Page 2
échauffer la vis avec risque de casse de la pièce ou détérioration du filetage durant le serrage. VORSICHT ! Benutzen Sie niemals einen elektrischen Schraubendreher, um die Schrauben in die Nylonteile einzufügen, da die hohe Drehzahl zur Beschädigung des Teils oder des Schraubengewindes führen könnte. - 2 - COPYRIGHT T2M 2016...
• MOTOR UND REGLER WERDEN SEHR HEISS lehnt der Hersteller jegliche Haftung ab. Vermeiden Sie nach Betrieb die Berührung von Motor, Regler und rotierenden Teilen, da diese heiß sind und • Nach jeder Fahrt Batterie aus Modell nehmen und ausschalten. - 3 - COPYRIGHT T2M 2016...
Page 4
Support moteur Motorhalterung T4925/40 Axes de roues AR Radwellen vorne T4925/40A Axes 5x15mm (12pcs) Wellen 5x15 mm ( 12 Stück) T4925/41 Mousse sous accu Akku Schutzschaum T4925/41A Clips de carrosserie (6pcs) Karosserieklammern - 6 Stück - 4 - COPYRIGHT T2M 2016...
Il est normal que lors des premières utilisations, la batterie ne soit pas au maximum de ses performances. Afin que la batterie soit la plus performante possible, il est recommandé d’effectuer une charge complète avant la première utilisation. - 8 - COPYRIGHT T2M 2016...
Page 9
Leistung entfalten zu können. Es ist daher normal, dass die NI MH Akkus bei den ersten Anwendungen nur eine eingeschränkte Leistung bringen. Wir emp- fehlen daher, den Akku vor der ersten Fahrt einmal komplett auzuladen. - 9 - COPYRIGHT T2M 2016...
Electronique résistante aux projections d'eau et de neige. ATTENTION ! Ce véhicule n'est pas destiné à être immergé dans l'eau. Après une évolution dans des conditions de piste humide, il faudra bien sécher tout le véhicule. - 10 - COPYRIGHT T2M 2016...
Lorsque le variateur sera prêt à fonctionner, un long BIP sera émis par le moteur. NOTE : Effectuer un nouveau calibrage à chaque fois que l’on change de radio ou tout autre réglage. - 11 - COPYRIGHT T2M 2016...
Puissance réduite à 50% à 9.75V Puissance réduite à 50% à 4.5V WP-1040 Brushed Puissance coupée à 6V et Puissance coupée à 9V et Puissance coupée à 4V et WP -1625 Brushed coupure totale coupure totale coupure totale - 12 - COPYRIGHT T2M 2016...
2. La puissance maxi pour la marche arrière est limitée à 50% sur la version Brushed norma- le alors que sur la version Brushed Crawler, cette valeur sera à 100%. 3. La protection tension faible est différente sur les deux modèles. (voir paragraphe "Système de protection). - 13 - COPYRIGHT T2M 2016...
(trop grand). pignon plus petit. Un mauvais fonctionnement de la Vérifier la partie mécanique de votre partie mécanique de la voiture. voiture. - 14 - COPYRIGHT T2M 2016...
WP-1040-BRUSHED-CRAWLER : 70g Die elektronischen Komponenten des Modells können Wasser- und Schneespritzern widerstehen. Bei vollständigem Eintauchen des Modells in Wasser oder Schnee werden die Komponenten zerstört. Falls Ihr Modell naß wird, bitte sofort abtrocknen. - 15 - COPYRIGHT T2M 2016...
Gasknüppel auf neutral und warten Sie anschließend 3 Sekunden, bis sich der Regler auto- matisch testet und einstellt. Sobald der Regler funktionsbereit ist, wird dieser einen langen Bipton senden. Hinweis : führen Sie die Kalibrierung/Einstellung des Reglers jedes Mal durch, wenn Sie die RC Anlage wechseln. - 16 - COPYRIGHT T2M 2016...
Page 17
Verminderte Leistung von WP-1040 Brushed 50% bei 6,5V 50% bei 9,75V 50% bei 4,5V WP -1625 Brushed Abgeschaltete Leistung bei Abgeschaltete Leistung bei Abgeschaltete Leistung bei 6V und Totalabschaltung 9V und Totalabschaltung 9V und Totalabschaltung - 17 - COPYRIGHT T2M 2016...
Page 18
2. Die maximale Leistung bei der Rückwärtsfunktion ist bei der normalen Brushed Version zu 50% limitiert. Bei der Crawler Brushed Version beträgt dieser Wert 100%. 3. Der Schutz bei Unterspannung ist bei beiden Versionen unterschiedlich (siehe den Abschnitt „Schutzvorrichtung“). - 18 - COPYRIGHT T2M 2016...
Page 19
Die Motorleistung ist zu hoch und die Benutzen Sie einen schwächeren Der Motor läuft bei Beschleunigung Getriebeübersetzung zu groß. Motor oder ein kleineres Zahnrad. zuckartig. Die Mechanik des Modells ist fehler- Prüfen Sie die Mechanik Ihres Modells. haft. - 19 - COPYRIGHT T2M 2016...
• Der Speedster Junior ist gegen Überhitzung geschützt. Im Falle von zu starker Erwärmung wird der Regler automatisch abgeschaltet. Nachdem der Regler vollständig abgekühlt ist, kann man ihn wieder einschalten. Bevor Sie den Sender benutzen, beachten Sie unbedingt die inbegriffene Gebrauchsanweisung. - 20 - COPYRIGHT T2M 2016...
• Der Pilot ist für den sicheren Betrieb verantwortlich immer ! • Immer Akkus laden vor dem Start. Ggf. ein geeignetes Prüfgerät z. B. Akku-Tester verwenden ! • Seien Sie verantwortungsbewusst und respektieren Sie Rechte Dritter. - 21 - COPYRIGHT T2M 2016...
Lors de la mise sous tension de la radio, la voiture doit rester immobile. Si tel n’est pas le cas, agir sur la molette (E) à droite ou à gauche jusqu’à ce que la voiture s’immobilise. - 23 - COPYRIGHT T2M 2016...
9. L’appairage est terminé. Rx sous tension Radio allumée MISE EN ROUTE : 1. Allumer l’émetteur. 2. Mettre en route le variateur. 3. La Led du récepteur est allumé en continu. 4. L’ensemble est prêt à fonctionner. - 24 - COPYRIGHT T2M 2016...
Page 25
Einstellung der Gastrimmung Sobald Sie die RC Anlage einschalten und unter Spannung setzen, muß das Modell stillstehen. Ist dies nicht der Fall, bewegen Sie die Einstelltaste (E) nach rechts oder links bis das Modell stehen bleibt. - 25 - COPYRIGHT T2M 2016...
Page 26
Spannung Eingeschaltete RC Anlage INBETRIEBNAHME DER RC ANLAGE 1. Schalten Sie den Sender ein 2. Schalten Sie den Regler ein 3. Die LED des Empfängers leuchtet konstant 4. Die RC Anlage ist betriebsbereit - 26 - COPYRIGHT T2M 2016...
Page 28
F-57381 FAULQUEMONT CEDEX info@t2m.tm.fr T2M Deutschland Winterbergstrasse 24a D-66119 SAARBRÜCKEN hobby@t2m.tm.fr COPYRIGHT T2M 2016 LA REPRODUCTION SOUS QUELQUE FORME DE L’ENSEMBLE OU D’UNE PARTIE DE TEXTES, PHOTOS OU ILLUSTRATIONS SANS L’ACCORD ECRIT PREALABLE DE T2M EST STRICTEMENT INTERDITE. ALLE RECHTE VORBEHALTEN.