Page 1
Gebrauchsanweisung Handmixer-Set Instructions for use Hand mixer Set Mode d'emploi Ensemble Batteur Gebruiksaanwijzing Hand Mixer Set Instrucciones de uso Juego de Batidora de Mano Manuale d’uso Sbattitore Multifunzione Håndmikser med blendertilbehør Brugsanvisning Bruksanvisning Elvisp med tillbehör Käsivatkain Käyttöohje Instrukcja obsługi Mikser Ręczny Οδηγ...
Page 2
Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte, Produkte für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren. Jedes Gerät, das die Marke SEVERIN trägt, wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
Page 4
● Handmixer-Set Vor der Inbetriebnahme das komplette Gerät incl. eventueller Zubehörteile auf Mängel überprüfen, Funktionssicherheit des Gerätes Liebe Kundin, lieber Kunde, beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die z.B. einer Fallbelastung ausgesetzt Gebrauchsanweisung aufmerksam wurde, können von außen nicht durchlesen.
Page 5
Haftung für evtl. auftretende Schäden Knetarbeiten. ● übernommen werden. Beim Kneten von schweren und zähen ● Das Gerät ist zur Verwendung im Teigmassen darf nur mit der Schaltstufe Haushalt bestimmt, nicht für den 5 gearbeitet werden. gewerblichen Einsatz. ● Reparaturen an Elektrogeräten müssen Turbostufe von Fachkräften durchgeführt werden, Drücken Sie die Taste für die Turbostufe,...
Page 6
über unseren Internet-Bestellshop - Achten Sie darauf, dass während des bestellen. Sie finden unseren Bestellshop auf Arbeitsvorganges das Gerät nicht unserer Homepage http://www.severin.de blockiert. unter dem Unterpunkt „Ersatzteilshop“. - Nach dem Ausschalten des Gerätes erst den Stillstand des Motors abwarten,...
Page 7
Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin-Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.
Page 8
should be checked thoroughly for any Hand mixer Set defects. Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard surface, it must not be used any longer: Dear Customer, even invisible damage may have adverse Before using the appliance, the user should effects on the operational safety of the read the following instructions carefully.
Page 9
use only and not for commercial Turbo function applications. Maximum speed may be obtained by ● In order to comply with safety pressing down the turbo button, regardless regulations and to avoid hazards, repairs of the speed level selected. of electrical appliances must be carried out by qualified personnel, including the Hand mixer operation replacement of the power cord.
Page 10
operation. A tall container with a flat clockwise direction. bottom is best. - All other attachments can be cleaned - Fit the blender attachment into the using hot water and a mild detergent. blender mounting. While pushing it into Make sure that water does not enter the the mounting, turn the blender clockwise drive shaft of the blender attachment to lock it.
● Ensemble Batteur Avant d’utiliser l’appareil, l’appareil principal ainsi que tout accessoire installé doivent être soigneusement vérifiés pour détecter tout dommage éventuel. Si Chère cliente, Cher client, l’appareil, par exemple, est tombé sur Avant d’utiliser l’appareil, l’utilisateur doit une surface dure, il ne doit plus être lire attentivement les instructions suivantes.
Page 12
● Aucune responsabilité n’est acceptée en et liquides ou quand vous ajoutez des cas de dégâts dûs à une mauvaise ingrédients, vous devez utiliser les positions utilisation ou si on ne se conforme pas à 1 et 2. ces consignes. Pour remuer et pétrir, il vaut mieux utiliser ●...
Page 13
détachent automatiquement quand vous détergent doux. pressez le bouton d’éjection. - Le couteau du pied mixer peut être détaché pour le nettoyage. Avant de le Modèles avec l’accessoire pied mixer retirer, assurez-vous que la goupille de supplémentaire l'arbre de transmission est bien engagée Si vous possédez le modèle de batteur sans dans l'encoche située sur le couteau.
Page 14
sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d'achat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l'adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse.
Page 15
moet zowel de hoofdeenheid als gelijk Hand Mixer Set welk hulpstuk, dat wordt aangebracht, eerst zorgvuldig op eventuele defecten worden gecontroleerd. Ingeval het Beste klant apparaat, bij voorbeeld, op een hard Voordat het apparaat wordt gebruikt moet oppervlak is gevallen mag het niet meer de gebruiker eerst de volgende instructies worden gebruikt: zelfs onzichtbare zorgvuldig lezen.
Page 16
ondergrond staan. mengt of wanneer men ingrediëten bijvoegt ● Wordt dit apparaat op een verkeerde moet men stand 1 en 2 gebruiken. manier gebruikt of worden de Voor roeren en kneden is de beste stand 3, 4 veiligheidsregels niet gevolgt, dan kan de of 5.
Page 17
Modellen met extra blenderstaaf - De mesunit kan losgeschroeft worden Wanneer u een handmixermodel hebt van de blenderstaaf om schoon te zonder blenderstaaf, kunt u hem uit ons maken. Voordat men deze verwijderd accessoires-assortiment bestellen onder moet men ervoor zorgen dat de de vermelding van artikelnr.
Page 18
porque podría ser peligroso, existe el Juego de Batidora peligro de asfixia. de Mano ● Antes de utilizar el aparato, se debe comprobar que tanto la unidad principal Estimado Cliente, como cualquier accesorio no están Antes de utilizar el aparato, el usuario debe defectuosos.
Page 19
superficie a prueba de rayaduras. Posiciones del interruptor para el ● No se acepta responsabilidad alguna si funcionamiento de la batidora hay averías a consecuencia del uso Al batir mezclas ligeras y líquidas o al incorrecto del aparato o si estas incorporar ingredientes adicionales, se instrucciones no han sido observadas recomienda usar la velocidad 1 y la 2.
Page 20
la abertura más grande. abrasivos o muy fuertes ni objetos afilados o puntiagudos para limpiar el Separación de los accesorios aparato. Los accesorios de batir o de amasar se - La carcasa se puede limpiar con un paño desprenden automáticamente cuando se húmedo que no suelte pelusa.
Page 21
normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
Page 22
Sbattitore soffocamento, esistente. ● Prima di ogni utilizzo dell’apparecchio, Multifunzione controllate attentamente che l’unità motore e gli accessori inseriti non Gentili Clienti, presentino tracce di deterioramento. Non Vi preghiamo di leggere attentamente le usate l’apparecchio nel caso in cui lo istruzioni d’uso prima di utilizzare stesso abbia incidentalmente subito colpi: l’apparecchio.
Page 23
funzione. Impostazioni dell’interruttore per un utilizzo ● Quando usate l’accessorio frullatore, ottimale dello sbattitore tenete l’apparecchio appoggiato su una Le velocità 1 e 2 vanno usate per mescolare superficie resistente ai graffi. degli impasti leggeri e liquidi o per ● Nessuna responsabilità...
Page 24
Espulsione degli accessori soluzioni abrasive o concentrate né Le fruste o i ganci per impastare si oggetti aguzzi o appuntiti. staccheranno automaticamente premendo il - L'alloggiamento potrà esser strofinato pulsante di espulsione. con un panno leggermente umido e non lanuginoso. Modelli di sbattitore con accessorio - Potete pulire le fruste e i ganci per frullatore...
Page 26
efter for fejl. Hvis apparatet for eksempel Håndmikser med har været tabt på en hård overflade må blendertilbehør det ikke længere anvendes: selv skader der ikke er synlige kan have ugunstig Kære kunde, indvirkning på sikkerheden ved brug af Inden apparatet tages i brug bør denne apparatet.
Page 27
anvendelse. trykke turbo knappen ned, uanset hvilken ● For at overholde sikkerhedsreglerne og hastighed der er valgt for at undgå farer, skal reparationer af el- artikler, herunder udskiftning af el- Brug af håndmikseren ledningen, altid udføres af kvalificeret Generel information personale.
Page 28
Betjening en passende klud. - Brug altid en passende skål til - Alle de andre tilbehørsdele kan rengøres betjeningen. En høj smal beholder med med varmt vand og et mildt en flad bund er mest velegnet. opvaskemiddel. Sørg for at vandet ikke - Sæt blendertilbehøret på...
Page 29
defekter innan apparaten används, både Elvisp med tillbehör på huvudenheten och monterade tillsatser. Om apparaten t.ex. har tappats på en hård yta får den inte längre Bästa kund! användas. Även osynliga skador kan Du bör läsa bruksanvisningen noga innan du försämra apparatens driftsäkerhet.
Page 30
fackmän, inklusive byte av sladden. Om Användning av elvispen det krävs reparationer, var vänlig skicka Allmän information apparaten till någon våra - Använd en tillräckligt djup skål med kundtjänstavdelningar. Adresserna står i tanke på mängden ingredienser. bilagan till denna handbok. - Vilken skål som helst, rund behållare eller glas är lämpliga, förutsatt att de är Innan första användningen...
Page 31
är avstängd innan eventuella material- och personskador. rengöring påbörjas. ● På grund av risken för elektrisk stöt bör Tillverkas för: Severin Elektrogeräte apparaten inte rengöras eller doppas i GmbH, Tyskland. vatten. ● Använd...
Page 32
lisäosat tulee tarkistaa vaurioiden varalta. Käsivatkain Jos laite putoaa kovalle alustalle, sitä ei saa enää käyttää: näkymättömätkin vauriot voivat aiheuttaa vaaratilanteita Hyvä asiakas, laitetta käytettäessä. ● Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen Irrota pistotulppa pistorasiasta aina laitteen käyttämistä. - käytön jälkeen - ennen lisäosien lisäämistä...
Page 33
Ennen ensikäyttöä - Lisävarusteiden asentamisen jälkeen ota Ennen laitteen ensikäyttöä kaikki vatkain käteesi ja laita kiinnitetyt irrotettavat osat täytyy puhdistaa lisävarusteet aineksilla täytetyn astian perusteellisesti kappaleessa Laitteen sisäpuolelle. puhdistus ja huolto annettujen neuvojen - Kytke laite toimintaan peukalolla mukaisesti. painamalla. - Kun olet lopettanut sekoittamisen tai Lyhytaikainen käyttö...
Page 34
● Sähköiskun välttämiseksi älä puhdista hankkijalla on. laitetta vedellä. Älä myöskään upota sitä Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte veteen. GmbH, Saksa ● Älä puhdista laitetta hankaavilla tai Maahantuoja: voimakkailla pesuaineilla tai terävien Oy Harry Marcell Ab esineiden avulla.
● Uwaga: Nie pozwalać, aby dzieci miały Mikser Ręczny dostęp do elementów opakowania, ponieważ mogą one spowodować zagrożenie, np. uduszenia. ● Szanowny Kliencie Przed użyciem aparatu należy dokładnie Przed przystąpieniem do eksplotacji miksera sprawdzić czy główny korpus urządzenia ręcznego należy się dokładnie zapoznać z i jego wszystkie elementy czynnościowe niniejszą...
Page 36
przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka w Wybór pozycji przełącznika: ścianie. ● Nie należy urządzenia używać z więcej Urządzenie jest wyłączone jak jednym przyrządem czynnościowym prędkość minimalna ● W czasie pracy urządzenia nie wolno prędkość mała dotykać jego części ruchomych. prędkość średnia ●...
Page 37
pure ziemniaczane, białko lub śmietana. Po zupełnie wystygło i jest wyłączone z sieci włożeniu jednego lub dwóch ubijaków do elektrycznej. ● otworów w obudowie miksera należy Zanurzanie urządzenia w wodzie i mycie upewnić się, że zostały one wciśnięte do go wodą jest niedozwolone i może grozić oporu.
Page 38
zakupu, a później odesłany przez sklep do serwisu centralnego Opolu, prowadzonego przez firmę Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby gwarancja zachowała ważność, urządzenie musi być używane zgodnie z instrukcją i nie może być modyfikowane, naprawiane lub w jakikolwiek sposób naruszane przez nieupoważnioną do tego osobę, ani też...
Page 39
Σετ μ ξερ χειρ ς τη συσκευ . Προσοχ ! Τα παιδι πρ πει να ● παραμ νουν μακρι απ τα υλικ συσκευασ ας, επειδ ε ναι δυνητικ ς Αγαπητο πελ τες, επικ νδυνα, π.χ. κ νδυνος ασφυξ ας. Πριν τη χρ ση της συσκευ ς, ο χρ στης Πριν...
Page 40
Μην τραβ τε ποτ το καλ διο ταν μ ξερ και αφ στε τη συσκευ να κρυ σει. ● θ λετε να βγ λετε τη συσκευ απ την πρ ζα. Ρυθμ σεις διακ πτη Μη χρησιμοποι σετε τη συσκευ με Το...
Page 41
ταν τελει σετε τη μ ξη αν θελ σετε περιστραφε ελε θερα μ σα στο μπολ να διακ ψετε τη λειτουργ α, κλε στε το και τι τ ποτα δεν την εμποδ ζει δεν διακ πτη πριν βγ λετε τα εξαρτ ματα μπλοκ...
Page 42
π νω στο ξονα κ νησης του εξαρτ ματος μπλ ντερ. Απ ρριψη Μην απορρ πτετε τις παλι ς ελαττωματικ ς συσκευ ς μαζ με τα οικιακ απορρ μματ σας. Να τις απορρ πτετε μ νο μ σω δημ σιων σημε ων συλλογ ς. Εγγ...
Ручной миксер ● Не оставляйте детей без присмотра, чтобы они не начали играть с прибором. ● Держите упаковочные материалы в Перед использованием этого изделия недоступном для детей месте. внимательно прочитайте эти указания. Ребенок может надеть пакет на голову и задохнуться! ●...
Page 44
● Не допускайте прикосновения в домашних условиях. При прибора или шнура питания к использовании уровней скорости 1 - 5 горячим поверхностям или миксер не должен работать более 3 источникам тепла. мин подряд. После этого выключите ● При извлечении вилки из стенной миксер...
Page 45
- После установки приспособлений опустите стержневую насадку в возьмите миксер в руку и вставьте ингредиенты, помещенные в чашу. его в чашу с ингредиентами. Начните работу на малой скорости. - Включите устройство большим - Убедитесь в том, что насадка пальцем. вращается в чаше совершенно - После...
Page 46
вместе с бытовым мусором. Относите их на пункты для сбора специального мусора. Гарантийный срок на приборы фирмы "Severin" - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных...
Page 48
Czech Republic Green Number: 800240279 ARGO spol. s r.o. Espana Tel.: 010/6 45 11 02 - 01041 86 09 Severin Electrodom. España S.L. Fax: 010/6 42 50 09 Žihobce 137 Plaza de la Almazara Portal 4, e-mail: videoelettronica@panet.it CZ 342 01 Sušice Tel.: + 376 597 197...