Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Z
CR-H101DAB
CD Receiver
MANUEL DE RÉFÉRENCE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teac CR-H101DAB

  • Page 1 CR-H101DAB CD Receiver MANUEL DE RÉFÉRENCE...
  • Page 2: Instructions De Sécurité Importantes

    Plaque signalétique The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license. Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.
  • Page 3: Précautions Concernant Les Piles

    1) Lisez ces instructions. pression sonore excessive (volume trop fort) dans les 2) Conservez ces instructions. écouteurs ou dans le casque peut causer une perte 3) Tenez compte de tous les avertissements. auditive. 4) Suivez toutes les instructions. ATTENTION 5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité. 6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.
  • Page 4 82178 Puchheim, Allemagne, déclarons sous accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter notre propre responsabilité que le produit votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le TEAC décrit dans ce mode d’emploi est magasin dans lequel vous avez acquis l’équipement. conforme aux normes techniques lui correspondant.
  • Page 5: Précautions Pour Les Équipements Sans Fil

    Précautions pour les équipements sans fil Conformité de l’émetteur radio et Exigences pour l’exposition aux rayonne- brouillage ments Cet équipement est conforme à la réglementation reconnue Modèle pour le Canada internationalement en matière d’exposition humaine aux Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie ondes radio générées par l’émetteur.
  • Page 6: Table Des Matières

    Voir page 43 pour des informations sur la garantie. Utilisation du site mondial TEAC ......6 Avant l’utilisation .
  • Page 7: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation Réglage de l’horloge V Emplacement de l’unité Cette unité dispose d’une horloge intégrée. Après avoir effectué les branchements, réglez l’heure. o Évitez de la placer dans des environnements soumis à L’heure apparaît sur l’écran lorsque l’unité est par exemple de hautes températures comme en exposition directe en veille.
  • Page 8: Notes Sur Les Disques

    Notes sur les disques Types de disque lisibles par cette unité (DualDisc) ou d’autres CD spéciaux qui ne se confor- ment pas à la norme CD Red Book. Le fonctionnement et la qualité sonore ne peuvent pas être garantis si des Les CD (12 ...
  • Page 9: Connexion D'antenne Dab/Fm

    Connexion d’antenne DAB/FM Si un disque ne se charge pas Antenne intérieure correctement Branchez l’antenne fournie au connecteur d’antenne de la face arrière et déployez-la. Si un disque est coincé ou difficile à insérer, ne forcez pas Fixez l’antenne à un cadre de fenêtre, mur ou autre endroit sur le disque.
  • Page 10: Branchements

    Branchements V Une fois tous les branchements faits, raccordez la fiche du cordon d’alimentation à une prise secteur. o Lisez les modes d’emploi de tous les appareils que vous comptez employer avec cette unité. o Ne regroupez pas les câbles de connexion avec des cordons d’alimentation. Cela pourrait entraîner des bruits. o Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée.
  • Page 11 Utilisez un câble USB du commerce. ATTENTION V N’utilisez aucun cordon d’alimentation Installez le pilote logiciel TEAC dédié sur l’ordinateur autre que celui fourni avec cette unité. avant de brancher l’unité (page 34). L’utilisation d’autres cordons d’alimen- tation peut entraîner un incendie ou un Prise d’antenne DAB/FM...
  • Page 12: Branchement Des Enceintes

    Branchement des enceintes Enceintes LS-101HR ou enceintes ayant une impédance comprise entre 4 et 8 Ω Comment brancher les enceintes V Précautions lors des branchements o Une fois tous les branchements faits, raccordez la fiche du cordon d’alimentation à une prise secteur. Dévissez le capuchon du bornier en le tour- o Lisez les modes d’emploi de tous les appareils que vous comptez employer avec cette unité.
  • Page 13: Connexion Par Fiches Bananes

    Emploi de la télécommande Connexion par fiches bananes Précautions d’emploi V Un mauvais emploi des piles peut entraî- Vous pouvez également faire des connexions au moyen ner leur rupture ou leur fuite, avec pour de fiches bananes disponibles dans le commerce. D’abord, conséquence un incendie, des blessures montez les fiches bananes sur les câbles d’enceinte, puis ou la salissure des objets proches.
  • Page 14: Nomenclature Et Fonctions Des Parties (Télécommande)

    Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) Touche RDS/INFO Quand la source du son est réglée sur « FM », appuyez sur cette touche pour choisir un mode RDS. Veuillez ignorer «  INFO  » sur la télécommande (la fonction INFO ne concerne pas cette unité). Touche DISPLAY Sert à...
  • Page 15: Touche D'éjection

    Touche d’éjection (-) Touche MODE Appuyez sur cette touche pour partiellement éjecter Quand la source du son est réglée sur CD, utilisez-la le disque. Prenez le disque par la tranche et sortez-le. pour alterner entre lecture en boucle et lecture aléatoire.
  • Page 16: Nomenclature Et Fonctions Des Parties (Unité Principale)

    Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) partiellement éjecter le disque. Prenez le disque par la Touche STANDBY/ON (¤) tranche et sortez-le. Appuyez sur cette touche pour mettre l’unité en marche (On) ou en veille (Standby). Quand l’unité est Prise casque (PHONES) allumée, le pourtour de la touche est allumé...
  • Page 17: Allumage/Extinction (Veille) De L'unité

    Fonctionnement de base Allumage/extinction (veille) de l’unité Appuyez sur la touche STANDBY/ON (¤) pour allumer l’unité. Le voyant s’allume en bleu quand elle est en service. Appuyez à nouveau sur la touche pour mettre l’unité en veille. Le voyant s’éteint. Changement de la source de son Tournez le bouton SOURCE pour choisir la source de son.
  • Page 18 Fonctionnement de base (suite) Conversion ascendante Vous pouvez utiliser la fonction de conversion ascendante avec l’entrée numérique (USB, Bluetooth, CD, OPTICAL). Appuyez sur la touche UPCONVERT de la télécommande pour activer la conversion ascendante. L’icône s’affichera dans l’écran. Fréquences d’échantillonnage à l’entrée et après conversion ascendante Fréquence d’échantillonnage Fréquence d’échantillonnage après...
  • Page 19: Activation/Désactivation De La Minuterie

    Activation/désactivation de la Exemple Select volume minuterie d’affichage Volume 23 L’unité peut s’allumer et s’éteindre (se mettre en veille) à une heure déterminée. Appuyez sur la touche TIMER pour mettre o Vérifiez préalablement que l’horloge de l’unité est bien fin aux réglages. réglée.
  • Page 20: Emploi De La Minuterie D'extinction

    Fonctionnement de base (suite) Vérification du réglage de minuterie Appuyez sur la touche CLOCK pour afficher l’heure actuelle puis le réglage de la minuterie. Exemple d’affichage Timer ON Emploi de la minuterie d’extinction Cette fonction met l’unité en veille après que le laps de temps défini se soit écoulé.
  • Page 21: Entrée Externe

    Informations affichées Affichage DAB Appuyez sur la touche DISPLAY pour changer les informa- tions affichées à l’écran. DLS message o Les contenus d’écran représentés ci-dessous sont des exemples. Classic DLS message 2/5 Entrée externe Information fournie par la station de radio Appuyez sur la touche DISPLAY pour changer les informa- tions affichées à...
  • Page 22: Informations Affichées (Suite)

    Informations affichées (suite) Disque contenant des fichiers audio À l’arrêt CD audio Source de lecture Statut À l’arrêt STOP Source de lecture Statut 012 126 --:-- STOP Nombre total de fichiers 60:43 Nombre total de dossiers Nombre total de pistes En lecture Temps total de lecture (minutes/secondes)
  • Page 23: Arrêt De La Lecture

    Écoute de CD Lecture d’un CD Tenez le disque par sa tranche avec sa face imprimée vers le haut et insérez-le partiellement. Poussez le disque sans pour autant l’enfoncer complè- tement. Il sera automatiquement avalé par la fente. Si un disque est coincé ou difficile à insérer, ne forcez pas sur le disque.
  • Page 24: Écoute De Cd (Suite)

    Écoute de CD (suite) Recherche d’un passage de piste Maintenez pressée une touche de saut (.//) de l’unité pour une recherche vers l’arrière/l’avant. Relâchez la touche lorsque vous avez trouvé le passage désiré. Avec la télécommande, maintenez pressée une touche de direction (l/;) pour une recherche vers l’arrière/l’avant.
  • Page 25: Lecture De Programme

    Lecture de programme La lecture de programme n’est possible qu’avec des CD audio. N’importe laquelle des opérations suivantes retirera toutes les pistes du programme. o Éjection du disque o Mise en veille de l’unité au moyen de la touche STANDBY/ON. Emploi de la lecture de programme Appuyez sur la touche PROGRAM.
  • Page 26 Écoute de CD (suite) Appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/9) pour lancer la lecture du programme. NOTE Pour faire redémarrer la lecture du programme après l’arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM puis sur la touche Lecture/Pause (y/9). Ajout de pistes au programme Appuyez sur la touche PROGRAM.
  • Page 27: Écoute De La Radio Fm

    Écoute de la radio FM Mode FM Appuyez sur la touche MODE pour faire alterner la réception entre stéréo et mono. Mode FM Exemple STEREO d’affichage 107.90MHz Fréquence de syntonisation STÉRÉO Les émissions FM stéréo sont reçues en stéréo. o « STEREO » s’affiche en cas de réception en stéréo. MONO Les émissions FM sont reçues en mono.
  • Page 28: Écoute De La Radio Fm (Suite)

    Écoute de la radio FM (suite) Réglage automatique des presets L’unité peut rechercher automatiquement les stations qu’elle arrive à capter et les affecter à des mémoires de préréglage (presets). Maintenez pressée la touche PROGRAM. L’unité va rechercher de la plus basse à la plus haute des fréquences des stations pouvant être reçues et les affecter à...
  • Page 29: Recherche D'un Type De Programme (Pty)

    Le système RDS (Radio Data System) est un service de diffusion qui permet aux stations d’envoyer des informations supplémentaires en même temps que le programme radio normal. Réglez la réception sur une station FM RDS (page 17). Appuyez sur la touche RDS de la télécommande. Appuyer sur la touche RDS passe en revue les modes RDS comme suit : Affichage du nom de la station (Program service ou PS) Lorsque vous sélectionnez l’affichage du nom de la station, « ...
  • Page 30 RDS (suite) NEWS (nouvelles) : SOCIAL : Communiqués, événements, sondages, reportages, situa- Vie collective et sociale. tions vécues. RELIGION : AFFAIRS (informations générales) : Émissions à caractère religieux. Suggestions incluant des annonces pratiques autres qu’ac- PHONE IN (débats publics) : tualités, documents, débats, analyses, etc. Émissions au cours desquelles les auditeurs s’expriment en INFO (informations pratiques) : direct.
  • Page 31: Emploi Du Syntoniseur (Tuner) Dab

    Emploi du syntoniseur (tuner) DAB Configuration de votre tuner DAB La première fois que vous écoutez la radio DAB, le tuner recherche les sta- tions DAB et en établit une liste. L’appareil balaie les services de diffusion locaux et les ajoute à la liste des stations au fur et à...
  • Page 32: Emploi Du Syntoniseur (Tuner) Dab (Suite)

    Emploi du syntoniseur (tuner) DAB (suite) Emploi du menu DAB Local scan En mode DAB, utilisez le menu DAB pour accéder aux diverses fonctions. Full scan En mode DAB, appuyez sur la touche MENU de la Manual tune télécommande. Preset mode Avec les touches de direction (l/;), sélectionnez le paramètre de menu désiré...
  • Page 33: Preset Mode (Mode De Préréglage)

    Preset mode (mode de préréglage) Sert à sélectionner la station DAB préréglée que vous souhaitez. DABP01 Classic DLS message2/5 Utilisez cette option pour régler l’ampleur du contrôle de dynamique ou DRC (Dynamic Range Control) appliqué aux émissions reçues. Le DRC sert à...
  • Page 34: Lecture De Musique Sur Un Ordinateur

    Installation du pilote sur l’ordinateur DSD. Avant de pouvoir utiliser cette unité pour lire des fichiers sur un ordinateur avec Windows, vous devez télécharger le pilote dédié depuis le site mondial de TEAC et l’installer sur l’ordinateur. Site mondial TEAC http://teac-global.com/ ATTENTION Installez le pilote logiciel dédié...
  • Page 35: Lecture De Fichiers Audio Depuis Un Ordinateur

    à son niveau maximal et utilisez le bou- ton VOLUME de cette unité pour régler le niveau final. o Si vous utilisez l’application TEAC HR Audio Player, le volume ne peut pas être réglé depuis l’ordinateur. Ramenez le bouton VOLUME de cette unité sur MIN avant de lancer la lecture.
  • Page 36: Technologie Sans Fil Bluetooth

    Technologie sans fil Bluetooth® Notes pour la technologie sans fil Connexion avec un appareil Bluetooth déjà appairé Bluetooth Quand la source de son de cette unité est réglée Si vous utilisez cette unité avec un téléphone mobile ou sur Bluetooth et que l’autre appareil Bluetooth est d’autres dispositifs à...
  • Page 37: Avertissement Au Sujet Du Fonctionnement D'un Appareil À Technologie Bluetooth

    Réglages Lancez la lecture sur l’autre appareil Appuyez sur la touche MENU. Bluetooth. o Vérifiez que le volume est monté sur l’autre appa- Avec les touches de direction (l/;), chan- reil Bluetooth. Si vous ne montez pas le volume sur gez de paramètre de réglage et appuyez l’appareil de lecture, aucun son ne pourra sortir de sur la touche SELECT.
  • Page 38: Réglages (Suite)

    Réglages (suite) Set clock (réglage de l’heure) APS setting (réglage d’économie automatique d’énergie) o L’heure peut également se régler automatiquement (page 7). Exemple Menu Current Time (mode d’affichage de l’heure) d’affichage APS OFF Sélectionnez l’affichage sur 12 ou 24 heures. o À la sortie d’usine, la fonction d’économie automatique Exemple Current Time d’énergie est réglée sur OFF dans les modèles pour...
  • Page 39: Messages De Fonctionnement

    Liste des messages Messages de fonctionnement No Disc Aucun disque n’a été chargé. Reading Un disque est en cours de lecture. EJECT Un disque est éjecté. No Signal L’entrée USB/OPTICAL ne reçoit pas de signal. Connected L’entrée USB est connectée à un ordinateur. Fs: *** kHz Indique la fréquence d’échantillonnage (Fs) de la piste lue au travers de l’entrée USB ou OPTICAL.
  • Page 40: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Générales Lecteur de CD L’unité ne s’allume pas. La lecture n’est pas possible. (Le voyant de l’interrupteur d’alimentation ne s’allume e Si le disque est à l’envers, rechargez-le avec sa face pas.) sérigraphiée vers le haut. e Vérifiez que le cordon d’alimentation est enfoncé à e Si le disque est sale, nettoyez-le.
  • Page 41: Bluetooth

    Caractéristiques techniques Lecteur de CD Syntoniseur (tuner) DAB Support de lecture ......CD-DA, CD-R/RW Plage de syntonisation ..Bande 3, 174 MHz – 240 MHz Seuls des disques de 12 cm peuvent être employés Entrée .
  • Page 43 WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA/GARANTIE/GARANZIA/ GARANTIE/GARANTI Europe/Europa Dit product valt onder de wettelijke garantievoorschrif­ ten van het land waar het is aangeschaft. Neem bij een This product is subject to the legal warranty regula­ defect of probleem contact op met de leverancier waar tions of the country of purchase. In case of a defect or a u het product heeft gekocht.
  • Page 44 TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156 TEAC AMERICA, INC. 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303 TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This product has a serial number located on the rear panel. Please write it here and retain this for your records.

Table des Matières