Page 1
» D00597410A CD-RW4U Graveur CD-RW Professional MODE D’EMPLOI Ü ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR LES PAN- NEAUX SUPÉRIEUR OU ARRIÈRE. CET APPAREIL NE COMPORTE PAS DE PIÈCES QUI PUISSENT ÊTRE RÉPARÉES PAR L’UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ POUR TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE.
Le fil MARRON doit être relié à la broche repérée par la lettre L ou Toute modification ou changement du système non colorée en ROUGE. explicitement approuvés par TEAC CORPORATION peut invalider le droit de l’utilisateur à se servir de cet En cas de remplacement du fusible, utilisez toujours un fusible de appareil.
Page 3
Les informations sur la bonne façon de relier le mât à la terre, ainsi que le fil d’antenne, la position du système de décharge, le diamètre et la nature des conducteurs et du piquet de terre sont contenues dans l’article 810 du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. TASCAM CD-RW4U...
Page 4
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND. TASCAM CD-RW4U...
Monitoring de la source ......19 Dysfonctionnements ........7 Conversion de fréquence......20 Réglage de niveau ........20 Affichage des durées en enregistrement 20 Détection automatique des «blancs»..21 Enregistrement de base ......22 Lecture des pistes enregistrées......22 TASCAM CD-RW4U...
Il possède aussi des entrées/sorties audionumériques instances compétentes pour obtenir toutes garanties au format coaxial permettant la liaison directe à des nécessaires. TEAC Corporation ne saurait en aucun cas appareils proposant ce standard. être tenu pour responsable des conséquences de copies illégales réalisées à...
Veillez, en position verticale, à ce que l’appareil soit Cette position ne permet pas l’utilisation de mini-CD toujours installé sur une surface plane et stable où il 8 cm, que ce soit en lecture ou en enregistrement, ceci même en utilisant un adaptateur «mini-CD». TASCAM CD-RW4U...
être effacés ou «Digital Audio». réenregistrés. Ils peuvent toutefois accepter de nou- velles données s’ils leur reste de l’espace libre. Dans ce manuel, nous incluons toujours le deuxième type dans la description, même quand cela n’est pas totalement explicite. TASCAM CD-RW4U...
• Évitez de toucher la face enregistrable (sans éti- prises pour tenir compte de la différence de nature quette). L’enregistrement nécessite une surface entre disques CD-R/CD-RW et compact-disques tra- totalement exempte d’empreintes digitales, ou de traces de diverses natures. ditionnels. TASCAM CD-RW4U...
Des pressions successives sur la touche font MENU paramétrage. Vous y accédez par la touche défiler les différents menus dans l’’ordre décrit dans MENU la face avant ou de la télécommande ( r ou 7 ). «Réglages par défaut», p. 11. TASCAM CD-RW4U...
DD que quand le lecteur CD ou le DAT servant de de piste codé au sein du format audionumérique source sont à l’arrêt. SPDIF. Elle ne peut donc être utilisée que si une TASCAM CD-RW4U...
à nouveau l’écriture de nouvelles pis- Quand elle a été faite, aucune donnée supplémentaire tes pour autant que l’espace libre restant le permette. ne peut plus être ajoutée au disque (voir «Finalisation des disques», p. 27 pour plus de détails). TASCAM CD-RW4U...
Le signal audio émis par l’appareil est affecté simul- NOTE tanément aux sorties non symétriques LINE OUT N’effectuez pas de branchements audio à d’autres appa- et aux sorties numériques DIGITAL COAXIAL OUT reils quand ils sont sous tension. Veillez à bien les éteindre avant toute connexion. TASCAM CD-RW4U...
Face arrière G DIGITAL IN (COAXIAL) H DIGITAL OUT (COAXIAL) Le connecteur Le connecteur accepte les données audionumériques au format IEC60958 émet des données audionumériques au format TYPE I ou II sur câbles non symétriques. IEC60958 TYPE II (SPDIF). TASCAM CD-RW4U...
(quand l’appareil n’est pas ment. en enregistrement ou en attente d’enregistrement). L PLAY Lance la lecture (ou l’enregistrement si B PLAY MODE Permet de choisir entre les dif- l’appareil est en attente d’enregistrement). férents modes de lecture (simple, continu etc.). TASCAM CD-RW4U...
à une atteint la dernière piste fait automatiquement revenir à la piste 1, tout comme poursuivre un retour en piste donnée : arrière quand vous avez atteint la première piste fait automatiquement repasser à la dernière. TASCAM CD-RW4U...
L’écran affiche son numéro à côté En lecture programmée, les touches SKIP de celui de l’étape, suivi de la durée totale de q passent les pis- ou la molette MULTI DIAL la programmation : tes en revue dans l’ordre de programmation. 14:56 03 TASCAM CD-RW4U...
Reprenez la lecture si vous êtes à l’arrêt. Mettez l’appareil en lecture ou en pause ou à Pour annuler la lecture en boucle, appuyez sur l’arrêt. Repeat REPEAT jusqu’à ce que l’écran indique et que les témoins soient éteints. REPEAT TASCAM CD-RW4U...
à la source. Les bargra- enregistrable est présent dans l’appareil. Pour effec- phes indiquent le niveau de ce signal. tuer un monitoring en dehors de l’enregistrement ou Vous pouvez annuler ce monitoring en appuyant sur la touche STOP TASCAM CD-RW4U...
(durée totale déjà enregistrée TOTAL d’un enregistrement en train de se faire !). sur ce disque) et (durée d’enregistre- TOTAL REMAIN ment restant sur ce disque). En enregistrement ou en attente d’enregistrement, des pressions successives sur la touche DISPLAY TASCAM CD-RW4U...
Quand la dernière piste du premier album sera enre- Le témoin situé en haut et à droite de A-TRACK gistré, l’appareil procédera alors automatiquement à l’écran s’allume quand la fonction est acti- l’écriture du catalogue PMA et passera en mode vée. Stop. TASCAM CD-RW4U...
Bien qu’un disque non finalisé ne puisse pas être lu Utilisez la molette MULTI DIAL i pour mettre une piste en lecture. sur un lecteur CD ordinaire, il peut l’être sans pro- touches SKIP blème sur le CD-RW4U lui-même. TASCAM CD-RW4U...
(l’écran Un disque enregistrable étant présent dans SYNC OFF affiche brièvement puis l’appareil et celui-ci étant en attente d’enre- retourne à l’affichage du numéro de piste et gistrement, appuyez sur (4 ou SYNC REC de la durée). TASCAM CD-RW4U...
Page 25
• En enregistrement numérique, un signal approprié partie non enregistrée est reçu. S’il provient d’un CD, l’appareil passe en attente d’enregistrement après 2 secondes. S’il pro- temps Souvenez-vous également que quand vous enregis- trez depuis une source analogique le seuil doit être TASCAM CD-RW4U...
Page 26
écrire sur le disque, ce qui a pour conséquence de n’omettre aucune donnée audio entre les points de départ et d’arrêt de l’enregistrement. TASCAM CD-RW4U...
SKIP qu’elle s’affiche. Après déverrouillage du l’écran affi- CD-RW che les mentions CD-RW NO TOC Si vous voulez abandonner la procédure de déverrouillage, appuyez sur n’importe quelle autre touche ( par exemple). STOP TASCAM CD-RW4U...
ERASE DISC? mention provoquera l’ouverture du tiroir dès que CLOSE Si vous préférez interrompre cette procédure l’effacement sera achevé. Les autres touches sont d’effacement, appuyez sur n’importe quelle inactives pendant ce processus. autre touche ( STOP par exemple). TASCAM CD-RW4U...
(naturellement, dans ce cas il n’y touche ( par exemple). STOP a pas de pistes et le disque est au début, avec la totalité de sa durée disponible pour l’enre- gistrement). TASCAM CD-RW4U...
29. System Err! Erreur système. Tray Error! Erreur au niveau du mécanisme du tiroir. Drive Error! Erreur au niveau du lecteur. 7 – Référence et caractéristiques Dimensions 30mm 129mm 13mm 150mm 215mm 26mm 20mm 242mm 33mm 280mm TASCAM CD-RW4U...
Dimensions (l x p x h) 215 x 310 x 83 (mm) a. le débit des données peut dépendre d’autres hors projections opérations concurrentes en cours. poids 3.3kg Température de fonc- 5˚C à 35˚C Toutes caractéristiques sujettes à modifications sans tionnement préavis. TASCAM CD-RW4U...
Page 32
Oeverkruid 15, NL-4941 VV Raamsdonksveer, Netherlands TEAC NEDERLAND BV Phone: 0162-510210 Oeverkruid 15, NL-4941 VV Raamsdonksveer, Netherlands TEAC AUSTRALIA PTY.,LTD. A.C.N. 005 408 462 Phone: (03) 9644-2442 106 Bay Street, Port Melbourne, Victoria 3207, Australia TEAC ITALIANA S.p.A. Phone: 02-66010500 Via C.