Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Z
CD-3000
SACD/CD PLAYER
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teac CD-3000

  • Page 1 CD-3000 SACD/CD PLAYER OWNER'S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 2: Important Safety Precautions

    Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, 003 du Canada. CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. This product has been designed and manufactured according to FDA regulations “title 21, CFR, chapter 1, subchapter J, based on the...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. Precautions concerning batteries 2) Keep these instructions. Misuse of batteries could cause them to rupture or leak leading 3) Heed all warnings. to fire, injury or the staining of nearby things. Please read and 4) Follow all instructions.
  • Page 4 For European customers Disposal of electrical and electronic equipment (a) All electrical and electronic equipment should be disposed of separately from the municipal waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities. (b) By disposing of electrical and electronic equipment correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.
  • Page 5: Table Des Matières

    Contents Before Using the Unit (1) Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to Read before operation get the best performance from this unit. Be careful to avoid injury when moving the unit due to its weight. Before Using the Unit ..........5 Get someone to help you if necessary.
  • Page 6: Discs

    < Copy-protected discs and other discs which do not conform to the CD standard may not play back correctly in this unit. If you use such discs in this unit, TEAC Corporation and its subsidiaries cannot be responsible for any consequences or guarantee the quality of reproduction.
  • Page 7 < Do not play irregular shape CDs (octagonal, heart shaped, business < Should the disc become dirty, wipe the surface radially (from the card size, etc.). They can damage the unit. center hole outward towards the outer edge) with a soft and dry cloth.
  • Page 8: Front Panel

    Identifying the Parts (1) Front panel POWER indicator Remote control receiver POWER button Open/close button (-) Signal input selector button Stop button (H) SACD indicator Play/pause button (G/J) SACD button Previous track button ( . ) Upsampling indicator Next track button ( / ) Upsampling selector button Disc loader Multifunction display window...
  • Page 9: Rear Panel

    Rear panel Balanced right analog signal output Digital coaxial signal output No signal is sent while an SACD is being played. Unbalanced left analog signal output Digital coaxial signal input Unbalanced right analog signal output Digital USB signal input Balanced left analog signal output Upgrade port AC power inlet (with fuse)
  • Page 10: Remote Control

    Identifying the Parts (2) Random play button (½) Remote control Repeat play button (p) Play/pause button (G/J) Stop button (H) CD button (CD) Operating the unit by using the remote control Press the CD button on the remote control to switch to the CD mode before operating the unit by using the remote control.
  • Page 11: Basic Operation

    Basic Operation (1) Power ON / OFF Play/pause Connect the power cord and signal cables to the unit. With the disc loaded properly or in stop mode, press the play/pause button Then, press the POWER button on the front panel to turn the unit on (7/9) on the front panel or remote control to play the current disc.
  • Page 12: Random Play

    Connect one end of a USB cable to the unit and the other e Check the operation of the amplifier. end to your computer. The CD-3000 driver is automatically installed on your computer. e Depending on the disc, etc. it may not be possible to play back The supported operation system is Windows 7.
  • Page 13: Specifications

    Specifications Sound skips Frequency response ..... . . 20 Hz - 20 kHz (±0.2 dB) e Place the unit on a stable place to avoid vibration and shock. Dynamic range .
  • Page 14: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase. N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON.
  • Page 15: Avant D'utiliser L'unité

    Sommaire Avant d'utiliser l'unité (1) Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce mode À lire avant utilisation d'emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité. En raison du poids de l'unité, prenez garde à ne pas vous blesser quand vous la déplacez.
  • Page 16: Entretien

    à la norme CD peuvent ne pas être correctement lus par cette unité. Si vous utilisez de tels disques dans cette unité, TEAC Corporation et ses filiales ne pourront être tenues pour responsables des conséquences quelles qu'elles soient, ni garantir la qualité...
  • Page 17 < Ne faites pas lire de disques ayant une forme irrégulière < Si un disque est sale, essuyez sa surface d'un mouvement radial (du (octogonale, en forme de cœur, de la taille d'une carte de visite, trou central vers le bord externe) avec un chiffon sec et doux. etc.).
  • Page 18: Face Avant

    Identification des parties (1) Face avant Voyant d'alimentation POWER Récepteur de télécommande Interrupteur d'alimentation POWER Touche Ouvrir/Fermer (-) Touche de sélection d'entrée de signal Touche Stop (H) Voyant SACD Touche Lecture/Pause (G/J) Touche SACD Touche de piste précédente ( . ) Voyant de suréchantillonnage Touche de piste suivante ( / ) Touche de sélection de suréchantillonnage...
  • Page 19: Face Arrière

    Face arrière Sortie symétrique de signal analogique droit Sortie coaxiale de signal numérique Aucun signal n'est produit pendant la lecture d'un SACD. Sortie asymétrique de signal analogique gauche Entrée coaxiale de signal numérique Sortie asymétrique de signal analogique droit Entrée de signal USB numérique Sortie symétrique de signal analogique gauche Port de mise à...
  • Page 20: Télécommande

    Identification des parties (2) Touche de lecture aléatoire (½) Télécommande Touche de lecture en boucle (p) Touche de lecture/pause (G/J) Touche Stop (H) Touche CD (CD) Contrôle de l'unité depuis la télécommande Appuyez sur la touche CD de la télécommande pour passer en mode CD avant de piloter l'unité...
  • Page 21: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base (1) Mise sous/hors tension Lecture/pause Branchez le cordon d'alimentation et les câbles de signal de l'unité. Avec le disque bien chargé ou en mode d'arrêt, appuyez sur la touche Ensuite, appuyez sur l'interrupteur d'alimentation POWER de Lecture/Pause (7/9) de la face avant ou de la télécommande pour la face avant pour allumer l'unité...
  • Page 22: Lecture Aléatoire

    Vérifiez le fonctionnement de l'amplificateur. Connectez une extrémité d'un câble USB à l'unité et l'autre à votre ordinateur. Le pilote du CD-3000 est e Selon le disque, etc. la lecture de certains CD-R/RW peut ne pas automatiquement installé sur votre ordinateur.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Le son saute Réponse en fréquence ..... 20 Hz - 20 kHz (±0,2 dB) e Placez l'unité sur une surface stable pour éviter les vibrations et Plage dynamique .
  • Page 24 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo vasos, sobre el aparato. No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares. Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté...
  • Page 25: Antes De Usar La Unidad

    Índice Antes de usar la unidad (1) Gracias por elegir TEAC. Lea este manual con atención para Lea esto antes de llevar a cabo ninguna obtener el mejor rendimiento de esta unidad. operación Antes de usar la unidad ......... 25 Lleve cuidado para evitar lesiones cuando mueva la unidad, debido Discos .
  • Page 26: Discos

    CDs pueden no reproducirse correctamente en este reproductor. Si utiliza dichos discos en esta unidad, TEAC Corporation y sus subsidiarias no se responsabilizarán de las consecuencias ni garantizan la calidad de reproducción. Si experimenta problemas con tales discos no estandarizados, deberá...
  • Page 27 < No reproduzca discos de formas irregulares (octagonales, con < Si el disco se ensucia, limpie la superficie radialmente (desde el forma de corazón, del tamaño de una tarjeta de visita, etc.). Podrían agujero central hacia los bordes) con un paño suave y seco. dañar la unidad.
  • Page 28: Panel Frontal

    Identificación de las partes (1) Panel frontal Indicador de encendido POWER Receptor de la señal del mando a distancia Botón de encendido/apagado POWER Botón de apertura/cierre (-) Botón selector de entrada de señal (INPUT) Botón de parada (H) Indicador de SACD (Super Audio CD) Botón de reproducción/ pausa (G/J) Botón de SACD (Super Audio CD) Botón de pista anterior ( .
  • Page 29: Panel Posterior

    Panel posterior Salida de señal analógica derecha balanceada Salida de señal coaxial digital No se envía señal por esta salida mientras se está reproduciendo un Super Audio CD (SACD). Salida de señal analógica izquierda sin balancear Entrada de señal coaxial digital Salida de señal analógica derecha sin balancear Entrada de señal digital USB Salida de señal analógica izquierda balanceada...
  • Page 30: Mando A Distancia

    Identificación de las partes (2) Botón de reproducción aleatoria (½) Mando a distancia Botón de reproducción repetida (p) Botón de reproducción/pausa (G/J) Botón de parada (H) Botón de CD Manejo de la unidad utilizando el mando a distancia Pulse el botón CD en el mando a distancia para entrar en el modo de CD antes de manejar la unidad con el mando a distancia.
  • Page 31: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico (1) Encendido/Apagado Reproducción/pausa Conecte el cable de corriente y los cables de señal a la unidad. Cuando el disco se haya cargado correctamente o desde el modo de A continuación pulse el botón interruptor de encendido/apagado para parada, pulse el botón de reproducción/pausa (7/9) en el panel frontal o encender la unidad (R).
  • Page 32: Reproducción Aleatoria

    Dependiendo del disco, etc., podría no ser posible reproducir Conecte un extremo de un cable USB a la unidad y el otro a un determinados discos CD-R/RW. Inténtelo de nuevo con otro ordenador. El controlador de software ("driver") del CD-3000 se disco. instalará automáticamente en el ordenador.
  • Page 33: Especificaciones

    Especificaciones El sonido salta Respuesta de frecuencias ....20 Hz - 20 kHz (±0.2 dB) e Coloque la unidad en un lugar estable para evitar golpes y Rango dinámico .
  • Page 34: Wichtige Sicherheitshinweise

    Netz, wenn sich der POWER- oder STANDBY/ON- Schalter nicht in der ON-Position befindet. Der Betriebsort des CD-3000 sollte in der Nähe der Wand steck- dose sein, so dass Sie jederzeit den Netzstecker erreichen. Der Netzstecker dient als Verbindungs-/Trennglied zur Span- nungs versorgung.
  • Page 35: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Danke, dass Sie sich für dieses TEAC-Produkt entschieden ha- Lesen und beachten Sie folgende Hinweise ben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um die Leistung des CD-3000 in vollem Umfang nutzen Aufgrund des Gewichts besteht beim Heben oder Tragen des CD- zu können.
  • Page 36: Discs

    BEI UMZUG ODER WECHSEL DES AUFSTELLUNGSORTES Super Audio CDs, die das „Super Audio CD“-Logo tragen. Achten Sie darauf, dass sich keine Disc im Laufwerk des CD-3000 be- findet, wenn Sie den SACD/CD-Player zwecks Umzug oder Wechsel des Aufstellungsortes verpacken. Wenn Sie den CD-3000 dennoch bewegen während sich eine Disc im Laufwerk befindet, kann der CD-...
  • Page 37 < Verwenden Sie keine ungewöhnlich geformten Discs (achteckig, < Reinigen Sie verschmutzte Discs, indem Sie mit einem weichen, herzförmig, Vistenkartenformat, usw.), da diese den CD-3000 be- trockenen Tuch behutsam von der Mittenöffnung radial zur Kante schädigen könnten. der Disc hin wischen.
  • Page 38: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bedienelemente und Anschlüsse Frontansicht Netzanzeige Fernbedienungssensor Netzschalter (POWER) Öffnen/Schließen-Taste (-) Eingangswahltaste Stopptaste (H) SACD-Anzeige Wiedergabe-/Pausetaste (G/J) SACD-Taste Rücksprungtaste ( . ) SRC-Anzeige Vorwärtssprungtaste ( / ) SRC-Taste zur Abtastratenkonvertierung Disc-Schublade Multifunktionsdisplay...
  • Page 39 Rückansicht Symmetrischer XLR-Analogausgang des rechten Kanals Koaxialer Digitalausgang Bei Wiedergabe einer SACD wird über den Digitalausgang kein Signal ausgegeben. RCA (Cinch) Analogausgang des linken Kanals Koaxialer Digitaleingang RCA (Cinch) Analogausgang des rechten Kanals USB-Digitaleingang Symmetrischer XLR-Analogausgang des linken Kanals Upgrade-Port Netzanschluss (mit Sicherung)
  • Page 40: Bedienelemente Der Fernbedienung

    Wiederholfunktionstaste (p) Wiedergabe-/Pausetase (G/J) Stopptaste (H) CD-Taste (CD) Betrieb des CD-3000 mittels Fernbedienung Betätigen Sie die CD-Taste auf der Fernbedienung und wählen Sie "CD", bevor Sie die Fernbedienung weiter verwenden. Der effektive Betriebsradius der Fernbedienung beträgt maximal zehn Meter und der Richtwinkel beträgt maximal 30 Grad.
  • Page 41: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung (1) Ein-/Ausschalten Wiedergabe/Pause Schließen Sie die Signalkabel und das Netzkabel am CD-3000 an. Sofern die im Laufwerk befindlich Disc korrekt geladen wurde und Schalten Sie den CD-3000 anschließend mittels Netz schalter (POWER) derzeit keine Wiedergabe erfolgt, betätigen Sie zum Starten der auf der Geräte vorderseite ein.
  • Page 42: Hilfe Bei Funktionsstörungen

    Die Fernbedienung funktioniert nicht. beeinflussen ebenfalls die Helligkeit, mit der die Zeichen im Display angezeigt werden. e Schalten Sie den CD-3000 mittels Netzschalter (POWER) ein. Bei jedem Betätigen (länger als zwei Sekunden) der DIMMER-Taste e Ersetzen Sie verbrauchte Batterien durch frische.
  • Page 43: Technische Daten

    Digitaleingang ....USB (Abtastfrequenz 32 kHz - 96 kHz) Tonaussetzer koaxial (PCM, Abtastfrequenz 32 kHz - 192 kHz) e Betreiben Sie den CD-3000 an einem stabilen, vibrations- und er- Spannungsversorgung schütterungsfreien Aufstellungsort.
  • Page 44: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Non esporre questo apparecchio a gocce o spruzzi d’acqua. Non appoggiare sopra l'apparecchio oggetti contenenti acqua o liquidi di altro genere. Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto come una libreria o luoghi simili. L'apparecchio consuma una insignificante quantità...
  • Page 45: Prima Dell'uso

    Indice Prima dell’uso (1) Grazie per aver scelto TEAC. Leggere attentamente questo Leggere qui prima di effettuare operazioni manuale per ottenere le migliori prestazioni con questa unità. Fare attenzione a evitare lesioni quando si sposta l’unità, a causa Prima dell’uso ..........45 del suo peso.
  • Page 46: Dischi

    < I dischi protetti da copia e altri dischi non conformi allo standard CD potrebbero non essere riprodotti correttamente da questo lettore. Se si utilizzano tali dischi in questo apparecchio, TEAC Corporation e le sue filiali non saranno responsabili per le conseguenze o garantire la qualità...
  • Page 47 < Non utilizzare CD di forma irregolare (ottagonale, a forma di < Se il disco si sporca, pulire la superficie con un panno morbido e cuore, formato biglietto da visita ecc.). I CD di questo tipo possono asciutto in senso radiale (dal foro centrale verso il bordo esterno). danneggiare l’unità.
  • Page 48: Pannello Frontale

    Identificazione delle parti (1) Pannello frontale Indicatore POWER Ricevitore del telecomando Pulsante POWER Pulsante di apertura/chiusura (-) Pulsante di selezione del segnale di ingresso Pulsante di Stop (H) Indicatore SACD Pulsante di riproduzione/pausa (G/J) Pulsante SACD Pulsante di traccia precedente (.) Indicatore Upsampling Pulsante di traccia successiva (/) Pulsante si selezione Upsampling...
  • Page 49: Pannello Posteriore

    Pannello posteriore Uscita bilanciata del segnale analogico di destra Uscita coassiale del segnale digitale Nessun segnale viene inviato mentre un SACD è in riproduzione. Uscita sbilanciata del segnale analogico di sinistra Ingresso coassiale del segnale digitale Uscita sbilanciata del segnale analogico di destra Segnale di ingresso digitale USB Uscita bilanciata del segnale analogico di sinistra Porta per l'aggiornamento...
  • Page 50: Installazione Delle Batterie

    Identificazione delle parti (2) Pulsante di riproduzione casuale (½) Telecomando Pulsante di riproduzione ripetuta (p) Pulsante riproduzione/pausa (G/J) Pulsante Stop (H) Pulsante CD (CD) Controllo dell'unità tramite il telecomando Premere il pulsante CD del telecomando per passare alla modalità CD, prima di utilizzare il telecomando per operare sull'unità. La portata effettiva del telecomando non è...
  • Page 51: Operazioni Di Base

    Operazioni di base (1) Accensione/spegnimento Riproduzione/pausa Collegare il cavo di alimentazione e i cavi di segnale all'unità. Poi Con il disco caricato correttamente o in modalità di arresto, premere il premere il pulsante POWER del pannello frontale per accendere l'unità pulsante di riproduzione/pausa (7/9) dell’unità...
  • Page 52: Riproduzione Casuale

    Se si verificano problemi con l'unità, si prega di leggere questa tabella Riproduzione casuale prima di rivolgersi all'assistenza tecnica. Se il problema persiste, contattare il rivenditore o il servizio clienti/assistenza tecnica TEAC In modalità di Stop o durante la riproduzione, premere il pulsante di (indicato sul retro della copertina).
  • Page 53: Specifiche

    Specifiche L’audio salta Risposta in frequenza ..... . 20 Hz - 20 kHz (±0,2 dB) e Posizionare l’unità su un luogo stabile per evitare vibrazioni e Gamma dinamica .
  • Page 54: Omgaan Met Batterijen

    BELANGRIJK VOOR UW VEILIGHEID Stel dit apparaat niet bloot aan regen of spatten. Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op het apparaat. Plaats het apparaat niet in een afgesloten ruimte zoals een kast o.i.d. Ook uitgeschakeld neemt het apparaat een geringe stroom op wanneer de POWER of STANDBY/ON schakelaar niet op ON staat.
  • Page 55: Voor U Begint

    Inhoud Voor u begint (1) Dank u voor de aanschaf van een TEAC product. Wij raden u Lees dit voordat u begint aan deze handleiding zorgvuldig te lezen om optimaal plezier van uw aanwinst te hebben. Het apparaat is zwaar. Let erop dat u zich niet bezeert bij het optillen of installeren ervan.
  • Page 56: Transport

    < Beveiligde discs en discs die niet vodoen aan de CD-standaard kunnen niet afspeelbaar zijn in deze speler. Gebruikt u zulke discs in dezespeler dan kunnen TEAC en dochterondernemingen niet aansprakelijk worden gesteld voor de kwaliteit. Heeft u problemen met niet-standaard discs, neem dan contact op met de producent van de disc.
  • Page 57 < Discs met een afwijkende vorm (achthoekig, hartvormig, creditcard, < Een vuil geworden disc vuil maakt u schoon met een zachte, droge enz.) kunnen het apparaat beschadigen. doek. Veeg van binnen naar buiten en nooit met de ‘groef’ mee! < Twijfelt u over de juiste behandeling van CD-R/CD-RW discs, <...
  • Page 58: Bedieningsorganen

    Bedieningsorganen (1) Voorzijde POWER Sensor afstandsbediening Lichtnetschakelaar Open/Dicht (-) Ingangskeuze Stop (H) SACD indicatie Weergave/Pauze (G/J) SACD keuze Vorige nummer ( . ) Upsampling indicatie Volgende nummer ( / ) Upsampling keuze Disclade Display...
  • Page 59 Achterzijde Analoge symmetrische uitgang rechts Coax digitale uitgang Bij het afspelen van SACD wordt geen signaal afgegeven. Analoge asymmetrische uitgang links Coax digitale ingang Analoge asymmetrische uitgang rechts USB digitale ingang Analoge symmetrische uitgang links Upgrade aansluiting Lichtnetingang (met zekering)
  • Page 60 Bedieningsorganen (2) Willekeurig afspelen (½) Afstandsbediening Herhalen (p) Weergave/Pauze (G/J) Stop (H) Opmerkingen over de afstandsbediening Druk op CD op de afstandsbediening om naar CD om te schakelen voordat u het apparaat via de afstandsbediening kunt bedienen. Het effectieve bereik van de afstandsbediening is maximaal 10 meter en de maximale hoek bedraagt 30 graden.
  • Page 61: Bediening

    Bediening (1) In- en Uitschakelen Weergave/Pauze Verbind het netsnoer en de signaalkabel met het apparaat. Met de disc correct ingelegd en in stop drukt u op play/pause (7/9) Druk op POWER op de voorzijde om het apparaat in te schakelen op de voorzijde of op de afstandsbediening om de ingelegde disc af te (R).
  • Page 62: Willekeurig Afspelen

    Verbind het ene einde van een USB kabel met het Geen geluid apparaat en het andere einde met uw computer. De e Controleer de verbinding met de versterker CD-3000 driver wordt automatisch op uw computer geïnstalleerd. e Controleer de instellingen van de versterker Het ondersteunde besturingssysteem is Windows 7.
  • Page 63: Technische Gegevens

    Technische gegevens Geluid slaat over Frequentiebereik......20 Hz - 20 kHz (±0,2 dB) e Plaats de speler op een stabiele ondergrond om trillingen en Dynamisch bereik.
  • Page 64 Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. DE C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255) 5010-6000 TEAC UK Ltd.

Table des Matières