Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Proficook Manuels
Appareils de cuisine
PC-KM 1151
Proficook PC-KM 1151 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Proficook PC-KM 1151. Nous avons
1
Proficook PC-KM 1151 manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
Proficook PC-KM 1151 Mode D'emploi (86 pages)
Machine à pétrir
Marque:
Proficook
| Catégorie:
Appareils de cuisine
| Taille: 2.58 MB
Table des Matières
Deutsch
5
Übersicht der Bedienelemente
3
Liste des Différents Éléments de Commande
3
Indicación de Los Elementos de Manejo
3
Elementi DI Comando
3
Overview of the Components
3
PrzegląD Elementów Obsługi
3
Обзор Деталей Прибора
3
Montage des Fleichwolfes
4
Table des Matières
5
Allgemeine Hinweise
5
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
7
Auspacken des Gerätes
7
Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang
7
Elektrischer Anschluss
7
Funktionsweise dieses Gerätes
8
Schutzfunktionen
8
Gerät Einschalten
8
Gerät Ausschalten
8
Die Knetmaschine
8
Montage und Bedienung der Knetmaschine
8
Tabelle Teigarten und Werkzeuge
8
Betrieb Unterbrechen
9
Betrieb Beenden und die Schüssel Entnehmen
9
Rezeptvorschläge
9
Der Fleischwolf
10
Anwendungshinweise für den Fleischwolf
10
Vorbereitung
10
Montage des Fleischwolfes (Siehe Abb. A)
10
Montage des Wurstaufsatzes (Siehe Abb. B)
10
Montage des „Kebbe" Aufsatzes (Siehe Abb. C)
10
Montage des Plätzchenaufsatzes (Siehe Abb. D)
11
Vormontiertes Wendelgehäuse Befestigen
11
Bedienung des Fleischwolfes
11
Betrieb Beenden
11
Reinigung
11
Motorgehäuse
11
Zubehör der Knetmaschine und des Fleischwolfes
11
Aufbewahrung
12
Störungsbehebung
12
Technische Daten
12
Hinweis zur Richtlinienkonformität
12
Garantie
12
Garantiebedingungen
12
Garantieabwicklung
13
Entsorgung
13
Bedeutung des Symbols „Mülltonne
13
Dutch
14
Overzicht Van de Bedieningselementen
3
Speciale Veiligheidsvoorschriften Voor Dit Apparaat
14
Algemene Opmerkingen
14
Functionaliteit Van Het Apparaat
16
Beschermende Eigenschappen
16
Het Apparaat Inschakelen
16
Het Apparaat Uitschakelen
16
Elektrische Aansluiting
16
Omvang Van Levering
16
Overzicht Van de Bedieningselementen /
16
Het Apparaat Uitpakken
16
De Kneedmachine
16
Montage en Bediening Van de Kneedmachine
16
Tabel Van Het Deeg en Onderdelen
17
Onderbreking Van de Werking
17
Voltooiing Van de Werking en Verwijdering Van de Kom
17
Beoogd Gebruik
16
Recepten
17
De Vleesmolen
18
Opmerkingen Voor Het Gebruik Van de Vleesmolen
18
Voorbereiding
19
De Gehaktmolen in Elkaar Zetten (Zie Afb. A)
19
Het Worsthulpstuk in Elkaar Zetten (Zie Afb. B)
19
Het Hulpstuk Voor Oosterse Deegzakjes (Kebbe) in Elkaar Zetten (Zie Afb. C)
19
De Koekjesmaker in Elkaar Zetten (Zie Afb. D)
19
Het Vastzetten Van Het Vooraf Geassembleerde Spiraalhuis
19
Werking Van de Vleesmolen
19
Voltooien Van de Gebruik
20
Reiniging
20
Motorbehuizing
20
Accessoires Van de Kneedmachine en de Vleesmolen
20
Probleemoplossing
20
Bewaren
20
Technische Gegevens
21
Verwijdering
21
Betekenis Van Het Symbool "Prullenbak
21
Français
22
Notes Générales
22
Consignes de Sécurité Spécifiques à Cet Appareil
22
Fonctionnalités de L'appareil
24
Fonctions de Sécurité
24
Allumer L'appareil
24
Éteindre L'appareil
24
Déballage de L'appareil
24
Alimentation Électrique
24
Liste des Différents Éléments de Commande / Contenu de la Livraison
24
Utilisation Prévue
24
Pétrin
25
Installation et Utilisation du Pétrin
25
Tableau des Pâtes et Outils
25
Interrompre le Travail
25
Fin du Travail et Retrait du Bol
25
Recettes
26
Mousse au Chocolat
26
Hachoir à Viande
26
Notes D'utilisation pour le Hachoir à Viande
26
Préparation
27
Monter le Hachoir (Voir Fig. A)
27
Monter L'accessoire à Faire des Saucisses (Voir Fig. B)
27
Monter L'accessoire pour Pâtisserie Orientale (« Kebbe ») (Voir Fig. C)
27
Monter L'accessoire à Faire des Biscuits (Voir Fig. D)
27
Fixer le Logement de la Vis Sans Fin Pré Assemblé
27
Utilisation du Hachoir à Viande
27
Le Travail Terminé
28
Rangement
28
Dépannage
28
Nettoyage
28
Boîtier du Moteur
28
Accessoires du Pétrin et du Hachoir à Viande
28
Élimination
29
Signification du Symbole « Poubelle
29
Données Techniques
29
Español
30
Indicaciones Especiales de Seguridad para Este Aparato
30
Atención
31
Conexión Eléctrica
32
Indicaciones Especiales de Seguridad
32
Notas Generales
32
Desembalado del Aparato
32
Uso para el que Está Destinado
32
Funcionalidad del Aparato
32
Características de Protección
32
Encender el Aparato
32
Apagar el Aparato
32
Para Este Aparato
32
Nota
32
Indicación de Los Elementos de Manejo / Contenido en la Entrega
32
Máquina de Amasado
33
Instalación y Manejo de la Máquina de Amasado
33
Tabla de Tipos de Masa y Accesorios
33
Interrumpir el Funcionamiento
33
Finalizar Funcionamiento y Retirar el Bol
33
Recetas
34
Picadora de Carne
34
Notas de Aplicación de la Picadora de Carne
34
Preparación
35
Montaje de la Picadora (Ver Fig. A)
35
Montaje del Accesorio para Salchichas (Ver Fig. B)
35
Montaje del Accesorio para Saquitos de Masa Orientales (Ver Fig. C)
35
Montaje del Accesorio para Hacer Galletas (Ver Fig. D)
35
Fijar Carcasa de Espiral Premontada
35
Funcionamiento de la Picadora de Carne
35
Uso Completo
36
Almacenamiento
36
Resolución de Problemas
36
Limpieza
36
Carcasa del Motor
36
Accesorios de la Máquina para Amasar y para la Picadora de Carne
36
Datos Técnicos
37
Eliminación
37
Significado del Símbolo "Cubo de la Basura
37
Italiano
38
Avvertenze Speciali DI Sicurezza Per Questo Apparecchio
38
Attenzione
39
Note Generali
40
Disimballaggio Dell'apparecchio
40
Elementi DI Comando / Nella Fornitura
40
Avvertenze Speciali DI Sicurezza
40
Uso Previsto
40
Per Questo Apparecchio
40
Nota
40
Collegamento Elettrico
40
Funzionalità del Dispositivo
40
Caratteristiche Protettive
40
Accensione del Dispositivo
40
Spegnimento del Dispositivo
40
Impastatrice
40
Tabella Degli Impasti E Degli Accessori
41
Interruzione Dell'utilizzo
41
Completamento Dell'utilizzo E Rimozione del Recipiente
41
Ricette
41
Tritacarne
42
Note Applicative Per Il Tritacarne
42
Preparazione
43
Assemblaggio del Tritacarne (Vedi Fig. A)
43
Come Assemblare L'accessorio Salsicce (Vedere Fig. B)
43
Come Assemblare L'accessorio Per Sacche Impasto (Vedi Fig. C)
43
Come Assemblare L'unità Per Biscotti (Vedere Fig. D)
43
Come Montare L'alloggiamento Vite Pre-Assemblata
43
Uso del Tritacarne
43
Funzionamento Completo
44
Accessori Dell'impastatrice E del Tritacarne
44
Conservazione
44
Pulizia
44
Alloggiamento del Motore
44
Risoluzione Dei Problemi
44
Dati Tecnici
45
Significato del Simbolo "Cassonetto con Ruote
45
Smaltimento
45
English
46
Special Safety Instructions for this Appliance
46
General Notes
46
Intended Use
47
The Kneading Machine
48
Installation and Operation of the Kneading Machine
48
Table of Dough and Tools
49
Interruption of Operation
49
Completion of Operation and Removal of the Bowl
49
Functionality of the Appliance
48
Protective Features
48
Turning the Appliance on
48
Turning the Appliance off
48
Unpacking the Appliance
48
Electrical Connection
48
Overview of the Components / Scope of Delivery
48
Recipes
49
Meat Grinder
50
Application Notes for the Meat Grinder
50
Preparation
50
Assembling the Mincer (See Fig. A)
51
Assembling the Sausage Attachment (See Fig. B)
51
Assembling the Attachment for Oriental Dough Pouches (See Fig. C)
51
Assembling the Cookie Maker (See Fig. D)
51
Attach Preassembled Worm Housing
51
Operation of the Meat Grinder
51
Complete Operation
51
Cleaning
51
Motor Housing
52
Accessories of the Kneading Machine and the Meat Grinder
52
Storage
52
Technical Data
52
Troubleshooting
52
Disposal
53
Meaning of the Symbol "Dustbin
53
Polski
54
Ogólne Uwagi
54
Uwaga
55
Specjalne Wskazówki Związane Z Bezpieczną Obsługą Tego Urządzenia
55
Podłączenie Do Sieci Elektrycznej
56
PrzegląD Elementów Obsługi / Zakres Dostawy
56
Rozpakowanie Urządzenia
56
Przeznaczenie
56
Użytkowanie Urządzenia
56
Cechy Ochronne
56
Włączanie / Wyłączanie Urządzenia
56
Wyłączanie Urządzenia
57
Urządzenie Do Wyrabiania Ciasta
57
Instalacja I Działanie Zagniatarki
57
Tabela Ciast I Narzędzi
57
Przerwanie Pracy
57
Zakończenie Pracy I Demontaż Miski
57
Przepisy
58
Maszynka Do Mielenia MIęsa
58
Uwagi Praktyczne Dotyczące Maszynki Do Mielenia MIęsa
58
Przygotowanie
59
Montaż Maszynki (Patrz Rys. A)
59
Montaż KońCówki Do Kiełbasy (Patrz Rys. B)
59
Montowanie KońCówek Do Kulek Z Ciasta Orientalnego (Patrz Rys. C)
59
Montaż KońCówki Do Ciastek (Patrz Rys. D)
59
Mocowanie Wstępnie Złożonej Obudowy Ślimakowej
59
Praca Maszynki Do Mielenia MIęsa
60
Zakończenie Pracy
60
Czyszczenie
60
Obudowa Silnika
60
Akcesoria Zagniatarki I Maszynki Do Mielenia MIęsa
60
Eliminowanie Usterek I Zakłóceń
61
Przechowywanie
61
Warunki Gwarancji
61
Dane Techniczne
61
Usuwanie
62
Znaczenie Symbolu „Pojemnik Na Śmieci
62
Magyar
63
Általános Megjegyzések
63
A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Szabályok
63
Vigyázat
64
Rendeltetésszerű Használat
65
Csatlakoztatás a Hálózatra
65
A Kezelőelemek Áttekintése
65
A Kezelőelemek Áttekintése / Szállított Elemek
65
A Készülék Kicsomagolása
65
A Készülék MűköDése
65
Védelmi Funkciók
65
A Készülék Bekapcsolása
65
A Készülék Kikapcsolása
65
A Dagasztógép
66
A Dagasztógép Összeszerelése És Használata
66
Tésztatípusok És Eszközök Táblázata
66
A Használat Megszakítása
66
A Használat Befejezése És Az Edény Eltávolítása
66
Húsdaráló
67
Használati Megjegyzések a Húsdarálóval Kapcsolatban
67
Előkészítés
68
A Húsdaráló Összeszerelése (Lásd A. Ábra)
68
A Kolbászfeltét Összeszerelése (Lásd B. Ábra)
68
A Keleti Tésztazacskók Elkészítésére Szolgáló Feltét Összeszerelése (Lásd C. Ábra)
68
A Süteménykészítő Összeszerelése (Lásd D. Ábra)
68
Előszerelt Csiga Ház Felszerelése
68
A Húsdaráló Használata
68
A Használat Befejezése
69
Receptek
67
A Dagasztógép És a Húsdaráló Tartozékai
69
Tárolás
69
A „Kuka" Piktogram Jelentése
70
Tisztítás
69
A Motor Burkolata
69
Hibaelhárítás
69
Műszaki Adatok
70
Selejtezés
70
Русский
71
Общая Информация
71
Безопасности Для Этого Устройства
72
Специальные Указания По
72
Предназначение
73
Распаковка Устройства
73
Подключение
73
Обзор Деталей Прибора / Комплект Поставки
73
Возможности Прибора
74
Средства Защиты
74
Включение Прибора
74
Выключение Прибора
74
Тестомешалка
74
Установка И Эксплуатация Тестомешалки
74
Таблица Типов Теста И Используемых Насадок
74
Прерывание Работы С Устройством
75
Завершение Работы С Устройством И Снятие Чаши Для Смешивания
75
Рецепты
75
Мясорубка
76
Замечания По Использованию Мясорубки
76
Подготовка
76
Сборка Мясорубки (См. Рис. A)
76
Сборка Насадки Для Колбасок (См. Рис. B)
76
Руководство По Эксплуатации Очистка
77
Корпус Двигателя
77
Сборка Насадки Для Клецок (См. Рис. C)
77
Сборка Насадки Для Печенья (См. Рис. D)
77
Установка Собранного Кожуха Червячной Передачи
77
Работа С Мясорубкой
77
Завершение Работы
77
Принадлежности Тестомешалки И Мясорубки
78
Хранение
78
Решение Проблем
78
Технические Данные
78
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Proficook PC-KM 1197
Proficook PC-MZ 1027
Proficook PC-SV 1126
Proficook PC-MS 1032
Proficook PC-AE 1001
Proficook PC-SV 1159
Proficook PC-DR 1116
Proficook PC-SV 1112
Proficook PC-ME 1132
Proficook PC-MS 1135
Proficook Catégories
Bouilloires
Appareils de cuisine
Grilles-pain
Friteuses
Cafetières
Plus Manuels Proficook
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL