Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Alesi Surgical Manuels
Équipement médical
Ultravision
Alesi Surgical Ultravision Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Alesi Surgical Ultravision. Nous avons
3
Alesi Surgical Ultravision manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel De L'utilisateur, Manuel, Manuel D'entretien
Alesi Surgical Ultravision Manuel De L'utilisateur (188 pages)
Marque:
Alesi Surgical
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 2.47 MB
Table des Matières
English
4
Statement on Electromagnetic Compatibility
3
Terms Used in this Manual
3
Ultravision™ System Warning
3
Warranty
3
Table des Matières
4
Chapter 1: Ultravision™ - Overview and General Features
6
Indications for Use
6
Contraindication
6
Parts Shipped with the Ultravision™ System
6
The Ultravision™ System - Principle of Operation
8
Operating Parameters
9
Transport and Storage
9
Patient, Operating Room and General Use Safety
10
Maintenance
11
Chapter 2: Controls, Sockets and Indicators
12
Ultravision™ Generator - Front Panel View
12
Ultravision™ Generator - Side Panel View
13
Ultravision™ Generator - Rear View
14
Ultravision™ Battery Recharging Station Option - Topview
14
Ultravision™ Main Converter Option - Front Panel View
15
Chapter 3: Preparing the Ultravision™ System for Use
16
Periodic Inspection
16
Charging the Battery Using the Ultravision™ Battery Recharging Station
16
Inserting the Battery into the Ultravision™ Generator
17
Operation of the Ultravision™ Generator Using the Optional Ultravision™ Mains Converter
17
Inserting the Mains Converter into the Ultravision™ Generator
17
Preparing Ultravision™ for Use - Instruments Requiring a Patient Returnelectrode
18
Preparing Ultravision™ for Use - Instruments that Do Not Require a Patient Return Path
18
Chapter 4: Using the Ultravision™ System
20
Inserting the Catheter, Trocar and Ionwand
20
Use of the Catheter, Trocar and Ionwand During Surgery
21
End of Surgery
21
Insertion of the Ultravision 5Mm Trocar
22
Use of the Ultravision 5Mm Trocar During Surgery
22
End of Surgical Procedure
22
Chapter 5: After Surgery
24
Cleaning the Ultravision™ Patient Returnadaptor
24
Post Surgery Actions with the Mains Converter
24
Cleaning the Ultravision™ Generator
24
Cleaning the Ultravision™ Battery Rechargingstation
24
Recharging the Ultravision™ Battery
25
Disposal
25
Chapter 6:Troubleshooting
26
Chapter 7: Summary System Specifications
29
Chapter 8: Accessories and Replacementitems
31
Chapter 9: Electromagnetic Guidance
32
Deutsch
39
Vorwort
37
Erklärung zur Elektromagnetischenverträglichkeit
38
Garantie
38
In diesem Handbuch Verwendete Begriffe
38
Kapitel 1: Ultravision - Übersicht und Allgemeine Funktionen
41
Indikationen für die Verwendung
41
Gegenanzeige
41
Mit dem Ultravision System Mitgelieferte Teile
41
Das Ultravision ™ System - Funktionsprinzip
43
Betriebsparameter
45
Transport und Lagerung
45
Patienten-, Operationsraum- und Allgemeine Verwendungssicherheit
45
Wartung
47
Kapitel 2: Regler, Buchsen Undanzeigen
48
Ultravision Generator - Ansicht Vorderseite
48
Ultravision Generator - Seitenansicht
50
Ultravision Generator - Rückansicht
50
Ultravision™ Akku-Aufladestation-Option - Aufsicht
51
Ultravision™ Netzstromrichter-Option - Ansicht der Vorderseite
52
Kapitel 3: Vorbereitung des Ultravision ™ Systems für seine Verwendung
53
Regelmäßige Inspektion
53
Aufladen des Akkus unter Verwendung der Ultravision ™ Akku-Aufladestation
53
Einsetzen des Akkus in den Ultravision ™ Generator
54
Betrieb des Ultravision™ Generators mit dem Optionalen Ultravision™ Netzstromrichter
55
Einsetzen des Netzstromrichters in den Ultravision™ Generator
55
Vorbereitung von Ultravision™ für die Verwendung - Geräte, die eine Patienten- Gegenelektrode Voraussetzen
55
Vorbereitung von Ultravision™ für die Verwendung - Geräte, die keinen Patientenrücklauf Voraussetzen
56
Kapitel 4: Verwendung des Ultravision ™ Systems
57
Einführen von Katheter, Trokar und Ionwand
57
Verwendung von Katheter, Trokar und Ionwand während der Operation
58
Abschluss des Eingriffs
59
Einführen des Ultravision 5 MM Trokars
59
Verwendung des Ultravision 5 MM Trokars während der Operation
59
Abschluss des Chirurgischen Eingriffs
60
Kapitel 5: Nach dem Eingriff
61
Reinigung des Ultravision ™ Adapters für Patienten-Gegenelektroden
61
Nach der Operation mit dem Netzstromrichter Durchzuführende Maßnahmen
61
Reinigung des Ultravision ™ Generators
61
Reinigung der Ultravision ™ Akku-Aufladestation
61
Aufladen des Ultravision ™ Akkus
62
Entsorgung
62
Kapitel 6: Fehlerbehebung
63
Kapitel 7: Zusammenfassung Technischer Einzelheiten
67
Kapitel 8: Zubehör und Ersatzstücke
69
Kapitel 9: Leitlinien zum Umgang mit Elektromagnetischen Feldern
70
Avant-Propos
76
Termes Utilisés Dans le Présent Manuel
77
Déclaration Sur la Compatibilité Électromagnétique
77
Alarme du Système Ultravision
77
Français
78
Contre-Indication
80
Mode D'emploi
80
Pièces Fournies Avec le Système Ultravision
80
Principe de Fonctionnement du Système Ultravision
82
Paramètres de Fonctionnement
84
Sécurité du Patient, de la Salle D'opération et Générale
84
Transport et Stockage
84
Entretien
86
Chapitre 2: Commandes, Prises et Indicateurs
87
Générateur Ultravision ™ - Vue du Panneau Avant
87
Générateur Ultravision ™ - Vue du Panneau Latéral
89
Générateur Ultravision ™ - Vue Arrière
89
Option de Station de Recharge de la Batterie Ultravision™- Vue de Dessus
90
Option de Convertisseur Secteur Ultravision™- Vue du Panneau Avant
91
Chapitre 3: Préparation du Système Ultravision ™ à L'emploi
92
Inspection Périodique
92
Chargement de la Batterie à L'aide de la Station de Recharge de la Batterieultravision
92
Insertion de la Batterie Dans le Générateur Ultravision
93
Fonctionnement du Générateur Ultravision™ Avec le Convertisseur Secteur Ultravision™ en Option
93
Insertion du Convertisseur Secteur Dans le Générateur Ultravision
93
Préparation du Système Ultravision™ à L'emploi - Instruments Qui Nécessitent une Électrode de Retour Patient
94
Préparation du Système Ultravision™ à L'emploi - Instruments Qui Ne Nécessitent Pas de Trajet de Retour Patient
95
Chapitre 4: Utilisation du Système Ultravision
96
Insertion du Cathéter, du Trocart et de L'ionwand
96
Utilisation du Cathéter, du Trocart et de L'ionwand pendant L'intervention Chirurgicale
97
Fin de L'intervention Chirurgicale
98
Insertion du Trocart 5 MM Ultravision
98
Utilisation du Trocart 5 MM Ultravision pendant L'intervention Chirurgicale
98
Fin de L'intervention Chirurgicale
99
Chapitre 5: Après L'interventionchirurgicale
100
Nettoyage de L'adaptateur de Retour Patient Ultravision
100
Mesures à Prendre après L'intervention Chirurgicale Avec le Convertisseur Secteur
100
Nettoyage du Générateur Ultravision
100
Nettoyage de la Station de Recharge Ultravision
100
Chargement de la Batterie Ultravision
101
Élimination
101
Chapitre 6: Dépannage
102
Chapitre 7: Spécifications Sommaires du Système
106
Chapitre 8: Accessoires et Pièces Derechange
108
Chapitre 9: Directives Sur les Émissionsélectromagnétiques
109
Émissions Électromagnétiques - Générateur Ultravision
109
Español
116
Contraindicaciones
118
Indicaciones de Uso
118
Piezas Enviadas con el Sistema Ultravision
118
El Sistema Ultravision™: el Principio de Funcionamiento
120
Parámetros de Funcionamiento
122
Seguridad del Paciente, del Quirófano y Durante el Uso General
122
Transporte y Almacenamiento
122
Mantenimiento
124
Capítulo 2: Controles, Tomas de Corriente E Indicadores
125
El Generador de Ultravision™: Vista del Panel Lateral
128
El Generador de Ultravision™: Vista Trasera
128
Opción de Estación de Recarga de la Batería de Ultravision™: Vista de la Parte Superior
129
Opción de Convertidor de Corriente de Ultravision™: Vista del Panel Frontal
130
Capítulo 3: Preparar el Sistema Ultravision™ para Su Uso
131
Inspecciones Periódicas
131
Cargar la Batería Mediante la Estación de Recarga de la Batería Deultravision
131
Colocar la Batería en el Generador de Ultravision
132
Uso del Generador de Ultravision™ con el Convertidor de Corriente de Ultravision™ Opcional
132
Insertar el Convertidor de Corriente en el Generador de Ultravision
132
Preparar el Sistema Ultravision™ para Su Uso: Instrumental que Requiere un Electrodo de Retorno para Paciente
133
Preparar el Sistema Ultravision™ para Su Uso: Instrumental que no Requiere una Vía de Retorno para Paciente
134
Capítulo 4: Uso del Sistema Ultravision
135
Insertar el Catéter, el Trocar y el Ionwand
135
Uso del Catéter, el Trocar y el Ionwand Durante el Procedimiento Quirúrgico
136
Fin del Procedimiento Quirúrgico
137
Inserción del Trocar de 5 MM de Ultravision
137
Uso del Trocar de 5 MM de Ultravision Durante el Procedimiento Quirúrgico
137
Fin del Procedimiento Quirúrgico
138
Capítulo 5: Tras el Procedimiento Quirúrgico
139
Limpiar el Adaptador de Retorno para Paciente de Ultravision
139
Acciones Después de la Cirugía con el Convertidor de Corriente
139
Limpiar el Generador de Ultravision
139
Limpiar la Estación de Recarga de la Batería de Ultravision
139
Recargar la Batería de Ultravision
140
Eliminación
140
Italiano
154
Capitolo 1: Ultravision - Panoramica E Caratteristiche Generali
156
Istruzioni Per L'uso
156
Controindicazioni
156
Parti Fornite con Il Sistema Ultravision
156
Sistema Ultravision ™ - Principio DI Funzionamento
157
Parametri DI Funzionamento
158
Trasporto E Conservazione
158
Sicurezza del Paziente, Della Sala Operatoria E DI Utilizzo Generale
159
Manutenzione
160
Capitolo 2: Comandi, Prese E Indicatori
161
Generatore Ultravision - Vista del Pannello Frontale
161
Generatore Ultravision ™ - Vista del Pannello Laterale
162
Generatore Ultravision - Vista del Pannello Posteriore
163
Opzione Stazione DI Ricarica Della Batteria Ultravision™ - Vista Dall'alto
164
Opzione Convertitore DI CA Ultravision™ - Vista Dal Pannello Frontale
165
Capitolo 3: Preparazione del Sistema Ultravision ™ Perl'utilizzo
165
Ispezione Periodica
165
Caricare la Batteria Tramite la Stazione DI Ricarica Ultravision
165
Inserire la Batteria Nel Generatore Ultravision
166
Funzionamento del Generatore Ultravision™ con Il Convertitore DI CA Opzionale Ultravision
167
Inserimento del Convertitore DI CA Nel Generatore Ultravision
167
Preparare Ultravision Per L'uso - Strumenti Che Richiedono un Elettrodo DI Ritorno del Paziente
167
Preparare Ultravision Per L'uso - Strumenti Che Non Richiedono un Percorso DI Ritorno del Paziente
168
Capitolo 4: Utilizzare Il Sistema Ultravision
169
Inserire Il Catetere, Il Trocar E Il Cavo Ionwand
169
Uso del Catetere, del Trocar E del Cavo Ionwand Durante L'intervento Chirurgico
170
Fine Dell'intervento Chirurgico
171
Inserimento del Trocar da 5 MM Ultravision
171
Uso del Trocar da 5 MM Ultravision Durante L'intervento
171
Fine Dell'intervento Chirurgico
172
Capitolo 5: In Seguito All'interventochirurgico
173
Pulizia Dell'adattatore DI Ritorno del Paziente Ultravision
173
Azioni da Intraprendere Dopo L'intervento in Caso DI Utilizzo del Convertitore DI CA
173
Pulizia del Generatore Ultravision
173
Pulizia Della Stazione DI Ricarica Della Batteria Ultravision
173
Ricaricare la Batteria Ultravision
174
Smaltimento
174
Capitolo 6: Risoluzione Dei Problemi
175
Capitolo 7: Riassunto Delle Specifiche del Sistema
178
Capitolo 8: Accessori E Componenti Diricambio
180
Capitolo 9: Compatibilitàelettromagnetica
181
Symbols Used on Ultravision
186
Publicité
Alesi Surgical Ultravision Manuel D'entretien (30 pages)
Marque:
Alesi Surgical
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 0.94 MB
Table des Matières
English
2
Table des Matières
2
Scope
4
Statement on Electromagnetic Compatibility
4
Ultravision System Warning
4
Overview
4
General Information
5
Indications
5
Contraindications
5
Device Description
5
Maintenance Checks
5
Table 1: Components of the Ultravision System
5
Replacement Items
6
Figure 1: Images of Ultravision System Components: Top Row - Generator; Battery Recharging Station and Power Supply Unit
6
Bottom Row - Solid PRA; Split PRA; Rechargeable Batteries
6
Table 2: Ultravision Replacement Items
6
Figure 3: Ultravision Generator - Side Panel View
7
Table 3: Ultravision Audible Indicators
7
Figure 4: Ultravision Generator - Rear View
7
Figure 2: Ultravision Generator - Front Panel View
7
Controls and Indicators
7
Ultravision Generator
7
Main PCB I/O Diagram
8
Figure 5: Block Schematic Assembly Drawing of the Ultravision Generator
8
Functional Testing
9
Table 4: Functional Tests for the Ultravision Generator
9
Table 5: Troubleshooting Actions for the Ultravision Generator
10
Troubleshooting
10
Repair Actions
10
Enclosure Insulation
10
Battery Recharger
11
Controls and Indicators
11
Main PCB I/O Diagram
11
Figure 6: Ultravision Battery Recharging Station - Top View
11
Figure 7: Block Schematic Assembly Drawing of the Alesi Ultravision Battery Recharger
11
Functional Testing
12
Table 6: Functional Tests for the Battery Recharger
12
Table 7: Troubleshooting Actions for the Battery Recharger
13
Troubleshooting
13
Repair Actions
13
Français
16
Aperçu
18
Portée
18
Déclaration Sur la Comptabilité Électromagnétique
18
Alarme du Système Ultravision
18
Garantie
18
Contre-Indications
19
Contrôles D'entretien
19
Description de L'appareil
19
Indications
19
Informations Générales
19
Tableau 1 : Composants du Système Ultravision
19
Figure 1 : Images des Composants du Système Ultravision : Première Rangée - Générateur ; Station de Recharge de
20
Pièces de Rechange
20
Tableau 2 : Pièces de Rechange Ultravision
20
Contrôles et Indicateurs
21
Figure 2 : Générateur Ultravision - Vue du Panneau Avant
21
Figure 3 : Générateur Ultravision - Vue du Panneau Latéral
21
Figure 4 : Générateur Ultravision - Vue Arrière
21
Générateur Ultravision
21
Tableau 3 : Indicateurs Audibles Ultravision
21
Diagramme Principal PCB I/O
22
Figure 5 : Dessin Schématique du Plan de Montage du Générateur Ultravision
22
Contrôle de Fonctionnement
23
Tableau 4 : Contrôles de Fonctionnement du Générateur Ultravision
23
Dépannage
24
Isolation du Boîtier
24
Mesures de Réparation
24
Chargeur de la Batterie
25
Contrôles et Indicateurs
25
Diagramme Principal PCB I/O
25
Figure 6 : Station de Recharge de la Batterie Ultravision - Vue de Dessus
25
Figure 7 : Dessin Schématique du Plan de Montage de la Station de Recharge de Batterie Ultravision D'alesi
25
Contrôle de Fonctionnement
26
Tableau 6 : Contrôles de Fonctionnement du Chargeur de Batterie
26
Dépannage
27
Mesures de Réparation
27
Alesi Surgical Ultravision Manuel (42 pages)
Adaptateur de retour patient
Marque:
Alesi Surgical
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 2.62 MB
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Alesi Surgical Catégories
Équipement médical
Plus Manuels Alesi Surgical
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL