Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
EN
FR
NL
Bedienungsanleitung
Digitales 2.4 GHz Kommunikationssystem
User manual
Digital 2.4 GHz communication system
Mode d'emploi
Système de communication 2.4 GHz numérique
Gebruiksaanwijzing
Digitale 2.4 GHz communicatiesysteem
Seite 2
Page 14
Page 26
Pagina 38

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HumanTechnik CM-2.4

  • Page 1 Seite 2 Bedienungsanleitung Digitales 2.4 GHz Kommunikationssystem Page 14 User manual Digital 2.4 GHz communication system Page 26 Mode d’emploi Système de communication 2.4 GHz numérique Pagina 38 Gebruiksaanwijzing Digitale 2.4 GHz communicatiesysteem...
  • Page 2: Allgemeine Information

    300 m voneinander entfernt sein dürfen. Achten Sie bei jeder Inbetriebnahme sorgfältig darauf, dass die Lautstärke am CM-2.4 Empfän- ger für Ihre persönlichen Belange korrekt einge- stellt ist, um mögliche Schäden durch überhöhte Lautstärke zu vermeiden. Stellen Sie dazu die Lautstärke auf einen niedrigen Wert ein.
  • Page 3: Lieferbares Zubehör

    1.3 Lieferumfang CM-2.4 Set Überprüfen Sie bitte, ob alle nachfolgend aufge- führten Teile enthalten sind: - CM-2.4 Sender - CM-2.4 Empfänger - Steckmikrofon - In-Ear Ohrhörer - Kopfhörer - Teleschlinge - 2 x Gürtelclip - 2 x Trageschlinge - 2 x USB-Ladekabel...
  • Page 4 Qualität notwendig. Beachten Sie hierzu die detaillierten Beschrei- bungen ab Seite 8. Einrichtung und Benutzung: Laden Sie die CM-2.4 Geräte auf. Verbinden Sie hierzu die Geräte mit dem USB-Kabel an einen herkömmlichen USB-Anschluss (PC, Laptop oder das mitgelieferte USB-Netzteil) Die La- destatus-LED der Geräte leuchtet während des...
  • Page 5 Positionieren Sie den CM-2.4 Sender samt Mikro- fon in der Nähe der Tonquelle, (Redner, Musikan- lage usw.) die Sie zu hören wünschen. Stellen Sie die Lautstärke des Empfängers nach Ihren Bedürfnissen ein. Die Lautstärke kann in Stufen von 00 (Stumm- schaltung) bis 09 (maximale Lautstärke) einge-...
  • Page 6 3. Elemente und Anzeigen 3.1 CM-2.4 Sender Eingang AUX Eingang MIC LCD-Anzeige Ladestatus-LED Ein/Aus-Schalter MODE-Taste USB-Anschluss  -Taste -Taste  Deutsch 6...
  • Page 7 3.2 CM-2.4 Empfänger Ausgang EAR2 Ausgang EAR1 LCD-Anzeige Ladestatus-LED Ein/Aus-Schalter MODE-Taste USB-Anschluss  -Taste -Taste  Deutsch 7...
  • Page 8: Detaillierte Beschreibung

    4. Detaillierte Beschreibung 4.1 Ein- und Ausschalten Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach oben um die Geräte einzuschalten. Die LCD-Anzeige leuchtet auf und die aktuell eingestellte Gruppennummer wird angezeigt. Um die Geräte nach Gebrauch auszuschalten: Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach unten. 4.2 Senden und Empfangen Nach dem Einschalten sind die Geräte sofort be- triebsbereit.
  • Page 9 4.4 Empfänger: Ausgänge EAR1 und EAR2 Der Kopfhörer oder die Teleschlinge können wahlweise an den Ausgängen EAR1 oder EAR2 eingesteckt werden. Das 3,5 mm Klinkenformat erlaubt den Anschluss verschiedenster Wiedergabegeräte, wie Ohrhö- rer, Kopfhörer, Teleschlingen aber auch eine Ver- bindung zu Verstärkern usw. Eine gleichzeitige Belegung beider Ausgänge ist möglich, jedoch kann die Lautstärke nicht nach Ausgang getrennt eingestellt werden.
  • Page 10 Grup- pen-Nummer wird angezeigt. Bitte beachten Sie: Es darf nur ein Sender innerhalb einer Gruppen- nummer aktiv sein! Zusätzliche aktivierte CM-2.4 Sender mit derselben eingestellten Gruppen- nummer erzeugen Störungen in der Empfangs- qualität. Der Empfänger muss auf die gleiche...
  • Page 11 Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen folgender EU-Richtlinien: - 2011/65/EG RoHS-Richtlinie - 2002/96/EG WEEE-Richtlinie - 1999/5/EG R&TTE-Richtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird urch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com zur Verfügung. Technische Änderungen vorbehalten. Deutsch 11...
  • Page 12: Garantie

    Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, in die unmittelbare Nähe der Geräte gestellt werden. Garantie Alle CM-2.4 -Geräte weisen eine hohe Betriebs- sicherheit auf. Sollten trotz sachgerechter Bedie- nung Störungen auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wen- den Sie sich direkt an den Hersteller.
  • Page 13 Garantiereparaturen werden nur bei Einsendung der ausgefüllten Garantiekarte und einer Kopie der Rechnung/Kassenbeleg des Fachhändlers durchgeführt. Die Gerätenummer muss in jedem Fall mit an- gegeben werden. Entsorgung von gebrauchten elektrischen schen und elektronischen Geräten (anzu- wenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit ei- nem separaten Sammelsystem für diese Geräte).
  • Page 14: General Information

    It is for the wireless transmission of speech, mu- sic and sound between the CM-2.4 transmitter and the CM-2.4 receiver which may be up to 300 metres apart. In order to avoid hearing damage due to high vo- lumes, please take care to set the volume to a low level before use.
  • Page 15 1.3 Scope of delivery CM-2.4 Set Please check if all of the following components are included: - CM-2.4 transmitter - CM-2.4 receiver - plug-in microphone - in-ear earphones - headphones - neck loop - 2 belt clips - 2 neck straps...
  • Page 16 2. Quick setup guide Your CM-2.4 is already set and ready to use. Adjusting the settings will only be neccesary in cases of transmission interferences and / or poor sound quality. Should adjustments be neccesary, please note the detailed descriptions from page 20 onwards.
  • Page 17 Place the microphone close to your conversation partner or other sound source to achieve best results. Adjust the receiver volume according to your pre- ference: The volume can be adjusted through levels 00 (Mute) to 09 (maximum volume). Press the MODE button. The VOL symbol is in- ...
  • Page 18: Controls And Displays

    3. Controls and displays 3.1 CM-2.4 transmitter Input jack AUX Input jack MIC LC-Display charging status LED ON/OFF switch MODE USB jack button  button button  English 18...
  • Page 19 3.2 CM-2.4 receiver Audio output EAR2 Audio output EAR1 LC-Display charging status LED ON/OFF switch USB jack MODE button  button button  English 19...
  • Page 20: Detailed Description

    4. Detailed description 4.1 Power ON / OFF Slide the ON/OFF switch upwards to switch the devices on. The LC-display will light up and the currently selected group number is shown. To switch the devices off after use: Slide the ON/ OFF switch back to the lower position.
  • Page 21 4.4 Receiver: Audio outputs EAR1 and EAR2 The included earphones or the neckloop can be plugged into any of the outputs EAR1 or EAR2. The 3,5 mm audio jack makes it possible to connect various audio reproduction equipment, such as earphones, headphones, neckloops but also audio amplifiers and more.
  • Page 22 4.6 Power supply / recharge The devices are equipped with a rechargeable lithium-ion battery of 3,7 V / 1100 mAh. To charge the batteries, plug the USB charging cable into the USB jack of the respective device and connect it to a regular USB port (computer, laptop, USB power supply).
  • Page 23 - 2002/96/EG WEEE directive - 1999/5/EG R&TTE directive Compliance with the directives listed above is confirmed by the CE seal on the device. CE com- pliance declarations are available on the internet at www.humantechnik.com. Specifications subject to possible change. English 23...
  • Page 24 Maintenance and care All »CM-2.4«-devices do not require any main- tenance. If they become dirty, simply wipe them clean with a soft, damp cloth. Never use spirits, thinners or other organic sol- vents. Do not expose them to full sunlight.
  • Page 25 Disposal of used electrical and electronic units (applicable in the countries of the European Union and other European with a separate collection system). The symbol on the product or the packaging in- dicates that this product is not to be handled as ordinary household waste but has to be returned to a collecting point for the recycling of electrical and electronic units.
  • Page 26: Informations Générales

    300 m. Avant chaque utilisation vérifiez que le volume sonore du récepteur CM-2.4 est réglé à un volu- me adapté à votre besoin personnel afin d’éviter les éventuels dommages dus à un volume trop puissant.
  • Page 27: Équipement Standard Cm-2.4 Set

    1.3 Équipement standard CM-2.4 Set Veuillez vérifier si les pièces suivantes sont pré- sentes : - CM-2.4 émetteur - CM-2.4 récepteur - microphone enfichable - écouteurs intra-auriculaires - casque - collier magnétique - 2 x clip de ceinture BC-01 - 2 x dragonne - 2 x câble de chargement USB...
  • Page 28: Mise En Route Rapide

    2. Mise en route rapide Votre CM-2.4 est préréglé pour une utilisation instantanée. Les modifications de réglages sont nécessaires uniquement en cas de transmis- sion perturbée et/ou quand la qualité acoustique nécessaire n’est pas présente. Reportez-vous à la page 32 pour les descriptions détaillées.
  • Page 29 Positionnez l’émetteur du CM-2.4 avec son micro- phone à proximité de la source sonore (orateur, sonorisation, etc.) que vous souhaitez écouter. Réglez l’intensité du volume sonore du récepteur à un niveau agréable. Le volume peut être réglé entre 00 (muet) et 09 (volume maximal).
  • Page 30: Éléments Et Affichages

    3. Éléments et affichages 3.1 CM-2.4 émetteur Entrée AUX Entrée MIC Écran LCD LED d’état de Bouton marche/ chargement arrêt Touche Port USB MODE  Touche Touche  Français 30...
  • Page 31 3.2 CM-2.4 récepteur Sortie EAR2 Sortie EAR1 Écran LCD LED d’état de Bouton marche/ chargement arrêt Touche Port USB MODE  Touche Touche  Français 31...
  • Page 32: Description Détaillée

    4. Description détaillée 4.1 Mise en marche et arrêt Poussez le bouton marche/arrêt vers le haut pour mettre les appareils en marche. L’écran LCD s’allume et le numéro de groupe actuel s’affiche. Pour arrêter les appareils après l’utilisation : Poussez le bouton marche/arrêt vers le bas.
  • Page 33: Récepteur : Sorties Ear1 Et Ear2

    4.4 Récepteur : Sorties EAR1 et EAR2 Les écouteurs ER-01 fournis peuvent être connectés au choix aux sorties EAR1 ou EAR2. Le format de fiche de 3,5 mm permet le raccor- dement à différents appareils de transmission comme des écouteurs, des casques, des colliers magnétiques, mais également à...
  • Page 34: Alimentation Électrique / Chargement

    4.6 Alimentation électrique / Chargement Les appareils sont équipés d’un accu Lithium-Ion de 3,7 V / 1100 mAh. Pour recharger l’accu, connectez le câble USB au connecteur USB et raccordez le câble à un port USB (PC, ordinateur portable, bloc d’alimen- tation USB).
  • Page 35 WEEE: Directive 2002 / 96 / EC R&TTE: Directive 1999 / 5 / EC La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur l’appareil. Les déclarations de conformité CE sont consultables sur Internet sur le site www.humantechnik.com. Français 35...
  • Page 36: Garantie

    Maintenance et entretien Tous les appareils « CM-2.4 » sont exempts de maintenance. S’il est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux et légèrement humide. N’utilisez jamais d´alcool, de diluant ni d’autres solvants organiques. Veuillez s.v.p. ne pas exposer les appareils «...
  • Page 37 Les réparations sous garantie ne sont exécutées qu’après réception du coupon de garantie dûment rempli ou d’une copie de la facture ou du ticket de caisse du revendeur. Le numéro de l’appareil doit être indiqué dans tous les cas. Gestion des déchets électriques et électro- niques (dans les pays de l’Union européenne et dans les autres pays européens disposant d’un système de collecte distinct pour cette clas-...
  • Page 38: Algemene Informatie

    1. Algemene informatie 1.1 Inleiding Hartelijk dank voor uw aankoop van het »CM-2.4« communicatiesysteem! Het CM-2.4 communicatiesysteem maakt het voor slechthorenden aanmerkelijk gemakkelijker om deel te nemen aan gesprekken in moeilijke situaties. Om gehoorschade door hoge volumes te voor- komen dient u het volume op een laag niveau in te stellen voorafgaand aan het gebruik.
  • Page 39 - Zachte houder - Gebruiksaanwijzing - Garantiekaart Neem indien er onderdelen ontbreken contact op met uw dealer of met de fabrikant. 1.4 Verkrijgbare toebehoren - Oplaadbare batterij voor CM-2.4 A-5260-0 - BC-01 Riemclip A-5291-0 - AM-01 armbandhouder A-5292-0 Nederlands 39...
  • Page 40 2. De CM-2.4 snel instellen Uw CM-2.4 is al ingesteld en is klaar voor gebruik. Aanpassen van de instellingen is alleen nodig in geval van zendstoringen en/of een slechte ge- luidskwaliteit. Indien aanpassingen nodig zijn, lees dan aan- dachtig de beschrijving vanaf pagina 44 en ver- der door.
  • Page 41 Plaats de CM-2.4 zender samen met de micro- foon in de buurt van de geluidsbron (spreker, geluidssysteem) die u wilt horen. Stel het volume van de ontvanger naar wens in. Het volume kan worden ingesteld van niveau 00 (Gedempt) tot 09 (maximaal volume).
  • Page 42 3. Bedieningsknoppen en displays 3.1 CM-2.4 Zender AUX-ingang MIC-ingang AN/UIT- display laadstatus-LED schakelaar MODE USB-aansluiting knop  - knop - knop  Nederlands 42...
  • Page 43 3.2 CM-2.4 Ontvanger uitgang EAR2 uitgang EAR1 AN/UIT- display laadstatus-LED schakelaar MODE USB-aansluiting knop  - knop - knop  Nederlands 43...
  • Page 44 4. Beschrijving 4.1 In- en uitschakelen Duw de aan/uit-schakelaar omhoog om het ap- paraat in te schakelen. De display wordt verlicht en het momenteel geselecteerde groepsnum- mer wordt weergegeven. Doe het volgende om het apparaat na gebruik uit te schakelen: Duw de aan/uit-schakelaar weer omlaag. 4.2 Zenden en ontvangen Na het inschakelen zijn de apparaten direct klaar voor gebruik.
  • Page 45 4.4 Ontvanger: Uitgangen EAR1 en EAR2 De oortelefoons ER-01 (inbegrepen) kunnen wor- den aangesloten op de uitgangen EAR1 of EAR2. De 3,5 mm audio-aansluiting maakt het mogelijk diverse geluidsweergave-apparaten aan te slui- ten, zoals oortelefoons, hoofdtelefoons, neklus- sen, maar ook audioversterkers en meer. Gelijktijdig gebruik van beide uitgangen is moge- lijk, maar het volume kan niet afzonderlijk worden geregeld.
  • Page 46 4.6 Voeding / opladen Het apparaat bevat een oplaadbare lithium-ion batterij van 3,7 V / 1100 mAh. Sluit om de batterij te laden de USB-laadkabel aan in de USB-aansluiting en sluit hem aan op een reguliere USB-poort (computer, laptop, USB-voeding). De rode laadstatus-LED brandt tijdens het opla- den.
  • Page 47 Dit apparaat voldoet aan de eisen van de volgen- de EU-richtlijnen: - 2011/65/EG RoHS-Richtlijn - 2002/96/EG WEEE-Richtlijn - 1999/5/EG R&TTE-Richtlijn De conformiteit met de voornoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE-teken op het appa- raat. EG-conformiteitsverklaringen staan online ter beschikking onder www.humantechnik.com. Nederlands 47...
  • Page 48 Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, bijv. vazen over het system. Garantie De »CM-2.4«-system is zeer betrouwbaar en vei- lig. Mochten er ondanks correcte bediening sto- ringen optreden, neem dan contact op met uw audicien of rechtstreeks met de fabrikant.
  • Page 49 kopie van de rekening/bon van de handelaar wordt ingestuurd. Het serienummer van het apparaat moet steeds vermeld worden. Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur (toe te passen in de landen van de Europese Unie en an- dere Europese landen met een eigen inzamelsys- teem voor zulke apparaten).
  • Page 50 Im Wörth 25 Fax.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 Germany D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Humantechnik GHL AG Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Rastatterstrasse 9 Fax.: +41 (0) 61/ 6 93 22 61 Switzerland CH-4057 Basel E-mail: info@humantechnik.com...

Table des Matières