Hedson IRT 3-1 PcD Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour IRT 3-1 PcD:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Instruction Manual
EN
Betriebsanleitung
DE
Mode d'emploi
FR
Bruksanvisning
SE
Manual de funcionamiento
ES
Manuale d'uso
IT
Instrukcja obsługi
PL
IRT 3-1 PcD
IRT 3-2 PcD
713686 rev 8 ©Hedson Technologies AB 2021
IRT 3-10 PcD
IRT 3-20 PcD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hedson IRT 3-1 PcD

  • Page 1 Instruction Manual Betriebsanleitung Mode d’emploi Bruksanvisning Manual de funcionamiento Manuale d’uso Instrukcja obsługi IRT 3-1 PcD IRT 3-10 PcD IRT 3-2 PcD IRT 3-20 PcD 713686 rev 8 ©Hedson Technologies AB 2021...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS - original language CONTENIDO - traducción de la lengua original Intended use of the product ........3 Uso previsto del producto ........39 Product description .............3 Descripción de producto ......... 39 Instructions to the owner ..........4 Instrucciones para el propietario ......40 Safety instructions ............4 Instrucciones de seguridad ........
  • Page 3: Intended Use Of The Product

    Product description The dryer is an essential aid for paint repair on small and medium sized areas. 1,0 m The easily manoeuvrable IRT 3-1 PcD, 3-2 PcD or 3-20 PcD is equipped with one or two compact cassettes. Voltage 220–240 V 200–240 V...
  • Page 4: Instructions To The Owner

    Instructions to the owner Assembly instruction The owner of the dryer must produce clear operating See separate document for detailed instructions: instructions, adapted to local site conditions, and make For the mobile dryers: these available to all users who have to observe these 713847 Assembly Manual IRT Pc Mobile operating instructions.
  • Page 5: Program Mode - General Rules For Navigation In The Software

    Program Mode – General rules for navigation in the software – The display shows software defined options in the bottom corner fields. To adjust the values use the arrow keys. – – To move to previous display without saving, press cancel. Basic navigation There are twelve predefined programs and three empty ones.
  • Page 6: Settings Mode

    Settings Mode Settings available in Log In Overview Basic Advanced To enter the settings mode you first have to ”log in”. Press 8.4.1 1 Select Language both arrow keys as you turn the main switch on. The display will ask you for a PIN code. 8.4.2 3 Process Alarm 8.4.3...
  • Page 7 8.4.7 9 Long Distance Limit 8.4.18 46 Statistics The original settings for the correct long distance limit The following information is available: is 65 cm. You can change the value for the long distance Run time limit from 40 to 130 cm. Settings higher than 100 cm are Shows accumulated working hours and minutes.
  • Page 8: Maintenance And Service

    8.4.20 48 Program Time Scale IRT lamp replacement Possibility to change between minutes and seconds. Attention! Do not touch either the gold coated reflector or the new 8.4.21 49 Proc. Alarm Temp. IR lamp with your fingers. Only remove the protective Not applicable on this model.
  • Page 9: Spare Parts

    10. Spare parts Gas pressure spring replacement If the mobile dryer does not park in highest or lowest For a complete spare parts list, please contact your position but falls or raises slightly by itself, tighten the 4 distributor for information. The following spare parts are bolts indicated with the letter “C”...
  • Page 10: Ec Declaration Of Conformity

    Sweden declare under our sole responsibility that the products IRT 3-1 PcD and IRT 3-2 PcD that are used to accelerate the drying/curing of paint and paint related materials to which this declaration, relates is in conformity with the following standards;...
  • Page 11 EC Declaration of conformity In accordance with 2006/42/EC Appendix II 1A Hedson Technologies AB Box 1530 SE 462 28 Vänersborg Sweden declare under our sole responsibility that the products IRT 3-10 PcD and IRT 3-20 PcD that are used to accelerate the drying/curing of paint and paint related materials to which this declaration relates, are in conformity with the following standards;...
  • Page 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Produktbeschreibung Der Trockner ist eine unentbehrliches Hilfsmittel bei der Lackreparatur auf kleinen und mittelgroßen Flächen. Die handlichen Geräte IRT 3-1 PcD, 3-2 PcD und 3-20 PcD sind mit einer oder zwei Kompaktkassetten ausge- 1,0 m stattet. Jede Kassette enthält drei Infrarot- (IR) Lampen Spannung 220–240 V...
  • Page 13: Anweisungen Für Den Eigentümer

    Anweisungen für den Eigentümer Aufbauanleitung Der Eigentümer des Trockners ist für die Erstellung einer Genaue Anweisungen finden Sie in den entsprechenden Betriebsanweisung verantwortlich, die den Gegeben- Dokumenten: heiten vor Ort Rechnung tragen und die allen Benutzern Für die mobilen Trockner: zugänglich gemacht werden müssen und von diesen zu 713847 Assembly Manual IRT Pc Mobile befolgen sind.
  • Page 14: Programmmodus

    Programmmodus – Allgemeine Regeln zur Navigation durch die Software – Das Display stellt softwaredefinierte Optionen in den unteren Ecken dar. – Die Werte lassen sich mit den Pfeiltasten verändern. – Drücken Sie auf Abbrechen, um ohne zu speichern zum vorigen Bildschirm zurückzukehren. Basisnavigation Es gibt zwölf vordefinierte Programme und drei Leerprogramme.
  • Page 15: Einstellmodus

    Einstellmodus Einstellungen verfügbar in Einloggen Kap. Übersicht Basis Erweitert Sie müssen sich zuerst „einloggen“, um in den Einstell- 8.4.1 1 Sprache auswählen modus zu gelangen. Drücken Sie beim Einschalten des 8.4.2 3 Prozessalarm Hauptschalters auf beide Pfeiltasten gleichzeitig. Auf 8.4.3 4 Temperatureinheit dem Display werden Sie nach einem PIN-Code gefragt.
  • Page 16 unteren Abstandsgrenzwert zwischen 35 und 95 cm vordefinierten Werkseinstellungen zurücksetzen. Bestäti- einstellen. Einstellungen über 80 cm sind nicht empfeh- gen Sie durch Drücken von Ja. lenswert. Drücken Sie zur Bestätigung Auswählen. Hinweis! Auch die Programme 13–15 sind wieder Leer- programme, wie im Auslieferungszustand. 8.4.7 9 Oberer Abstandsgrenzwert Die Werkseinstellung für den korrekten oberen Ab- 8.4.17 45 Filtertimer zurücksetzen...
  • Page 17: Wartung Und Service

    Test 6: Abstandssensortest 5. Schieben Sie den Filter hinein, bis die beiden Kunst- Richten Sie den Abstandssensor auf ein Objekt in 0,3–1 stoffstecker wieder befestigt werden können. m Entfernung. Überprüfen Sie, ob der auf dem Display 6. Die Filterzeituhr zurückgesetzten. Loggen Sie ins angezeigte Abstand dem von Hand gemessenen ent- Modus für erweiterte Einstellungen gemäß...
  • Page 18: Ersatzteile

    10. Ersatzteile Ersetzen der Gasdruckfeder Wenn der mobile Trockner nicht in der höchsten oder Eine vollständige Ersatzteilliste hält Ihr Vertriebspartner niedrigsten Position stehenbleibt, sondern von selbst zur Einsichtnahme bereit. Die folgenden Ersatzteile etwas abfällt bzw. ansteigt, ziehen Sie die vier Schrauben werden üblicherweise benötigt.
  • Page 19: Eg-Konformitätserklärung

    SE 462 28 Vänersborg Schweden erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass die Produkte IRT 3-1 PcD und IRT 3-2 PcD die zur Beschleunigung des Trocknungs-/Härtungsvorgangs von Lacken und lackähnlichen Materialien eingesetzt werden und auf die sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN 60335-1:2002 Sicherheitsspezifikationen für Haushalts- und ähnliche elektrische Geräte...
  • Page 20 EG-Konformitätserklärung Gemäß 2006/42/EC Anhang II 1A Wir, Hedson Technologies AB Postfach 1530 SE 462 28 Vänersborg Schweden erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass die Produkte IRT 3-10 und IRT 3-20 PcD die zur Beschleunigung des Trocknungs-/Härtungsvorgangs von Lacken und lackähnlichen Materialien eingesetzt werden und auf die sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:...
  • Page 21: Utilisation Prévue Du Produit

    La radiations en-dehors de la zone de séchage. température ambiante maximum pendant l’utilisation ne doit pas excédée 40 °C. Les sécheurs IRT 3-1 PcD et IRT Caractéristiques techniques 3-2 PcD ne doivent pas être utilisés dans des cabines de Chaque sécheur émet des radiations à...
  • Page 22: Consignes À Destination Du Propriétaire

    Consignes à destination du Consignes d’assemblage propriétaire Veuillez consulter le document dédié à l’assemblage de la machine pour plus de détails à ce sujet. Le propriétaire du sécheur est tenu de produire des Pour les sécheurs mobiles: consignes d’utilisation claires et précises, parfaitement 713847 IRT Pc Mobile Assembly Manual INT adaptées aux conditions d’utilisation sur place, et de les mettre à disposition de tout utilisateur qui doit lui, les...
  • Page 23: Navigation De Base

    Mode préprogammé – Règles générales de navigation au sein du logiciel – Les options offertes par le logiciel sont affichées dans les deux coins inférieurs de l’écran. Utilisez les touches fléchées pour modifier chaque valeur. – – Appuyez sur annuler pour retourner à l’écran précédent sans effectuer aucune modification. Navigation de base Vous disposez en tout de douze programmes prédéfinis et de trois programmes vides.
  • Page 24: Mode De Configuration Des Paramètres

    Mode de configuration des Paramètres paramètres disponible en Aperçu Base Avancé Ouverture de session 8.4.1 1 Sélection de la langue Il est nécessaire d’« ouvrir une session » avant de pou- 8.4.2 3 Alarme de processus voir passer en mode de configuration des paramètres. Appuyez sur les deux touches fléchées tout en activant 8.4.3 4 Unité...
  • Page 25 8.4.6 8 Limite de distance courte sera désactivée, et le code 0000 vous permettra d’accé- der à vos paramètres avancés. La valeur par défaut pour la distance courte est de 55 cm. Cette valeur de limite de distance courte peut être Appuyez sur select pour confirmer votre choix.
  • Page 26: Maintenance Et Entretien

    Test 5 : Test du ventilateur/cassette 3. Insérez le nouveau filtre de façon à ce que le logo IRT Le ventilateur de la cassette démarre. Le son émis par soit visible de l’extérieur. le ventilateur permet de confirmer qu’il marche bien. Si 4.
  • Page 27: Remplacement Du Ressort De Pression À Gaz

    10. Pièces détachées Remplacement du ressort de pression à gaz Si le sécheur mobile ne s’immobilise pas dans sa posi- Veuillez contacter votre distributeur pour obtenir une tion la plus haute ou la plus basse, mais qu’il tombe ou liste complète des pièces détachées. La liste suivante ne se relève de lui-même, resserrez les 4 boulons indiqués présente que les pièces les plus communes.
  • Page 28: Déclaration De Conformité Ce

    Suède déclarons sous notre entière responsabilité que les produits IRT 3-1 PcD et IRT 3-2 PcD utilisés pour l’accélération du séchage/durcissement de la peinture et de matières à base de peinture mentionnés dans la déclaration ci-dessus, sont conformes aux normes suivantes : EN 60335-1:2002 Prescriptions de sécurité...
  • Page 29 Déclaration de conformité CE Conformément à la norme 2006/42/EC Appendix II 1A Nous, Hedson Technologies AB Box 1530 SE 462 28 Vänersborg Suède déclarons sous notre entière responsabilité que les produits IRT 3-10 PcD et IRT 3-20 PcD utilisés pour l’accélération du séchage/durcissement de la peinture et de matières à base de peinture mentionnés dans la déclaration ci-dessus, sont conformes aux normes suivantes :...
  • Page 30: Avsedd Användning

    överstiga 40 °C. Tekniska data IRT 3-1 PcD- och IRT 3-2 PcD-torkarna får inte användas Alla torkar avger kortvågig strålning med en topp vid i sprutbox eller inom ett avstånd på 5 m från lackerings- 1120 nm.
  • Page 31: Instruktioner För Ägaren

    Instruktioner för ägaren Grundläggande användnings- instruktion Torkens ägare måste tillhandahålla tydliga driftsinstruk- tioner, anpassade till lokala förhållanden på platsen, och göra dem tillgängliga för alla användare som måste följa Tangentbord dessa driftsinstruktioner. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller med brist på...
  • Page 32: Programläge

    Programläge – Generella regler för att navigera i programvaran – Displayen visar programdefinierade alternativ i området längst ner i hörnen. – Använd piltangenterna för att justera värdena. – För att gå till den föregående skärmen utan att spara, tryck på cancel (avbryt). Grundläggande navigering Det finns tolv fördefinierade program och tre tomma.
  • Page 33: Inställningsläge

    Inställningsläge Inställningar tillgänglig i Logga in Kap. Översikt Enkelt Avancerat För att gå in i inställningsläge måste du först ”logga in”. 8.4.1 1 Select Language (Välj språk) Tryck på båda piltangenterna när du slår på huvudström- brytaren. Displayen frågar efter en PIN-kod. 8.4.2 3 Process Alarm (Processalarm) 8.4.3...
  • Page 34 8.4.5 7 Basic PIN Code (PIN-kod för enkla inställningar) 8.4.16 44 Reset Prog. settings (Återställ programin- ställningar) Du kan ändra PIN-koden för att förhindra obehörig åtkomst till den grundläggande inställningen, så som Du kan återställa alla program till de förprogrammerade beskrivs i kapitel 8.4.
  • Page 35: Underhåll Och Service

    Test 6: Test av avståndsgivare 6. Återställ filtertiden. Logga in på Avancerade inställning- Rikta avståndsmätaren mot ett föremål 0,3 -1 m bort. ar enligt kapitel 8.1 och 8.2. Bläddra fram till parameter Kontrollera att avståndet som visas på displayen över- 45 och tryck på...
  • Page 36: Reservdelar

    10. Reservdelar Byte av gastrycksfjäder Om torken inte stannar i den högsta eller lägsta po- Kontakta din distributör för information om den kom- sitionen utan faller eller höjs av sig själv, dra åt de 4 pletta reservdelslistan. Följande reservdelar är de mest bultarna som indikeras med bokstaven “C”...
  • Page 37: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    SE 462 28 Vänersborg Sverige förklarar under vårt eget ansvar att produkten IRT 3-1 PcD och IRT 3-2 PcD som används för att accelerera torkningen/härdningen av färg och färgrelaterade material, till vilken denna försäkran relaterar, uppfyller följande standarder: EN 60335-1:2002 Säkerhetsstandard för hushållsapparater och liknande elektrisk utrustning...
  • Page 38 EG-försäkran om överensstämmelse I enlighet med 2006/42/EC Appendix II 1A Hedson Technologies AB Box 1530 SE 462 28 Vänersborg Sverige förklarar under vårt eget ansvar att produkten IRT 3-10 PcD och IRT 3-20 PcD som används för att accelerera torkningen/härdningen av färg och färgrelaterade material, till vilken denna försäkran relaterar, uppfyller följande standarder:...
  • Page 39: Uso Previsto Del Producto

    40ºC. Datos Técnicos Los secadores IRT 3-1 PcD y el IRT 3-2 PcD no deben Todos los secadores emiten radiaciones de onda corta ser utilizados en cabinas de rociado o dentro de una con un pico de 1120 nm.
  • Page 40: Instrucciones Para El Propietario

    Instrucciones para el propietario Instrucciones de ensamblaje El propietario del secador debe proporcionar instruc- Consulte la documentación que viene por separado para ciones de operación claras, adaptadas a las condiciones instrucciones más detalladas. del sitio local y hacer que estén disponibles para todos Para los secadores móviles: los usuarios quienes deben seguir estas instrucciones de 713847 IRT Pc Mobile Manual de ensamble INT...
  • Page 41: Modo De Programa

    Modo de programa – Reglas generales para navegar por el software – La pantalla muestra las opciones definidas del software en los campos de la esquina inferior. – Para ajustar los valores use las teclas de flecha. – Para moverse a la pantalla anterior sin guardar los datos, pulse cancel (cancelar). Navegación básica Existen doce programas predefinidos y tres vacíos.
  • Page 42: Modo De Ajustes

    Modo de ajustes Ajustes disponible en Inicio de sesión Cap. Descripción general Básico Avanzado Para ingresar al modo de ajustes primero tiene que “iniciar sesión”. Pulse ambas teclas de flecha al mismo 8.4.1 1 Seleccionar Idioma tiempo que enciende el interruptor principal. La pantalla 8.4.2 3 Alarma de proceso le pedirá...
  • Page 43 8.4.6 8 Límite de distancia corta 8.4.16 44 Restauración de los ajustes del programa Los ajustes originales para el límite de distancia corta cor- Puede reestablecer los ajustes pre-programados de recto es de 55 cm. Puede cambiar el valor para el límite de fábrica para todos los programas.
  • Page 44: Mantenimiento Y Servicio

    la prueba n.º 4 y 5 para el otro cassette. Pulse enter o 4. Coloque el lado largo del filtro opuesto a los dos orifi- next (siguiente) para continuar. cios del tapón en el cassette de acuerdo a la imagen. 5. Presione el filtro hasta que se puedan volver a colocar Prueba 6: Prueba del sensor de distancia los dos tapones de plástico.
  • Page 45: Piezas De Repuesto

    Cambio del amortiguador a gas 10. Piezas de repuesto Si el secador móvil no se estaciona en la posición más alta Para la lista completa de las piezas de repuesto, póngase o más baja pero cae o se inclina ligeramente por si mismo, en contacto con su distribuidor para más información.
  • Page 46: Declaración Ce De Conformidad

    Suecia declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto IRT 3-1 PcD y IRT 3-2 PcD que se usan para acelerar el proceso de secado/curado de la pintura y los materiales relacionados con pinturas a los cuales se refiere esta declaración se encuentran en conformidad con los siguientes estándares: EN 60335-1:2002 Especificación para la seguridad de aparatos domésticos y eléctri cos similares...
  • Page 47 Declaración CE de conformidad En conformidad con la norma 2006/42/EC Appendix II 1A Nosotros, Hedson Technologies AB Box 1530 SE 462 28 Vänersborg Suecia declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto IRT 3-10 Pcd y IRT 3-20PcD que se usan para acelerar el proceso de secado/curado de la pintura y los materiales relacionados con pinturas a los cuales se refiere esta declaración se encuentran en conformidad con los siguientes estándares:...
  • Page 48: Destinazione D'uso Del Prodotto

    60 cm di distanza dalla lamiera metallica nera. il sistema di protezione dalla polvere e sorveglianza IRT (documento 714147). Osservare le norme descritte nel Superficie di essiccazione IRT 3-1 PcD capitolo 5.1 del manuale di installazione (Documento 713 683), in modo che il funzionamento dell’essiccatore sia impedito durante l’operazione di spruzzo.
  • Page 49: Istruzioni Per Il Titolare

    Istruzioni per il titolare Istruzioni per il montaggio Il titolare dell’essiccatore è tenuto a esibire istruzioni per Vedere il documento a parte per istruzioni dettagliate. l’uso in forma chiara, sulla base delle condizioni presenti Per gli essiccatori mobili: sul posto di lavoro, e di renderle disponibili a tutti gli Manuale di montaggio dell’essiccatore mobile 713847 operatori che devono attenersi alle istruzioni per l’uso.
  • Page 50: Modalità Programma

    Modalità programma – Regole generali per la navigazione nel software – Il display mostra le opzioni definite dal software nei campi nell’angolo inferiore. – Per regolare i valori utilizzare i tasti freccia. – Per spostarsi al display precedente senza salvare, premere annulla. Navigazione di base Sono presenti dodici programmi predefiniti e tre vuoti.
  • Page 51: Modalità Impostazioni

    Modalità impostazioni Impostazioni disponibile in Accesso Cap. Panoramica Di base Avanzata Per entrare nella modalità impostazioni per prima cosa è necessario “effettuare l’accesso”. Premere entrambi i 8.4.1 1 Selezione della lingua tasti freccia mentre si accende l’interruttore principale. Il 8.4.2 3 Allarme di processo display richiederà...
  • Page 52 8.4.6 8 Limite di Distanza Corto 8.4.16 44 Reimpostare impostazioni Prog. L’impostazione originale per il corretto limite di distanza È possibile reimpostare le impostazioni di fabbrica pre-pro- breve è 55 cm. È possibile modificare il valore per il grammate per tutti i programmi. Confermare premendo sì. limite di distanza breve da 35 a 95 cm.
  • Page 53: Controllo E Manutenzione

    Test 6: Test del sensore di distanza 6. Azzerare il timer del filtro. Entrare in modalità imposta- Puntare il sensore di distanza verso il pezzo a una distan- zioni avanzate in base al capitolo 9.1 e 9.2. Spostare il za di 0,3–1 m. Verificare che la distanza visualizzata sul parametro 45 e premere “Yes”...
  • Page 54: Parti Di Ricambio

    10. Parti di ricambio Sostituzione della molla a pressione del gas Se l’essiccatore mobile non si assesta nella posizione più Per un elenco completo delle parti di ricambio, contat- alta o più bassa ma scende o sale leggermente da solo, tare il distributore per informazioni.
  • Page 55: Dichiarazione Di Conformità Ce

    SE 462 28 Vänersborg Svezia dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto IRT 3-1 PcD eIRT 3-2 PcD utilizzati per accelerare l’essiccazione/indurimento di vernice e materiali affini alla vernice, oggetto della presente dichiarazione, sono conformi alle seguenti norme;...
  • Page 56 Dichiarazione di conformità CE In conformità con 2006/42/EC Appendix II 1A Noi, Hedson Technologies AB Box 1530 SE 462 28 Vänersborg Svezia dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto IRT 3-10 Pcd e IRT 3-20 PcD utilizzati per accelerare l’essiccazione/indurimento di vernice e materiali affini alla vernice, oggetto della presente dichiarazione, sono conformi alle seguenti norme;...
  • Page 57: Przeznaczenie Produktu

    Maksy- się promieniowanie poza utwardzaną powierzchnię. malna temperatura otoczenia podczas pracy nie powinna przekraczać 40°C. Promienniki IRT 3-1 PcD i IRT 3-2 PcD nie Dane techniczne mogą być używane w kabinach lakierniczych i w odległości Wszystkie promienniki emitują...
  • Page 58: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki dla właściciela Instrukcja montażu Właściciel promiennika powinien przygotować jasną Szczegółowe instrukcje znajdują się w osobnym doku- instrukcję użytkowania dostosowaną do lokalnych wa- mencie: runków i dostępną dla wszystkich użytkowników, którzy W przypadku promienników mobilnych: muszą ją przestrzegać. 713847 Instrukcja montażu IRT Pc Mobile Promiennik nie może być...
  • Page 59: Programy

    Funkcja program – Ogólne zasady użycia oprogramowania – Wyświetlacz pokazuje wybraną opcję w polu, w dolnych rogach. Aby dostosować parametry użyj klawiszy strzałek. – – Aby wrócić do poprzedniego ekranu, bez zapisywania, wciśnij anuluj. Nawigacja po systemie oprogramowania W systemie znajduje się12 wcześniej zainstalowanych programów, oraz 3 puste. Wszystkie 15 programów mają możliwe do edycji nazwy, oraz parametry suszenia.
  • Page 60: Ustawienia

    Tryb ustawień Ustawienia dostępne w Logowanie Przegląd Podsta- Zaawanso- Aby wejść w tryb ustawień, musisz najpierw „zalogować wany się”. Naciśnij oba klawisze strzałek i równocześnie włącz 8.4.1 1 Wybierz język główny przełącznik. Na wyświetlaczu pojawi się pytanie o 8.4.2 3 Alarm procesowy podanie kodu PIN.
  • Page 61 8.4.6 8 Limit krótkich odległości 8.4.16 44 Resetowanie programów Fabryczne ustawienie limitu krótkich odległości wynosi 55 Możliwe jest resetowanie fabrycznych ustawień dla cm. Możesz zmienić na krótszy dystans, w przedziale od wszystkich programów. Aby potwierdzić wciśnij tak. 35 cm do 95 cm. Ustawienia wyższe niż 80 cm nie są za- Uwaga! Programy 13-15 pojawią...
  • Page 62: Konserwacja I Serwis

    Test 6: Test czujnika odległości Zresetuj licznik czasu pracy filtra. Zaloguj się do trybu Ustaw czujnik odległości w kierunku obiektu, który ustawień zaawansowanych zgodnie z rozdziałem znajduje się ok 0,3-1m od promiennika. Sprawdź, czy 8.1 i 8.2. Przejdź do parametru 45 i naciśnij Tak, aby dystans na wyświetlaczu zgadza się...
  • Page 63: Części Zamienne

    10. Części zamienne Wymiana siłownika gazowego Jeżeli ramię promiennika nie zatrzymuje się w najniższej Aby uzyskać pełną listę części zamiennych skontaktuj się lub najwyższej pozycji, ale lekko unosi się i opada, dokręć z dystrybutorem. Poniżej wykaz podstawowych części 4 śruby, wskazane literą “C” na rysunku 2. zamiennych.
  • Page 64: Deklaracja Zgodności Ue

    Box 1530 SE 462 28 Vänersborg Szwecja oświadczamy na własną odpowiedzialność, że produkt IRT 3-1 PcD i IRT 3-2 PcD które służą do przyspieszania schnięcia/utwardzania lakierów i innych materiałów lakierniczych, których dotyczy ta deklaracja, są zgodne z następującymi normami; EN 60335-1:2002 Specyfikacja bezpieczeństwa elektryczne domowe i podobne urządzenia...
  • Page 65 Deklaracja zgodności EU Zgodnie z 2006/42/EC Appendix II 1A Hedson Technologies AB Box 1530 SE 462 28 Vänersborg Szwecja oświadczamy na własną odpowiedzialność, że produkt IRT 3-10 PcD i IRT 3-20 PcD które służą do przyspieszania schnięcia/utwardzania lakierów i innych materiałów lakierniczych, których dotyczy ta deklaracja, są...
  • Page 66: Schematy Elektryczne

    014 015 016 1 2 3 Pyro2 +750393/750393 +750395/750395 ÄM7463 2010-04-26 matti.rissanen Datum 2010-04-28 Hedson_Standard IRT 3-1 PcD 400V 3~ IRT 3-2 400V 3PH, IRT 3-20 400V 3PH Hedson Technologies AB Redigerare matti.rissanen 750394 Kontrollerad IEC-BAS001 Blad 750394 Ändring Datum...
  • Page 67 + - + - + - + - Pt-1000 J101 Pyro2 +750395/750395 +750397/750397 ÄM7463 2010-04-26 matti.rissanen Datum 2010-04-26 Hedson_Standard IRT 3-1 PcD 230V 1~ Hedson Technologies AB ÄM7463 2010-04-26 matti.rissanen Redigerare matti.rissanen 750396 Kontrollerad IEC-BAS001 Blad 750396 IRT 3-2 230V 1PH Ändring...
  • Page 68 1 2 3 4 Pt-1000 J101 014 015 016 1 2 3 Pyro2 +750396/750396 +750398/750398 ÄM7463 2010-04-26 matti.rissanen Datum 2010-04-26 Hedson_Standard IRT 3-1 PcD 230V 3~ Hedson Technologies AB Redigerare matti.rissanen 750397 Kontrollerad IEC-BAS001 Blad 750397 Ändring Datum Namn Ursprung Ersättning för...
  • Page 69: Waga I Wymiary

    Poids et dimensions • Vikt och dimensioner • Peso y Dimensiones • Peso e dimensioni • Waga i wymiary 1950 (6’5”) 1937 mm 1830 (6’0”) IRT 3-1 PcD IRT 3-2PcD 1828 mm 53 kg (117 lb) 62 kg (137 lb) 1162 mm 1230 (4’0”)
  • Page 70 © Hedson Technologies 2021 The manufacturer reserves the right to introduce technical modifications. HEDSON TECHNOLOGIES AB HEDSON TECHNOLOGIES AB Hammarvägen 4, 232 37 Arlöv Box 1530, SE-462 28 Vänersborg Tel +46 (0) 40 53 42 00 Tel +46 (0) 40 53 42 00 info@hedson.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Irt 3-10 pcdIrt 3-2 pcdIrt 3-20 pcd

Table des Matières