Page 1
FastMig X 350, X 450 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d’utilisation Manuale d’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции по эксплуатации Bruksanvisning 操作手册...
économique. Ce manuel d’utilisation contient des informations importantes sur l’utilisation, l’entretien et la sécurité de votre produit Kemppi. Les caractéristiques techniques sont indiquées à la fin de ce manuel. Nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel avant la première utilisation de l’équipement.
électrique. Des niveaux élevés d'harmoniques peuvent provoquer des pertes et des perturbations sur certains équipements. FastMig X 350 et X 450 Cet équipement est conforme à la norme CEI 61000-3-12 sous réserve que son pouvoir de coupure en court-circuit S soit supérieur ou égal à...
état. S'assurer que les connecteurs sont correctement serrés. Des connecteurs mal serrés peuvent nuire aux performances de soudage et être endommagés. 2.5.1 Système à refroidissement liquide : FastMig X 350 ou X 450 + WFX + Cool X Dévidoir WFX Poste à...
2.5.2 Système à refroidissement par air : FastMig X 350 ou X 450 + WFX Dévidoir WFX Poste à souder FastMig X 350 ou X 450 Alimentation en gaz Porte-électrode MMA Commande à distance Torche de soudage refroidie par air Câble d'alimentation Câble et pince de masse...
être effectués uniquement par une personne qualifiée. Déposer le capot du poste à souder pour pouvoir monter un câble d'alimentation. Les postes à souder FastMig X 350 et X 450 peuvent être branchés sur une alimentation triphasée de 400 V.
2.5.5 Câbles Kemppi recommande toujours l'utilisation de câbles en cuivre de grande qualité et de la section adaptée. La taille des câbles doit être adaptée à l'application de soudage prévue. Il est possible d'utiliser des câbles en cuivre de 50 mm² pour les travaux légers de soudage et le procédé...
Utilisation d'appareils externes avec les modes CC et CV Les FastMig X 350 et X 450 sont des sources de puissance à courant constant (CC) et à voltage constant (CV). Cette fonction permet de les utiliser comme sources d'énergie pour le dévidoir à...
7. Écran LCD 8. Touches à fonction variable pour la sélection dans le menu Ces touches permettent de sélectionner des éléments du menu. Leur fonction dépend de l'élément du menu sélectionné. La fonction s'affiche sur l'écran. FastMig X 350, X 450...
Dynamique -9 à +9 La valeur par défaut Contrôle du comportement en court-circuit de l'arc. Plus est 0. la valeur est faible, plus l'arc est doux. Plus la valeur est élevée, plus l'arc est dur. FastMig X 350, X 450...
Page 18
0. la valeur est faible, plus l'arc est doux. Plus la valeur est élevée, plus l'arc est dur. Puissance -9 à +9 La valeur par défaut Réglage de l'amorçage de l'arc. Démarrage est 0. FastMig X 350, X 450...
Page 20
10 m. de l'arc. Calibrage 0V/100A à 10V/100A Paliers : 0,1 V Point de calibration du réglage de précision. La valeur par défaut est Compensation des variations de résistance 1,0V/100A. du câble. FastMig X 350, X 450...
Page 22
SubFeederLength 10 à 25 m La valeur par défaut est Sélection de la longueur du dévidoir 10 m. auxiliaire pour le calcul de la tension d'arc. FastMig X 350, X 450...
Profil standard du logiciel de soudage Lorsqu'elle est connectée à un dévidoir WFX de Kemppi, la source de puissance FastMig X est un système de soudage multi-procédés très efficace. Après sa livraison et son installation, le poste à souder comprend le logiciel de soudage spécifié...
Page 25
• Vérifier le gaz de protection, le dispositif de sécurité-gaz et tous leurs raccords. Err 50 Cette fonction n'est pas activée sur cet appareil • Pour utiliser cette fonction, demander une licence à un représentant de Kemppi. • La période de validité de WiseDemo est peut-être terminée. Err 51 Le galet d’...
L'appareil ne peut pas lire ou écrire sur la carte mémoire du dévidoir • Vérifier les câbles et les connexions • Contacter le service après-vente de Kemppi ERREUR BUS SYSTÈME Le panneau de commandes ne peut pas établir de connexion avec le bus CAN • Vérifier les câbles plats et les panneaux de commande...
• Vérifier l'état général de la torche de soudage. Éliminer les projections du tube de contact et nettoyer le diffuseur de gaz. Remplacer les pièces usées ou endommagées. Utiliser uniquement des pièces détachées Kemppi. • Vérifier l'état et le branchement des composants du circuit de soudage : torche de soudage, câble et pince de masse, prises et connecteurs.
• Vérification des valeurs de fonctionnement et de performance du poste à souder et, si nécessaire, réglage au moyen du logiciel et de l'équipement de test. Chargement de logiciels Les ateliers de réparation Kemppi peuvent aussi tester et charger des micrologiciels ainsi que des logiciels de soudage. MISE AU REBUT DE L'APPAREIL Ne pas jeter des appareils électriques avec les déchets ordinaires !
Page 29
10 m 6260470 FASTMIG X 70-20-GH 20 m 6260471 FASTMIG X 70-30-GH 30 m 6260472 - Pour d'autres longueurs, prière de contacter Kemppi. Câbles de raccordement, refroidissement liquide FASTMIG X 70-1.8-WH 1,8 m 6260473 FASTMIG X 70-5-WH 5 m 6260474 FASTMIG X 70-10-WH...
Page 30
Commande à distance R30 DataRemote 10 m 618542001 Rallonge de commande à distance 10 m 6185481 Appareil d'installation de logiciels 6265023 DataGun Les procédés de soudage WiseRoot+™ et WiseThin+™ ne sont pas utilisables avec le REMARQUE ! dévidoir auxiliaire SuperSnake. FastMig X 350, X 450...
Page 32
Tel. +61 2 9605 9500 sales.india@kemppi.com DK-2740 SKOVLUNDE Telefax +61 2 9605 5999 DANMARK info.au@kemppi.com KEMPPI WELDING SOLUTIONS SDN BHD Tel +45 4494 1677 No 12A, Jalan TP5A, OOO KEMPPI Telefax +45 4494 1536 Taman Perindustrian UEP, Polkovaya str. 1, Building 6 sales.dk@kemppi.com...