Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
wissner-bosserhoff Manuels
Équipement médical
movita
wissner-bosserhoff movita Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour wissner-bosserhoff movita. Nous avons
1
wissner-bosserhoff movita manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Notice D'utilisation
wissner-bosserhoff movita Notice D'utilisation (436 pages)
Lits de soins
Marque:
wissner-bosserhoff
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 3.76 MB
Table des Matières
Deutsch
2
Table des Matières
2
2 Einleitung
4
Zu dieser Gebrauchsanweisung
4
IM Text Verwendete Symbole
4
Zweckbestimmung
5
Allgemeine Sicherheitshinweise
6
Bedienhilfen / Pdf Download
6
Verwendete Abkürzungen
7
3 Produktübersicht
7
4 Modelle der Produktfamilie
8
5 Inbetriebnahme
9
Anlieferung
9
Aufstellen des Bettes
9
Anschlüsse Motor Duomat 9
10
Akkubetrieb
10
Notabsenkung der Rücken-/Oberschenkellehne Duomat 9
11
6 Handschalter Safecontrol
12
Grundfunktionen des Handschalters
13
Zusatzfunktionen des Handschalters
14
Handschalter Sperren und Aktivierungszeiten
15
7 SD-Handschalter
16
Verstellungen mit dem Handschalter Vornehmen
16
Sperrfunktionen des Handschalters
18
Handschalterhaltehaken Austauschen
18
8 Sicherheitshinweise für die Höhenverstellung
19
9 Plug & Play für den Handschalter (Option)
20
10 Richtiger Umgang mit dem Netzkabel
20
11 Fahren und Bremsen
21
Fahren und Bremsen (Movita, Movita 2-S, Movita 2-Xs)
21
Fahren und Bremsen (Movita Casa)
22
Fahren und Bremsen (Movita 2-D)
22
Unterschenkelteil Mechanisch Verstellen
23
12 Seitensicherungen
24
Geteilte Seitensicherung Safefree
25
Safefree ® Flex
26
Durchgehende Seitensicherungen (09Er)
27
3/4 Seitensicherungen
27
13 Kompatibles Zubehör
28
Matratzen
28
Leuchten / Beleuchtung
29
Mobilisierung
30
Versorgung
34
Wandabstandslösungen
35
Bettverlängerungen und Passende Zubehöre
37
Schützen und Sicherheit
41
Weitere Zubehöre
47
14 Reinigung und Desinfektion
51
Reinigung
51
Allgemeine Vorgehensweise Reinigung/Desinfektion
52
Hinweise zur Desinfektion
53
Besonderheit Echtholzteile
53
Empfehlung Reinigungs-/Desinfektionsintervalle
53
Reinigung von Polstern
54
15 Instandhaltung und Wartung
55
Ersatzteile
56
Fehlersuche
57
Lagerung
58
16 Entsorgung
59
17 Gewährleistung
59
18 Technische Daten
60
19 Klassifizierung und Angewendete Normen
62
20 Produktkennzeichnung
63
Verwendete Symbole
63
Typenschild Bett
64
21 Elektromagnetische Verträglichkeit
65
22 Sicherheitshinweise und Restrisiken
69
23 Anwendungshinweise für Pflegebetten
71
24 Grundfunktionen und Nutzen von Pflegebetten
71
English
74
2 Introduction
76
About These Instructions for Use
76
Symbols Used in the Text
76
Intended Purpose
77
General Safety Notes
78
User Help/ Pdf Download
78
Abbreviations Used
79
3 Product Overview
79
4 Models in the Product Family
80
5 Setting up
81
Delivery
81
Setting up the Bed
81
Duomat 9 Motor Connections
82
Battery Operation
82
Emergency Lowering of the Backrest / Thigh Rest Duomat 9
83
6 Handset Safecontrol
84
Basic Functions of the Handset
85
Additional Functions of the Handset
86
Locking the Handset and Activation Time
87
7 Handset
88
Making Adjustments Using the Handset
88
Locking Functions of the Handset
90
Replacing Handset Holding Hook
90
8 Safety Notes for Height Adjustment
91
9 Plug & Play for the Handset (Option)
92
10 Handling the Power Cable Correctly
92
11 Moving and Braking
93
Moving and Braking (Movita, Movita 2-S, Movita 2-Xs)
