Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Mafell Manuels
Scies
MKS 130 Ec
Mafell MKS 130 Ec Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Mafell MKS 130 Ec. Nous avons
2
Mafell MKS 130 Ec manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Traduction De La Notice D'emploi Originale
Mafell MKS 130 Ec Traduction De La Notice D'emploi Originale (134 pages)
Marque:
Mafell
| Catégorie:
Scies
| Taille: 3.54 MB
Table des Matières
Table des Matières
6
Zeichenerklärung
7
Erzeugnisangaben
7
Angaben zum Hersteller
7
Kennzeichnung der Maschine
7
Technische Daten
8
Emissionen
8
Lieferumfang
9
Sicherheitseinrichtungen
9
Bestimmungsgemäße Verwendung
9
Restrisiken
9
Sicherheitshinweise
10
Rüsten / Einstellen
11
Netzanschluss
11
Späneabsaugung
11
Sägeblattauswahl
11
Sägeblattwechsel
11
Spaltkeil
12
Betrieb
12
Inbetriebnahme
12
Ein- und Ausschalten
12
Schnitttiefeneinstellung
12
Einstellung für Schrägschnitte
13
Sägen nach Anriss
13
Sägen mit dem Parallelanschlag
13
Wartung und Instandhaltung
13
Lagerung
14
Störungsbeseitigung
14
Sonderzubehör
15
Explosionszeichnung und Ersatzteilliste
15
Signs and Symbols
17
Product Information
17
Manufacturer´s Data
17
Machine Identification
17
Technical Data
18
Emissions
18
Scope of Supply
19
Safety Devices
19
Use According to Intended Purpose
19
Residual Risks
19
Safety Instructions
19
Setting / Adjustment
21
Mains Connection
21
Chip Extraction
21
Saw Blade Selection
21
Replacing the Saw Blade
21
Riving Knife / Splitter
21
Operation
22
Initial Operation
22
Switching on and off
22
Cutting Depth Adjustment
22
Setting for Bevel Cuts
22
Sawing According to Tracings
22
Sawing with Parallel Guide Fence
23
Service and Maintenance
23
Storage
23
Troubleshooting
23
Optional Accessories
24
Exploded Drawing and Spare Parts List
24
Explication des Pictogrammes
26
Données Caractéristiques
26
Identification du Constructeur
26
Identification de la Machine
26
Caractéristiques Techniques
27
Émissions
27
Équipement Standard
28
Dispositifs de Sécurité
28
Utilisation Conforme
28
Autres Risques
28
Consignes de Sécurité
29
Équipement / Réglage
30
Raccordement au Réseau
30
Aspiration des Copeaux
30
Choix de la Lame
30
Changement de Lame
30
Couteau Diviseur
31
Fonctionnement
31
Mise en Service
31
Marche / Arrêt
31
Réglage de la Profondeur de Coupe
31
Réglage pour Coupes Inclinées
32
Sciage D'après Tracé
32
Sciage Avec le Guide Parallèle
32
Entretien et Maintenance
32
Stockage
33
Dérangements
33
Accessoires Supplémentaires
34
Schéma Éclaté et Liste de Pièces de Rechange
34
Legenda
36
Informazioni Sul Prodotto
36
Informazioni Sul Produttore
36
Identificazione Della Macchina
36
Dati Tecnici
37
Emissioni
37
Contenuto Della Fornitura
38
Dispositivi DI Sicurezza
38
Uso Consentito
38
Rischi Residui
38
Avvertenze DI Sicurezza
38
Attrezzaggio / Regolazione
40
Collegamento a Rete
40
Aspirazione Dei Trucioli
40
Scelta Della Lama da Taglio
40
Sostituzione Della Lama da Taglio
40
Cuneo Divaricatore
41
Funzionamento
41
Messa in Funzione
41
Accensione E Spegnimento
41
Regolazione Della Profondità DI Taglio
41
Regolazione Per Tagli Obliqui
41
Taglio Su Profilo
42
Taglio con Battuta Parallela
42
Manutenzione E Riparazione
42
Immagazzinaggio
42
Eliminazione Dei Disturbi
43
Accessori Opzionali
44
Disegno Esploso E Distinta Dei Ricambi
44
Verklaring Van de Symbolen
46
Gegevens Met Betrekking Tot Het Product
46
Gegevens Met Betrekking Tot de Fabrikant
46
Karakterisering Van de Machine
46
Technische Gegevens
47
Emissies
47
Leveromvang
48
Veiligheidsvoorzieningen
48
Reglementaire Toepassing
48
Restrisico´s
48
Veiligheidsinstructies
49
Voorbereiden / Instellen
50
Netaansluiting
50
Afzuigen Van de Spanen
50
Keuze Van Het Zaagblad
50
Zaagbladwissel
50
Spouwmes
51
Bedrijf
51
Ingebruikname
51
In- en Uitschakelen
51
Instelling Van de Snijdiepte
51
Instelling Voor Schuinsneden
52
Zagen Volgens Tekening
52
Zagen Met Parallelaanslag
52
Onderhoud en Reparatie
52
Opslag
52
Verhelpen Van Storingen
53
Extra Toebehoren
54
Explosietekening en Onderdelenlijst
54
Simbología
56
Datos del Producto
56
Datos del Fabricante
56
Identificación de la Máquina
56
Datos Técnicos
57
Emisiones
57
Volumen del Suministro
58
Dispositivos de Seguridad
58
Uso Proyectado
58
Riesgos Inevitables
58
Instrucciones de Seguridad
59
Preparación / Ajuste
60
Alimentación de Red
60
Sistema de Aspiración de Virutas
60
Selección del Disco de Sierra
60
Cambio del Disco de Sierra
60
Cuña de Partir
61
Funcionamiento
61
Puesta en Funcionamiento
61
Conexión y Desconexión
61
Ajuste de la Profundidad de Corte
61
Ajustes para Cortes Inclinados
61
Serrar por la Línea de Trazado
62
Cortar con Tope Paralelo
62
Mantenimiento y Reparación
62
Almacenaje
62
Eliminación de Fallos Técnicos
63
Accesorios Especiales
64
Dibujo de Explosión y Lista de Piezas de Recambio
64
Merkkien Selitykset
66
Tuotetiedot
66
Valmistajan Tiedot
66
Konetunnus
66
Tekniset Tiedot
67
Päästöt
67
Toimituksen Laajuus
68
Turvalaitteet
68
Määräysten Mukainen Käyttö
68
Jäännösriskit
68
Turvallisuusohjeet
68
Varustus / SääDöt
70
Verkkoliitäntä
70
Lastujen Imu
70
Sahanterän Valinta
70
Sahanterän Vaihto
70
Halkaisuveitsi
71
Käyttö
71
Käyttöönotto
71
Käynnistäminen Ja Poiskytkentä
71
Sahaussyvyyden Säätö
71
Viistosahauksen Säätö
71
Sahaus Piirtolinjaa Pitkin
71
Sahaus Rinnakkaisvasteen Kanssa
72
Huolto Ja Kunnossapito
72
Säilytys
72
Häiriöiden Poisto
72
Erikoistarvikkeet
73
Räjähdyssuojausmerkintä Ja Varaosaluettelo
73
Teckenförklaring
75
Data
75
Uppgifter Om Tillverkare
75
Maskinens ID-Beteckning
75
Tekniska Data
76
Emissioner
76
Leveransinnehåll
77
Säkerhetsåtgärder
77
Korrekt Användning
77
Kvarvarande Risk
77
Säkerhetsanvisningar
77
Preparering / Inställning
79
Nätanslutning
79
Bortsugning Av Spån
79
Sågklingeval
79
Sågklingebyte
79
Klyvkil
79
Användning
79
Idrifttagning
79
Till- Och Frånkoppling
80
Inställning Av Snittdjup
80
Inställning För Sneda Snitt
80
Såga Efter Mall
80
Såga Med Parallellfäste
80
Service Och Underhåll
81
Förvaring
81
Åtgärdande Av Störning
81
Extra Tillbehör
82
Explosionsritning Och Reservdelslista
82
Forklaring Af Tegn
84
Produktinformationer
84
Producentinformationer
84
Maskinens Kendetegn
84
Tekniske Data
85
Emissioner
85
Leveringsomfang
86
Sikkerhedsanordninger
86
Hensigtsmæssig Brug
86
Resterende Risici
86
Sikkerhedshenvisninger
86
Opstilling / Justering
88
Nettilslutning
88
Spånsuger
88
Valg Af Savblad
88
Skift Af Savblad
88
Spaltekniv
88
Drift
89
Igangsætning Af Maskinen
89
Til- Og Frakobling
89
Indstilling Af Skæredybden
89
Indstilling Af Skråsnit
89
Savning Efter Opmærkning
89
Savning Med Parallelanslag
90
Vedligeholdelse Og Reparation
90
Lagring
90
Afhjælpning Af Driftsforstyrrelser
90
Specialudstyr
91
Eksploderet Tegning Og Reservedelsliste
91
Объяснение Условных Знаков
93
Данные Изделия
93
Сведения О Производителе
93
Маркировка Машины
93
Технические Характеристики
94
Выброс
94
Комплект Поставки
95
Предохранительные Устройства
95
Использование По Назначению
95
Остаточные Риски
95
Указания По Технике Безопасности
96
Оснащение / Настройка
97
Подключение К Сети
97
Отсос Опилок
97
Выбор Диска Пилы
97
Замена Диска Пилы
98
Расклинивающий Нож
98
Эксплуатация
98
Ввод В Эксплуатацию
98
Включение И Выключение
98
Настройка Глубины Резания
99
Настройка Для Наклонных Разрезов
99
Резание По Разметке
99
Резание С Параллельным Упором
99
Техническое Обслуживание И Текущий Ремонт
100
Хранение
100
Устранение Неполадок
100
Принадлежности, Поставляемые По Заказу
101
Покомпонентное Изображение И Список Запасных Частей
101
Vysvětlení Značek
103
Údaje O Výrobku
103
Údaje O Výrobci
103
Charakteristika Stroje
103
Technické Údaje
104
Emise
104
Rozsah Dodávky
105
Bezpečnostní Zařízení
105
Použití PřIMěřené Určení
105
Zbytková Rizika
105
Bezpečnostní Pokyny
105
Vybavení / Nastavení
107
Připojení K Síti
107
OdsáVání Pilin
107
Výběr Pilových Kotoučů
107
VýMěna Pilových Kotoučů
107
Klínový Rozrážeč
107
Provoz
108
Uvedení Do Provozu
108
Zapnutí a Vypnutí
108
Nastavení Hloubky Řezu
108
Nastavení Pro Šikmé Řezání
108
Řezání Podle Rysky
108
Řezání Se SouběžnýM Dorazem
109
Servis a Opravy
109
Uskladnění
109
Odstranění Poruch
109
Zvláštní Příslušenství
110
Výkres Rozložených Částí a Seznam Náhradních Dílů
110
Objaśnienie Znaków
112
Informacje Dot. Produktu
112
Informacje Dot. Producenta
112
Oznaczenie Maszyny
112
Dane Techniczne
113
Emisje
113
Zakres Dostawy
114
Wyposażenie Zabezpieczające
114
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
114
Ryzyko Szczątkowe
114
Przepisy Bezpieczeństwa
115
Zbrojenie / Ustawianie
116
Podłączenie Do Sieci
116
Wyciąg Na Wióry
116
Wybór Brzeszczota
116
Wymiana Brzeszczota
116
Klin Rozdzielnik
117
Praca
117
Uruchomienie
117
Włączanie I Wyłączanie
117
Ustawianie GłębokośCI CIęcia
117
Ustawianie Rzazów Ukośnych
118
CIęcie Z Trasowaniem
118
CIęcie Z Ogranicznikiem Równoległym
118
Konserwacja I Utrzymanie SprawnośCI
118
Składowanie
118
Usuwanie Usterek
119
Wyposażenie Specjalne
120
Rysunek Z Rozbiciem Na CzęśCI I Lista CzęśCI Zamiennych
120
Pojasnilo Risb
122
Podatki O Proizvodu
122
Podatki O Proizvajalcu
122
Oznaka Stroja
122
Tehnični Podatki
123
Emisije
123
Obseg Dobave
124
Varnostne Naprave
124
Namenska Uporaba
124
Preostalo Tveganje
124
Varnostni Napotki
124
Opremljanje / Nastavitev
126
Omrežna Priključitev
126
Sesanje Ostružkov
126
Izbira Lista Žage
126
Zamenjava Lista Žage
126
Zagozda Reže
126
Obratovanje
127
Prevzem V Obratovanje
127
Vklop in Izklop
127
Nastavitev Globine Reza
127
Nastavitev Za Poševne Reze
127
Žaganje Po Zarisu
127
Žaganje Z Vzporednim Omejevalnikom
127
Servisiranje in Vzdrževanje
128
Skladiščenje
128
Odprava Motenj
128
Poseben Pribor
129
Eksplozijski Pogled in Seznam Nadomestnih Delov
129
Publicité
Mafell MKS 130 Ec Traduction De La Notice D'emploi Originale (102 pages)
Marque:
Mafell
| Catégorie:
Scies
| Taille: 5.4 MB
Table des Matières
Deutsch
5
Table des Matières
5
Zeichenerklärung
6
Erzeugnisangaben
6
Angaben zum Hersteller
6
Kennzeichnung der Maschine
6
Technische Daten
7
Angaben zur Geräuschemission
7
Angaben zur Vibration
7
Lieferumfang
7
Sicherheitseinrichtungen
8
Bestimmungsgemäße Verwendung
8
Restrisiken
8
Sicherheitshinweise
8
Sägeblattwechsel
10
Sägeblattauswahl
10
Späneabsaugung
10
Rüsten / Einstellen
10
Netzanschluss
10
Schnitttiefeneinstellung
11
Sägen nach Anriss
11
Einstellung für Schrägschnitte
11
Ein- und Ausschalten
11
Inbetriebnahme
11
Betrieb
11
Spaltkeil
11
Sägen mit dem Parallelanschlag
12
Wartung und Instandhaltung
12
Lagerung
12
Störungsbeseitigung
12
Sonderzubehör
14
Explosionszeichnung und Ersatzteilliste
15
English
16
Machine Identification
17
Manufacturer´s Data
17
Product Information
17
Signs and Symbols
17
Noise Emission Specifications
18
Scope of Supply
18
Technical Data
18
Vibration Specifications
18
Residual Risks
19
Safety Devices
19
Safety Instructions
19
Use According to Intended Purpose
19
Chip Extraction
21
Initial Operation
21
Mains Connection
21
Operation
21
Replacing the Saw Blade
21
Riving Knife / Splitter
21
Saw Blade Selection
21
Setting / Adjustment
21
Cutting Depth Adjustment
22
Sawing According to Tracings
22
Sawing with Parallel Guide Fence
22
Setting for Bevel Cuts
22
Switching on and off
22
Service and Maintenance
23
Storage
23
Troubleshooting
23
Optional Accessories
24
Exploded Drawing and Spare Parts List
25
Français
26
Données Caractéristiques
27
Explication des Pictogrammes
27
Identification de la Machine
27
Identification du Constructeur
27
Caractéristiques Techniques
28
Niveau Sonore
28
Vibration
28
Équipement Standard
28
Autres Risques
29
Consignes de Sécurité
29
Dispositifs de Sécurité
29
Utilisation Conforme
29
Aspiration des Copeaux
31
Changement de Lame
31
Choix de la Lame
31
Raccordement au Réseau
31
Équipement / Réglage
31
Couteau Diviseur
32
Pour le Réglage, Desserrer les Deux Vis
32
Fonctionnement
32
Marche / Arrêt
32
Mise en Service
32
Réglage de la Profondeur de Coupe
32
Réglage pour Coupes Inclinées
32
Sciage D'après Tracé
32
Dérangements
33
Entretien et Maintenance
33
Sciage Avec le Guide Parallèle
33
Stockage
33
Accessoires Supplémentaires
35
Schéma Éclaté et Liste de Pièces de Rechange
36
Italiano
37
Identificazione Della Macchina
38
Informazioni Sul Prodotto
38
Informazioni Sul Produttore
38
Legenda
38
Contenuto Della Fornitura
39
Dati Tecnici
39
Informazioni Sull'emissione DI Rumori
39
Informazioni Sulle Vibrazioni
39
Avvertenze DI Sicurezza
40
Dispositivi DI Sicurezza
40
Rischi Residui
40
Uso Consentito
40
Aspirazione Dei Trucioli
42
Attrezzaggio / Regolazione
42
Collegamento a Rete
42
Cuneo Divaricatore
42
Scelta Della Lama da Taglio
42
Sostituzione Della Lama da Taglio
42
Accensione E Spegnimento
43
Funzionamento
43
Messa in Funzione
43
Regolazione Della Profondità DI Taglio
43
Regolazione Per Tagli Obliqui
43
Taglio Su Profilo
43
Eliminazione Dei Disturbi
44
Immagazzinaggio
44
Manutenzione E Riparazione
44
Taglio con Battuta Parallela
44
Accessori Opzionali
46
Disegno Esploso E Distinta Dei Ricambi
47
Dutch
48
Gegevens Met Betrekking Tot de Fabrikant
49
Gegevens Met Betrekking Tot Het Product
49
Karakterisering Van de Machine
49
Verklaring Van de Symbolen
49
Gegevens M.b.t. de Trilling
50
Gegevens Met Betrekking Tot de Geluidsemissie
50
Leveromvang
50
Technische Gegevens
50
Reglementaire Toepassing
51
Restrisico´s
51
Veiligheidsinstructies
51
Veiligheidsvoorzieningen
51
Afzuigen Van de Spanen
53
Keuze Van Het Zaagblad
53
Netaansluiting
53
Spouwmes
53
Voorbereiden / Instellen
53
Zaagbladwissel
53
Bedrijf
54
In- en Uitschakelen
54
Ingebruikname
54
Instelling Van de Snijdiepte
54
Instelling Voor Schuinsneden
54
Zagen Volgens Tekening
54
Onderhoud en Reparatie
55
Opslag
55
Verhelpen Van Storingen
55
Zagen Met Parallelaanslag
55
Extra Toebehoren
56
Explosietekening en Onderdelenlijst
57
Español
58
Datos del Fabricante
59
Datos del Producto
59
Identificación de la Máquina
59
Simbología
59
Datos Técnicos
60
Información Relativa a la Emisión de Ruidos
60
Información Relativa a las Vibraciones Mecánicas
60
Volumen del Suministro
60
Dispositivos de Seguridad
61
Instrucciones de Seguridad
61
Riesgos Inevitables
61
Uso Proyectado
61
Alimentación de Red
63
Cambio del Disco de Sierra
63
Preparación / Ajuste
63
Selección del Disco de Sierra
63
Sistema de Aspiración de Virutas
63
Ajuste de la Profundidad de Corte
64
Ajustes para Cortes Inclinados
64
Conexión y Desconexión
64
Cuña de Partir
64
Funcionamiento
64
Puesta en Funcionamiento
64
Serrar por la Línea de Trazado
64
Almacenaje
65
Cortar con Tope Paralelo
65
Eliminación de Fallos Técnicos
65
Mantenimiento y Reparación
65
Accesorios Especiales
67
Dibujo de Explosión y Lista de Piezas de Recambio
68
Suomi
69
Konetunnus
70
Merkkien Selitykset
70
Tuotetiedot
70
Valmistajan Tiedot
70
Melupäästötiedot
71
Tekniset Tiedot
71
Toimituksen Laajuus
71
Tärinää Koskevat Tiedot
71
Jäännösriskit
72
Määräysten Mukainen Käyttö
72
Turvalaitteet
72
Turvallisuusohjeet
72
Lastujen Imu
73
Varustus / SääDöt
73
Verkkoliitäntä
73
Halkaisuveitsi
74
Käynnistäminen Ja Poiskytkentä
74
Käyttö
74
Käyttöönotto
74
Sahanterän Vaihto
74
Sahanterän Valinta
74
Huolto Ja Kunnossapito
75
Sahaus Piirtolinjaa Pitkin
75
Sahaus Rinnakkaisvasteen Kanssa
75
Sahaussyvyyden Säätö
75
Viistosahauksen Säätö
75
Häiriöiden Poisto
76
Säilytys
76
Erikoistarvikkeet
77
Räjähdyssuojausmerkintä Ja Varaosaluettelo
78
Svenska
79
Data
80
Maskinens ID-Beteckning
80
Teckenförklaring
80
Uppgifter Om Tillverkare
80
Leveransinnehåll
81
Tekniska Data
81
Uppgifter Beträffande Bullernivå
81
Uppgifter Om Vibration
81
Korrekt Användning
82
Kvarvarande Risk
82
Säkerhetsanvisningar
82
Säkerhetsåtgärder
82
Bortsugning Av Spån
83
Nätanslutning
83
Preparering / Inställning
83
Användning
84
Idrifttagning
84
Klyvkil
84
Sågklingebyte
84
Sågklingeval
84
Till- Och Frånkoppling
84
Förvaring
85
Inställning Av Snittdjup
85
Inställning För Sneda Snitt
85
Service Och Underhåll
85
Såga Efter Mall
85
Såga Med Parallellfäste
85
Åtgärdande Av Störning
86
Extra Tillbehör
87
Explosionsritning Och Reservdelslista
88
Dansk
89
Forklaring Af Tegn
90
Maskinens Kendetegn
90
Producentinformationer
90
Produktinformationer
90
Informationer Vedr. Støj
91
Informationer Vedr. Vibrationer
91
Leveringsomfang
91
Tekniske Data
91
Hensigtsmæssig Brug
92
Resterende Risici
92
Sikkerhedsanordninger
92
Sikkerhedshenvisninger
92
Nettilslutning
93
Opstilling / Justering
93
Spånsuger
93
Drift
94
Igangsætning Af Maskinen
94
Skift Af Savblad
94
Spaltekniv
94
Til- Og Frakobling
94
Valg Af Savblad
94
Indstilling Af Skråsnit
95
Indstilling Af Skæredybden
95
Savning Efter Opmærkning
95
Savning Med Parallelanslag
95
Vedligeholdelse Og Reparation
95
Afhjælpning Af Driftsforstyrrelser
96
Lagring
96
Specialudstyr
97
Eksploderet Tegning Og Reservedelsliste
98
Publicité
Produits Connexes
Mafell MKS 145 Ec
Mafell MKS 165 Ec
Mafell MKS 185 Ec
Mafell MS 55
Mafell MT55 18M bl
Mafell MT 55 cc
Mafell MAF02255/a
Mafell MAF02285/a
Mafell MF 26 cc
Mafell MHU 82
Mafell Catégories
Scies
Cisailles
Outils électroportatifs
Aspirateurs
Equipement d'atelier
Plus Manuels Mafell
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL