套在过滤器篮(30)上。 – 如要使用吸尘器,启动与插座(3)连接的电动工 具。此时吸尘器会自动连动。 – 装上吸尘器上半部(7)并闭合锁止件(8)。 – 关闭电动工具,以结束吸尘作业。 自动启停功能最多延迟运行6秒钟,以吸除抽吸 运行 软管中剩余的灰尘。 在保养或清洁吸尘器、调整设备、更换配件或收 – 如要关闭吸尘器,请将运行模式选 起吸尘器前,先拔下插头。这一项预防措施能防 择开关(4)调到图标“关闭”上。 止意外启动吸尘器。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021)
  • Page 32 洁过滤器片层上沉积的灰尘。 – 将电源线缠绕在手提把手(5)上。 表面脏污的折叠式过滤器功能完全正常。无需通过 – 将吸管(25)插入固定架(11)中。 拍打或吹净扁平折叠式过滤器进行手动清洁,这甚 – 将抽吸软管(16)绕住吸尘器上半部并将紧固带 至会损坏过滤器。 (15)挂入固定架(10)。 启动SFC过滤器清洁 – 用手提把手(5)提起吸尘器。 – 用手掌封住喷嘴和抽吸软管口。 – 在干燥的地方存储吸尘器,防止未经授权使用。 – 按压三次SFC开关(6)。 – 为固定导向滚轮(9),请踩下导向滚轮制动器 (13)。 排除故障 当出现故障时(比如过滤器破裂),必须立即关 闭吸尘器。排除故障后才可以重新使用。 问题 解决措施 吸风机无法启动。 – 检查电源线、电源插头、保险丝和插座。 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 33: 繁體中文

    邮政编码:310052 电话:(0571)8887 5566 / 5588 士,或者不具備充分經驗及知 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 电邮:bsc.hz@cn.bosch.com 識者使用。否則可能會造成操 www.bosch-pt.com.cn 作上的錯誤以及受傷危險。 制造商地址: 請留意兒童的安全。如此才能 Robert Bosch Power Tools GmbH 罗伯特· 博世电动工具有限公司 確保他們未將本吸塵器當做玩 70538 Stuttgart / GERMANY 具任意玩耍。 70538 斯图加特 / 德国 其他服务地址请见: 請勿使用本裝置吸除例如櫸木 警告 www.bosch-pt.com/serviceaddresses 屑、橡木屑、礦物粉塵、石棉...
  • Page 34 關閉 器損壞。 吸塵 使用電源線及吸塵軟管時,請您小心謹慎。因為 吸除積塵 上述部件可能危及他人安全。 清潔時,勿用水柱直噴吸塵器。如有水滲入吸塵 所連接之電動工具的允許連接功率 器上部,將增加觸電風險。 相關說明(視國別而有所差異) 請將吸塵器連接至合規的已接地市電電力網。插 座與延長線都必須具有接地保護設計。 符號 產品和功率描述 以下符號可以幫助您正確地使用本吸塵器。請牢記 各符號和它們的代表意義。正確了解各符號的代表 請詳讀所有安全注意事項和指示。如未 意義,可以讓您更有把握更安全地操作本吸塵器。 遵守安全注意事項與指示,可能導致火 災、人員遭受電擊及/或重傷。 符號和它們的代表意義 請留意操作說明書中最前面的圖示。 警告! 請詳讀所有安全注意事項和 指示。 如未遵守安全注意事項與指 依規定使用機器 示,可能導致火災、人員觸電及/ 本裝置適用於收集、吸除、輸送和分離不可燃之乾 或重傷。 燥粉塵、不可燃液體以及水與空氣的混合物。此吸 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 35 重量符合 EPTA-Procedure 01:2014 絕緣等級 / II 防護等級 IPX4 IPX4 A) 使用直徑 35 mm、長度 3 m 的吸塵軟管進行測量 本說明書提供的參數是以 230 伏特為依據,於低電壓地區,此數據有可能不同。 自動開始/停止運轉 額定電壓 最大功率 最小功率 100 V 1050 W 100 W 115 V 1050 W 100 W 220 V 1100 W 100 W Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021)
  • Page 36 內。 (16) 上的積塵。 提示:唇形橡膠密封條有咬花的一面必須朝外。 – 沿旋轉方向 將吸塵軟管 (16) 轉到底,然後將 它從軟管接口 (2) 中拔出。 安裝濕式吸塵濾網(濕式吸塵)(請參考圖 – 將吸塵軟管 (16) 插入軟管接口 (12) 內,然後沿 E1–E2) 旋轉方向 轉到底。 抽吸含有水份的固態物質時,為了方便進行後續的 丟棄作業,本吸塵器內含濕式吸塵濾網 (20),該裝 置能將液體從固態物質中抽離。 – 打開鎖扣 (8) 並取下吸塵器上部 (7)。 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 37 注意相關的國內規定。 – 請取下吸塵器上部 (7),然後將它徹底晾乾。 吸塵器有內建一個接地插座 (3)。您可從該處連接外 – 取出濕式吸塵濾網 (20),也同樣徹底晾乾。 部電動工具。請注意所連接之電動工具的最大允許 連接功率。 半自動濾網清潔功能(請參考圖 G) – 請安裝吸塵轉接頭 (14)。 最遲在吸力不足後,就必須使用此功能。 – 將吸塵轉接頭 (14) 插入電動工具的吸塵接管內。 濾網的清潔次數,得視粉塵種類和粉塵量而定。定 提示:使用電動工具進行作業時,若吸塵軟管的進 期使用過濾網清潔功能,可讓機器長時間保有最大 氣量很少(例如:線鋸機、打磨機等),則必須打 吸力。 開吸塵轉接頭 (14) 漏風開口 (31)。如此濾網半自 若為半自動濾網清潔功能(SFC),則回流的空氣 動清潔功能才能正常運作。 會清除掉濾網層上堆積的灰塵。 此時須轉動漏風開口上方的圓環 (31),直到開口達 到最大。 折疊式濾網即使表面髒污還是能發揮應有作用。您 不必以敲拍或吹氣方式親自清潔平折式濾網,這樣 做反而可能造成濾網損壞。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021)
  • Page 38 – 套上吸塵器上部 (7),然後扣上鎖扣 (8)。 或儲藏吸塵器之前,請先將插頭從插座上拔下。 – 打開鎖扣 (8) 並取下吸塵器上部 (7)。 此預防措施可以防止吸塵器意外啟動。 吸塵器和通氣孔必須隨時保持清潔,以確保工作 清潔集塵箱 效率和工作安全。 – 請您每隔一段時間使用一般市售無研磨作用的清 潔劑將集塵箱 (1) 擦拭乾淨,然後晾乾。 維修和清潔吸塵器時,請戴上防塵面罩。 如果必須更換連接線,請務必交由 Bosch 或者經授 儲放和搬運(請參考圖 I) 權的 Bosch 電動工具顧客服務執行,以避免危害機 器的安全性能。 – 將電源纜線纏繞在提把 (5) 上。 – 將吸塵硬管 (25) 插入至固定裝置 (11) 內。 清潔濾器 – 讓吸塵軟管 (16) 環繞吸塵器上部,然後將繩 定期清空集塵箱並清潔濾網,以確保最佳吸力。做 圈 (15) 掛入固定裝置 (10) 內。...
  • Page 39: ไทย

    制造商地址: ของท่ า น Robert Bosch Power Tools GmbH 羅伯特· 博世電動工具有限公司 ใช้ เ ครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น เมื ่ อ ท่ า นได้ ร ั บ ข้ อ มู ล ที ่ เ พี ย งพอสำหรั บ...
  • Page 40 ข้ อ มู ล จำเพาะของภาระต่ อ เชื ่ อ มที ่ อ นุ ญ าต แรง ของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ที ่ เ ชื ่ อ มต่ อ (เฉพาะ ประเทศ) 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 41 ปริ ม าตรถั ง บรรจุ (รวมทั ้ ง หมด) ลิ ต ร ปริ ม าตรสุ ท ธิ (ของเหลว) ลิ ต ร ปริ ม าตรถุ ง เก็ บ ผง ลิ ต ร แรงดู ด สู ง สุ ด Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021)
  • Page 42 – เสี ย บข้ อ ต่ อ ดู ด  (14) เข้ า บนท่ อ ดู ด  (16)จนได้ ย ิ น เสี ย งปุ ่ ม กดทั ้ ง สอง (26) ของท่ อ ดู ด ขบเข้ า ล็ อ ค 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 43 – สวมส่ ว นบนของเครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น (7) ลงและปิ ด ขอยึ ด (8) ดู ด ฝุ ่ น ติ ด ขึ ้ น โดยไม่ ต ั ้ ง ใจ Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021)
  • Page 44 ไปที ่ ส ั ญ ลั ก ษณ์ "การดู ด ”) อากาศเข้ า ในท่ อ ดู ด น้ อ ย (เช่ น เลื ่ อ ยฉลุ เครื ่ อ งขั ด ฯลฯ) ต้ อ ง 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 45 หรื อ ศู น ย์ บ ริ ก ารหลั ง การขายที ่ ไ ด้ ร ั บ มอบหมายสำหรั บ เครื ่ อ ง มื อ ไฟฟ้ า Bosch เปลี ่ ย นให้ ทั ้ ง นี ้ เ พื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งอั น ตราย...
  • Page 46 ทั ้ ง เรื ่ อ งอะไหล่ ภาพเขี ย นแบบการประกอบและข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ ถนนศรี น คริ น ทร์ ตำบลบางแก้ ว อำเภอบางพลี อะไหล่ กรุ ณ าดู ใ น: www.bosch-pt.com จั ง หวั ด สมุ ท รปราการ 10540 ที...
  • Page 47: Bahasa Indonesia

    Jangan gunakan alat pengisap untuk mengisap cairan Jangan membersihkan alat pengisap di bawah air yang mudah terbakar dan dapat meledak, misalnya yang mengalir langsung. Air yang masuk ke bagian atas Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021)
  • Page 48 (6) Tombol SFC (7) Bagian atas alat pengisap (8) Pengunci untuk bagian atas alat pengisap (9) Roda (10) Penahan slang isap Start/stop otomatis (11) Penahan untuk pipa isap Mengisap tumpukan debu dari perkakas 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Data Teknis

    Pemasangan yang tidak diinginkan. Selalu lepas steker dari stopkontak sebelum melakukan perawatan atau pembersihan, melakukan penyetelan, mengganti bagian aksesori, atau meletakkan alat pengisap. Tindakan pencegahan ini Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021)
  • Page 50 Mengganti/memasang kantong debu (aksesori) dan reaksi fisik). – Buka pengunci (8) dan lepaskan bagian atas alat Bosch merekomendasikan untuk menggunakan slang isap pengisap (7). antistatik (aksesori) saat mengisap debu halus dan material – Lepaskan kantong debu yang telah penuh (18) dari flensa kering.
  • Page 51 Langkah kerja sebelum melakukan pengisapan basah – Untuk menghidupkan alat pengisap, atur – Buka pengunci (8) dan lepaskan bagian atas alat switch selektor mode pengoperasian (4) pengisap (7). pada simbol "Isap". Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021)
  • Page 52 – Jika perlu, lepaskan kantong plastik (18) atau kantong debu. Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukan oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch – Pasang bagian atas alat pengisap (7) lalu tutup penutup resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin.
  • Page 53: Tiếng Việt

    Gambaran teknis (exploded view) dan Tiếng Việt informasi mengenai suku cadang dapat ditemukan di: www.bosch-pt.com Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda Hướng dẫn an toàn menjawab pertanyaan seputar produk kami beserta aksesorinya. Hướng dẫn an toàn của máy hút bụi Jika Anda hendak menanyakan sesuatu atau memesan suku Đọc kỹ...
  • Page 54 Không chạy qua hoặc đè bẹp cáp. Không rút ở cáp, để rút đầu cắm ra khỏi ổ cắm hoặc di chuyển máy hút bụi. Dây dẫn bị hỏng làm tăng nguy cơ bị điện giật. 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 55 ứng dụng trong các loại phụ tùng, phụ kiện trong chương trình phụ tùng của chúng tôi. thương mại, ví dụ như ngành nghề thủ công, công Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021)
  • Page 56: Thông Số Kỹ Thuật

    được sự ống cong (17). phóng tích điện (phụ thuộc vào tác động của môi trường và độ nhạy cảm của cơ thể). 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Tiếng Việt | 57 Nói chung Bosch khuyên dùng một loại ống mềm lọt hoàn toàn dựa trên các thành trong của thùng (phụ kiện) chống tĩnh điện khi hút bụi mịn và các chứa (1). loại vật liệu khô.
  • Page 58 Không vận hành máy hút bụi trong các không gian dễ nổ. Rác, chất khí, chất lỏng loại có thể gây cháy hay nổ. 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Nếu như cần phải thay dây dẫn điện thì công việc chất tẩy không mài mòn thông thường và để khô. này phải do hãng Bosch, hay một đại lý được Bosch ủy nhiệm thực hiện để tránh gặp sự nguy Cất Giữ...
  • Page 60 đây: www.bosch-pt.com Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện. Trong tất cả các phản hồi và đơn đặt phụ tùng, xin vui lòng luôn luôn nhập số...
  • Page 61 ‫تحذير‬ ‫لألغراض المحددة في دليل‬ ‫قد تكون الرموز التالية ذات أهمية من أجل‬ .‫التشغيل‬ .‫استعمال الشافطة. يرجی حفظ الرموز ومعناها‬ ‫أوقف الشافطة على الفور‬ ‫تحذير‬ ،‫في حالة خروج رغوة أو ماء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021)
  • Page 62 ‫خرطوم الشفط‬ ‫اإليقاف‬ ‫القطعة المنحنية‬ ‫الشفط‬ ‫كيس بالستيكي/شنطة غبار‬ ‫شفط الغبار المتراكم‬ ‫الفلتر الرئيسي‬ ‫مواصفات الحمل الموصل المسموح‬ ‫فلتر رطب‬ ‫به للعدة الكهربائية المتصلة )حسب‬ (‫البلد‬ ‫فوهة الشقوق‬ ‫شفة مطاطية‬ ‫شريط الفرش‬ 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 63 ‫تركيب توابع الشفط )انظر الصورة‬ .‫للداخل واخلع األجزاء التركيبية من بعضها البعض‬ ‫مجهز بنظام تثبيت، يمكن عن‬ ‫خرطوم الشفط‬ ‫تركيب مهايئ الشفط‬ ( ، ‫طريقه توصيل تابع الشفط )مهايئ شفط‬ GAS 15 ‫القطعة المنحنية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021)
  • Page 64 ‫الموجودة بها حمايتها من التحرك غير المقصود. قم‬ ‫بعمل اختبار وظيفي للعجالت مع األرضية المعنية قبل‬ ‫وتأمين‬ ‫قم تركيب الجزء العلوي للشافطة‬ – .‫التشغيل‬ ‫األقفال‬ ‫إخراج وغلق الكيس البالستيكي‬ ‫واخلع الجزء العلوي للشافطة‬ ‫افتح األقفال‬ – 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 65 – .‫يتعلق تكرار عملية تنظيف المرشح بنوع وكمية الغبار‬ ‫. يتم تشغيل‬ ‫الكهربائية الموصلة بالمقبس‬ ‫يتم المحافظة علی كمية االستخراج القصوی لفترة‬ .‫الشافطة الخوائية بشكل آلي‬ .‫أطول عند تطبيقها بشكل منتظم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021)
  • Page 66 – ‫أو الفلتر‬ ‫خرطوم الشفط‬ .‫أو كيس الغبار‬ ‫قم بتغيير الكيس البالستيكي‬ – .‫بشكل صحيح‬ ‫تثبيت حامل الفلتر‬ – ‫بشكل صحيح وقم بتأمين‬ ‫قم بتركيب الجزء العلوي من الشافطة‬ – ‫األقفال‬ 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 67 ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Page 68 ‫غبارها، بخارها و مایعات می توانند آتش گرفته و‬ ‫پریز و کابل رابط باید دارای هادی حفاظتی‬ .‫کنید‬ .‫یا منفجر شوند‬ .‫فعال باشند‬ ‫از پریز تنها برای موارد تعیین‬ ‫هشدار‬ ‫شده در دفترچه راهنما‬ .‫استفاده کنید‬ 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 69 ‫تأخیر زمانی دوباره خاموش می‬ ‫ترمز فرمان‬ ‫شود‬ ‫آداپتور مکش‬ ‫خاموش كردن‬ ‫بست نگهدارنده ی شلنگ مکنده‬ ‫مکش‬ ‫لوله ی مکنده‬ ‫گرد و غبارهای جمع شده‬ ‫نازل سرکج‬ ‫کیسه/پالستیکی گرد و غبار‬ ‫فیلتر اصلی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021)
  • Page 70 ‫ایمنی از راه افتادن ناخواسته جاروبرقی جلوگیری‬ .‫می کند‬ ‫نصب نازلها و لولهها‬ ‫را روی شلنگ مکش‬ ‫سپس نازل سرکج‬ – ‫شلنگ‬ ‫قرار دهید تا دکمه های فشاری‬ .‫مکش به طور محسوس جا بیافتند‬ 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 71 – .‫بتکانید‬ .‫بردارید‬ ‫را قرار دهید و دربها‬ ‫قسمت باالیی مکنده‬ – ‫را از طرف سوراخ ورودی‬ ‫کیسه ی پالستیکی‬ – .‫را ببندید‬ ‫قرار دهید. کیسه ی‬ ‫به باال در محفظه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021)
  • Page 72 .‫مكش ابزار برقی قرار دهید‬ .‫شدن به میزان حداکثر، جارو برقی متوقف می شود‬ ‫هنگام کار با ابزارهای برقی، که فشار هوای‬ :‫نکته‬ ‫ورودی شان در شیلنگ مکش کم است )مثال ً اره‬ 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 73 .‫راه اندازی مجدد بایستی رفع اشکال شود‬ ‫راه حل‬ ‫ایراد‬ .‫کابل برق، دوشاخه، فیوز و پریز را بررسی کنید‬ – .‫توربین مکش کار نمی کند‬ GAS 15 PS .‫روی "شروع/توقف اتوماتیک" قرار دارد‬ ‫کلید انتخاب نوع عملکرد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021)
  • Page 74 ‫از رده خارج کردن دستگاه‬ ‫جارو برقی، متعلقات و بسته بندی آن، باید طبق‬ ‫مقررات حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت‬ .‫شوند‬ ‫مکنده را داخل زباله دان خانگی‬ !‫نیاندازید‬ 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 75 2 608 000 568 35 mm – 2 608 000 569 35 mm ● 2 608 000 570 22 mm – 2 608 000 571 22 mm ● 2 608 000 572 Bosch Power Tools 1 609 92A 4FZ | (01.04.2021)

Table des Matières