93
Moving and Braking (Movita Casa)
94
Moving and Braking (Movita 2-D)
94
Mechanically Adjusting Calf Section
95
12 Side Guards
96
Divided Side Guard Safefree
97
Safefree ® Flex
98
Continuous Side Guards (09)
99
3/4 Siderails
99
13 Compatible Accessories
100
Mattresses
100
Lights / Lighting
101
Mobilization
102
Treatment
106
Wall Spacing Solutions
107
Bed Extensions and Matching Accessories
109
Protection and Safety
113
Further Accessories
119
14 Cleaning and Disinfection
123
Cleaning
123
General Procedure for Cleaning/Disinfection
124
Disinfection
125
Special Information Regarding Real Wood Parts
125
Recommended Cleaning/Disinfection Intervals
125
Padding Cleaning
126
15 Maintenance and Service
127
Spare Parts
128
Troubleshooting
129
Storage
130
16 Disposal
131
17 Warranty
131
18 Technical Data
132
19 Classification and Applied Standards
134
20 Product Identification
135
Symbols Used
135
Bed Nameplate
136
21 Electromagnetic Compatibility
137
22 Safety Instructions and Residual Risks
141
23 Instructions on Operating Nursing Home Beds
143
24 Basic Functions and Uses of Nursing Home Beds
143
Français
146
2 Introduction
148
À Propos de Ce Mode D'emploi
148
Symboles Employés Dans le Mode D'emploi
148
Utilisation Conforme
149
Consignes de Sécurité Générales
150
Aides à L'utilisation / Pdf Download
150
Abréviations Utilisées
151
3 Aperçu du Produit
151
4 Modèles de la Gamme
152
5 Mise en Service
153
Livraison
153
Installation du Lit
153
Branchements du Moteur Duomat 9
154
Mode Batterie
154
Abaissement D'urgence du Relève-Buste/Relève-Cuisses Duomat 9
155
6 Télécommande Safecontrol
156
Fonctions de Base du Télécommande
157
Fonctions Supplémentaires du Télécommande
158
7 Télécommande
160
Réglages à L'aide de la Télécommande
160
Fonctions de Verrouillage de la Télécommande
162
Échange du Crochet du Support Télécommande
162
8 Règles de Sécurité pour le Réglage de la Hauteur
163
9 Plug & Play pour la Télécommande (Option)
164
10 Manipulation Correcte du Câble D'alimentation
164
11 Déplacement et Immobilisation du Lit
165
Déplacement et Immobilisation du Lit (Movita, Movita 2-S, Movita 2-Xs)
166
Déplacement et Immobilisation du Lit (Movita Casa)
166
Déplacement et Immobilisation du Lit (Movita 2-D)
167
Réglage Mécanique de la Section du Relève-Jambes
167
12 Barrières Latérales
168
Demi-Barrières Latérales Safefree
169
Safefree ® Flex
170
Barrières Latérales Continues (09)
171
3/4 Barrières Latérales
171
13 Accessoires Compatibles
172
Matelas
172
Lampes / Éclairage
173
Mobilisation
174
Alimentation
178
Solutions pour Éviter que le Lit Ne Vienne Buter Contre le Mur
179
Rallonges de Sommier et Accessoires Assortis
181
Protection et Sécurité
185
Autres Accessoires
191
14 Nettoyage et Désinfection
195
Nettoyage
195
Procédure Générale Nettoyage/Désinfection
196
Désinfection
197
Particularité des Parties en Bois Authentique
197
Recommandation Sur les Intervalles de Nettoyage/Désinfection
197
Nettoyage des Housses Capitonnées
198
15 Maintenance et Entretien
199
Pièces de Rechange
200
Erreurs Éventuelles
201
Stockage
202
16 Mise au Rebut
203
17 Garantie
203
18 Données Techniques
204
19 Classification et Normes Appliquées
206
20 Référence du Produit
207
Symboles Employés
207
Plaque Signalétique du Lit
208
21 Compatibilité Électromagnétique
209
22 Règles de Sécurité et Risques Résiduels
213
23 Règles D'utilisation pour les Lits de Soins
215
24 Fonctions de Base et Utilisation des Lits de Soin
215
Dutch
218
2 Inleiding
220
Over Deze Gebruiksaanwijzing
220
Symbolen in de Tekst
220
Doel
221
Algemene Veiligheidsinstructies
222
Bedienhilfen / Pdf Download
222
Gebruikte Afkortingen
223
3 Productoverzicht
223
4 Modellen Van de Productfamilie
224
5 Inbedrijfstelling
225
Levering
225
Opstelling Van Het Bed
225
Motor Duomat 9 Aansluitingen
226
Accuvoeding
226
Noodverlaging Van de Rugleuning/Bovenbeensteun Duomat 9
227
6 Handbediening Safecontrol
228
Basisfuncties Van de Handschakelaar
229
Aanvullende Functies Van de Handbediening
230
Handbediening Vergrendelen en Activeringstijden
231
7 Handbediening
232
Verstellen Met de Handbediening
232
Blokkeerfuncties Handbediening
234
Haak Handbediening Vervangen
234
8 Veiligheidsinstructies Voor de Hoogteverstelling
235
9 Plug & Play Voor de Handbediening (Optioneel)
236
10 Juiste Omgang Met de Aansluitkabel
236
11 Rijden en Remmen
237
Rijden en Remmen (Movita, Movita 2-S, Movita 2-Xs)
237
Rijden en Remmen (Movita Casa)
238
Rijden en Remmen (Movita 2-D)
238
Onderbeengedeelte Mechanisch Verstellen
239
12 Onrusthekken
240
Gedeelde Onrusthekken Safefree
241
Safefree ® Flex
242
Doorlopende Onrusthekken (Serie 09)
243
3/4 Onrusthekken
243
13 Compatibele Accessoires
244
Matrassen
244
Lampen / Verlichting
245
Mobilisatie
246
Verzorging
250
Oplossingen Voor Wandafstanden
251
Bedverlenging en Bijpassende Accessoires
253
Bescherming en Veiligheid
257
Andere Accessoires
263
14 Reiniging en Desinfectie
267
Reiniging
267
Algemene Procedure Voor Reiniging/Desinfectie
268
Desinfectie
269
Bijzonderheden Van Houten Onderdelen
269
Aanbevolen Reinigings-/Desinfectie-Intervallen
269
Reiniging Van Bekleding
270
15 Onderhoud en Reparatie
271
Reserveonderdelen
272
Storingen Opsporen
273
Opslag
274
16 Afvoer
275
17 Garantie
275
18 Technische Gegevens
276
19 Classificatie en Toegepaste Normen
278
20 Productaanduiding
279
Gebruikte Symbolen
279
Typeplaatje Bed
280
21 Elektromagnetische Compatibiliteit
281
22 Veiligheidsinstructies en Restrisico´s
285
23 Gebruiksinstructies Voor Verpleegbedden
287
24 Basisfuncties en Nut Van Verpleegbedden
287
Italiano
290
2 Introduzione
292
Presentazione
292
Legenda
292
Destinazione D'uso
293
Indicazioni Generali Sulla Sicurezza
294
Aiuti al Funzionamento / Download Pdf
294
Abbreviazioni Utilizzate
295
3 Descrizione Generale del Prodotto
295
4 Modelli Della Famiglia DI Prodotti
296
5 Messa in Funzione
297
Fornitura
297
Sistemazione del Letto
297
Collegamenti Motore Duomat 9
298
Funzionamento a Batteria
298
Abbassamento D'emergenza Dello Schienale/Dell'alzaginocchia Duomat 9
299
6 Telecomando Safecontrol
300
Funzioni DI Base Della Pulsantiera
301
Funzioni Supplementari Della Pulsantiera
302
Bloccaggio del Telecomando E Tempi DI Attivazione
303
7 Telecomando
304
Effettuare Regolazioni con Il Telecomando
304
Funzioni DI Blocco del Telecomando
306
Sostituzione del Gancio del Telecomando
306
8 Norme DI Sicurezza Per la Regolazione Dell'altezza
307
9 Plug & Play Per Il Telecomando (Optional)
308
10 Utilizzo Corretto del Cavo DI Alimentazione
308
11 Movimentazione E Frenata
309
Movimentazione E Frenata (Movita Casa)
310
Movimentazione E Frenata (Movita 2-D)
310
Alza-Ginocchia Regolabile Meccanicamente
311
12 Sponde Laterali
312
Sponde Laterali Divise Safefree
313
Sponde Laterali Continue (Tipo 09)
315
3/4 Sponde Laterali
315
13 Accessori Compatibili
316
Materassi
316
Lampade / Illuminazione
317
Mobilizzazione
318
Assistenza
322
Soluzioni Paracolpi
323
Prolunghe Letto E Accessori Adatti
325
Protezione E Sicurezza
329
Altri Accessori
335
14 Pulizia E Disinfezione
339
Pulizia
339
Procedura Generale DI Pulizia/Disinfezione
340
Disinfezione
341
Particolarità Delle Parti in Legno Autentico
341
Intervalli DI Pulizia/Disinfezione Consigliati
341
Pulizia Delle Imbottiture
342
15 Riparazione E Manutenzione
343
Pezzi DI Ricambio
344
Ricerca Guasti
345
Stoccaggio
346
16 Smaltimento
347
17 Garanzia
347
18 Specifiche Tecniche
348
19 Classificazione E Norme Applicate
350
20 Identificazione del Prodotto
351
Legenda
351
Targhetta Sul Letto
352
21 Compatibilità Elettromagnetica
353
22 Informazioni Sulla Sicurezza E Rischi Residui
357
23 Informazioni Per L'utilizzo Dei Letti Per Lungodegenti
359
24 Funzioni Fondamentali E Vantaggi Dei Letti Per Lungodegenti
359
Español
362
1 Índice
362
2 Introducción
364
Sobre Este Manual de Instrucciones
364
Símbolos Empleados en el Texto
364
Finalidad
365
Normas de Seguridad Generales
366
Ayudas para el Manejo / Pdf Download
366
Abreviaturas Utilizadas
367
3 Resumen del Producto
367
4 Modelos de la Familia de Productos
368
5 Puesta en Marcha
369
Suministro
369
Instalación de la Cama
369
Conexiones Motor Duomat 9
370
Funcionamiento de la Batería
370
Descenso de Emergencia del Respaldo / Reposamuslos Duomat 9
371
6 Mando Safecontrol
372
Funciones Básicas del Mando
373
Funciones Adicionales del Mando
374
Bloqueo del Mando y Tiempo de Activación
375
7 Mando
376
Realización de Ajustes con el Mando
376
Funciones de Bloqueo del Mando
378
Reemplazo de Ganchos de Retención del Mando
378
8 Normas de Seguridad para la Regulación de Altura
379
9 Plug & Play para el Mando (Opción)
380
10 Manejo Correcto del Cable de Alimentación
380
11 Movimiento y Frenado
381
Movimiento y Frenado (Movita, Movita 2-S, Movita 2-Xs)
381
Movimiento y Frenado (Movita Casa)
382
Movimiento y Frenado (Movita 2-D)
382
Regulación Mecánica de la Parte Inferior de la Pierna
383
12 Protecciones Laterales
384
Protección Lateral Dividida Safefree
385
Safefree ® Flex
386
Protecciones Laterales Continuas (09)
387
3/4 Protecciones Laterales
387
13 Accesorios Compatibles
388
Colchones
388
Lámparas/Iluminación
389
Movilización
390
Cuidados
394
Soluciones de Distanciadores de Pared
395
Extensiones de Cama y Accesorios a Juego
397
Protección y Seguridad
401
Otros Accesorios
407
14 Limpieza y Desinfección
411
Limpieza
411
Procedimiento General Limpieza/Desinfección
412
Desinfección
413
Características Especiales de las Partes de Madera
413
Intervalos Recomendados para la Limpieza/Desinfección
413
Limpieza de Acolchados
414
15 Reparación y Mantenimiento
415
Piezas de Repuesto
416
Búsqueda de Fallos
417
Almacenamiento
418
16 Eliminación del Producto
419
17 Garantía
419
18 Datos Técnicos
420
19 Clasificación y Normas Aplicadas
422
20 Etiquetado del Producto
423
Símbolos Empleados
423
Placa de Identificación Cama
424
21 Compatibilidad Electromagnética
425
22 Normas de Seguridad y Riesgos Residuales
429
23 Indicaciones de Uso para las Camas de Cuidados
431
24 Funciones Básicas y Aprovechamiento de las Camas Geriátricas
431
Publicité
Publicité
Produits Connexes
wissner-bosserhoff Sentida 7-i
wissner-bosserhoff Catégories
Équipement médical
Produits de soins de santé
Sûreté et sécurité
Plus Manuels wissner-bosserhoff
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL