GB - CONTENTS original language IT - INDICE traduzione dalla lingua originale Intended use of the product Uso previsto del prodotto Product description Descrizione del prodotto Instructions to the owner Istruzioni per il titolare Safety instructions Istruzioni di sicurezza Assembly instruction Istruzioni per il montaggio Basic instruction for operation istruzioni di base per il funzionamento...
The maximum ambient temperature during oper- ation should not exceed 40°C. The IRT 4-1 PcAuto and IRT 4-2 PcAuto Technical data dryers must not be used in spray booths or within a distance of 5m from spraying activities in order to avoid explosion risk.
Instructions to the owner Assembly instruction See separate document for detailed instructions. The owner of the dryer must produce clear operating instruc- For mobile dryers: tions, adapted to local site conditions, and make these 713847 IRT Pc Mobile Assembly Manual available to all users who have to observe these operating For rail systems: instructions.
Program mode - General rules for navigation in the software – The display shows software defined options in the bottom corner fields. To adjust the values use the arrow keys. – To move to previous display without saving, press cancel Basic navigation There are twelve predefined programs and three empty ones.
Extended usage information Settings Mode Log In Temperature control To enter the settings mode you first have to ”log in”. Press The mobile dryer is equipped with an automatic temperature both arrow keys as you turn the main switch on. The control.
Page 7
Settings 9.4.4 5 Buzzer available in The sound effects can be muted/activated by using the Overview Basic Advanced arrow keys to select no/yes. Press select to confirm. 9.4.1 1 Select Language 9.4.2 3 Process Alarm 9.4.5 7 Basic PIN Code 9.4.3 4 Temp Unit You can change the PIN code to prevent unauthorized ac-...
Page 8
9.4.9 16 Disp. Contrast 9.4.15 43 Advanced Code You can change the contrast of the display on a scale from It is possible to enable/disable the request for a PIN code. light to dark (25–55). Scroll between the values with the up This will remove the PIN code request in program mode and and down arrow keys and press select to confirm.
Page 9
Test 1: Push Button Test Test 8: Distance Sensor Test All buttons on the control unit are tested. The corresponding Direct the distance sensor towards the object at a distance symbols are displayed by pressing the buttons. Press enter of 0,3 -1 m. Check that the distance shown on the display for approx.
Programming examples EX 1. FLASH OFF/PREHEATING Initial temperature 20 °C/86 °F Time 4 min Temperature increase 15 °C/27 °F/min Final temperature 80 °C/176 °F FULL BAKE/CURING Initial temperature 60 °C/140 °F Time 0 min t (min) Temperature increase 5 °C/9 °F/min EX 2.
Maintenance and service 11.2 IRT lamp replacement Attention! Do not touch the gold coated Weekly reflector or the new IR lamp with your fingers. Check that all IR lamps light up during mobile dryer opera- Only remove the protective paper on the IR lamp tion.
Spare parts Gas pressure spring replacement 11.3 If the mobile arm does not park in highest or lowest posi- For a complete spare parts list, please contact your distribu- tion but falls or raises slightly by itself, tighten the 4 bolts tor for information.
IRT 4-1 PcAuto and IRT 4-2 PcAuto that are used to accelerate the drying/curing of paint and paint related materials, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards;...
Page 14
EC Declaration of conformity In accordance with 2006/42/EC Appendix II 1A Hedson Technologies AB Box 1530, SE 462 28 Vänersborg, Sweden declare under our sole responsibility that the product IRT 4-10 PcAuto and IRT 4-20 PcAuto that are used to accelerate the drying/curing of paint and paint related materials, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards;...
Flächen. Die handlichen Geräte IRT 4-1 Pc Auto, 4-2 Pc Auto, 4-10 Pc Auto und 4-20 Pc Auto sind mit einer oder zwei Kompaktkassetten ausgestattet. Jede Kassette IRT 4-1 PcAuto enthält vier Infrarot- (IR) Lampen mit vergoldeten Reflektoren und einem IRT 4-10 PcAuto Lüfter.
Anweisungen für den Eigentümer Aufbauanleitung Der Betreiber des Trockners ist für die Erstellung einer Betreibsan- Genaue Anweisungen finden Sie in den entsprechenden Dokumenten weisung verantwortlich, die den Gegebenheiten vor Ort Rechnung tragen und die allen Benutzern zugänglich gemacht werden müssen Für die mobilen Trockner: und von diesen zu befolgen sind.
Page 17
Programmodus - Allgemeine Regeln zur Navigation durch die Software – Diese Anzeige stellt softwaredefinierte Optionen in den unteren Ecken dar. – Die Werte lassen sich mit den Pfeiltasten verändern. – Drücken Sie auf Abbrechen, um ohne zu speichern zum vorigen Bild zurückzukehren. Basisnavigation Es gibt zwölf vordefinierte Programme und drei Leerprogramme.
Erweiterte Informationen zur Einstellmodus Verwendung Einloggen Temperaturkontrolle Sie müssen sich zuerst „einloggen“, um in den Einstellmodus zu gelangen. Drücken Sie beim Einschalten des Hauptschalters auf Der Mobiltrockner ist mit einer automatischen Temperaturkontrolle beide Pfeiltasten gleichzeitig. Auf dem Display werden Sie nach ausgestattet.
Page 19
Einstellungen 9.4.4 5 Summer verfügbar in Die Soundeffekte können stumm geschaltet/aktiviert Kap. Übersicht Basis Erweitert werden, indem Sie mit den Pfeiltasten Ja/Nein auswählen. 9.4.1 1 Sprache auswählen Drücken Sie zur Bestätigung Auswählen. 9.4.2 3 Prozessalarm 9.4.3 4 Temperatureinheit 9.4.5 7 Basis-PIN-Code Sie können den PIN-Code ändern, um unbefugte Änderungen 9.4.4 5 Summer...
Page 20
9.4.11 23 Filterzeit 9.4.15 43 Erweiterter Code Der Standardwert beträgt 400 Betriebsstunden. Nach dieser Es ist möglich, die Abfrage des PIN-Codes ein- und auszu- Zeit wird die Aufforderung zum Filtertausch angezeigt. schalten. Dadurch wird die PIN-Code-Abfrage im Programm- modus verhindert und mit dem Code 0000 lassen sich die Wenn der mobile Trockner in einer staubigen Umgebung erweiterten Einstellungen vornehmen.
Page 21
Test 1: Drucktastentest Test 8: Abstandssensortest Alle Tasten des Steuergeräts werden getestet. Die zugehö- Richten Sie den Abstandssensor auf ein Objekt in 0,3 – 1 m rigen Symbole werden angezeigt, wenn die Tasten gedrückt Entfernung. Überprüfen Sie, ob der auf dem Display ange- werden sollen.
Wartung und Service 11.2 Austausch der IRT-Lampen Achtung! Berühren Sie weder den vergoldeten Reflek- Wöchentlich tor noch das Glasgehäuse der neuen IR-lampe mit Ihren Überprüfen Sie, ob alle IR-Lampen während des Betriebs Fingern. des mobilen Trockners aufleuchten. Defekte IR-Lampen Ziehen Sie nur das Schutzpapier von der IR-Lampe ab, nach- können zu einer ungleichmäßigen Wärmeverteilung auf der dem Sie sie eingebaut haben.
Ersatzteile Ersetzen der Gasdruckfeder 11.3 Eine vollständige Ersatzteilliste hält Ihr Vertriebspartner zur Wenn der mobile Trockner nicht in der höchsten oder Einsichtnahme bereit. Die folgenden Ersatzteile werden niedrigsten Position stehenbleibt, sondern von selbst etwas üblicherweise benötigt. abfällt bzw. ansteigt, ziehen Sie die vier Schrauben fest, die in Abb.
Vänersborg, Schweden erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt IRT 4-1 PcAuto und IRT 4-2 PcAuto die zur Beschleunigung des Trocknungs-/Härtungsvorgangs von Lacken und lackähnlichen Materi- alien eingesetzt werden und auf die sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:...
Page 26
EG-Konformitätserklärung Gemäß 2006/42/EC Anhang II 1A Wir, Hedson Technologies AB Postfach 1530, SE 462 28 Vänersborg, Schweden erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt IRT 4-10 PcAuto und IRT 4-20 PcAuto, die zur Beschleunigung des Trocknungs-/Härtungsvorgangs von Lacken und lackähnlichen Materialien eingesetzt werden und auf die sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:...
60 cm de distance d’une feuille de métal noire. Ce sécheur est un outil indispensable pour les retouches de pein- IRT 4-1 PcAuto , IRT 4-10 PcAuto ture des surfaces de taille moyenne et petite. L’IRT 4-1 Pc Auto, 4-2 Pc Auto et 4-20 Pc Auto sont des machines faciles à...
Consignes à destination du propriétaire Consignes d’assemblage Le propriétaire du sécheur est tenu de produire des consignes Veuillez consulter le document dédié à l’assemblage de la machine pour plus de détails à ce sujet. d’utilisation claires et précises, parfaitement adaptées aux condi- Pour les sécheurs mobiles: tions d’utilisation sur place, et de les mettre à...
Mode de programme – Règles générales de navigation au sein du logiciel – Les options offertes par le logiciel sont affichées dans les deux coins inférieurs de l’écran. – Utilisez les touches fléchées pour modifier chaque valeur. – Appuyez sur «cancel» pour retourner à l’écran précédent sans effectuer aucune modification. Navigation de base Vous disposez en tout de douze programmes prédéfinis et de trois programmes vides.
Informations concernant le mode Mode de configuration d’utilisation avancé des paramètres Contrôle de la température Ouverture de session Le sécheur mobile est équipé d’un dispositif de contrôle automa- Il est nécessaire d’« ouvrir une session » avant de pouvoir tique de la température. Ceci permet d’obtenir un séchage/durcis- passer en mode de configuration des paramètres.
Paramètres 9.4.3 4 Unité de température disponible en Aperçu Base Avancé °C et °F s’affichent à l’écran. Sélectionnez l’unité de tempé- rature voulue à l’aide des touches fléchées haut et bas. 9.4.1 1 Sélection de langue Confirmez votre choix en appuyant sur «select». 9.4.2 3 Alarme de processus 9.4.3...
9.4.9 16 Contraste de l’affichage 9.4.15 43 Code avancé Le contraste de l’affichage peut être configuré sur une Il est possible d’activer/désactiver les demandes de code valeur allant du clair au sombre (25–55). Choisissez une PIN. La demande de code PIN en mode préprogrammé sera valeur à...
Page 33
Test 1 : Test des boutons Test 8 : Test du capteur de distance L’ensemble des boutons de l’unité de contrôle principale est Dirigez le capteur de distance vers un objet situé à une testé. Le symbole correspondant s’affiche lorsqu’on appuie distance de 0,3–1 m.
Exemples de programmation EX 1. EVAPORATION/PRECHAUFFAGE Température de départ 20 °C/86 °F Durée 4 min Augmentation de la température 15 °C/27 °F/min Température finale 80 °C/176 °F CUISSON Température de départ 60 °C/140 °F Durée 0 min t (min) Augmentation de la température 5 °C/9 °F/min EX 2. EVAPORATION/PRECHAUFFAGE Température de départ 20 °C/86 °F Durée 4 min...
Maintenance et entretien 11.2 Remplacement de la lampe IRT Attention ! Ne jamais toucher des doigts Hebdomadaire le réflecteur à revêtement en or ou la nouvelle lampe IR. Vérifiez que toutes les lampes IR du sécheur mobile s’allu- Ne retirez l’emballage de protection de la lampe IR qu’après ment bien pendant son fonctionnement.
Pièces détachées Remplacement du ressort à pression de gaz 11.3 Si le sécheur mobile ne s’immobilise pas dans sa position Veuillez contacter votre distributeur pour obtenir une liste la plus haute ou la plus basse, mais qu’il tombe ou se relève complète des pièces détachées.
IRT 4-1 PcAuto et IRT 4-2 PcAuto, utilisés pour l’accélération du séchage/durcissement de la peinture et de matières à base de pein- ture mentionnés dans la déclaration ci-dessus, sont conformes aux normes suivantes : EN 60335-1:2002 Prescriptions de sécurité...
Page 38
Déclaration de conformité CE Conformément à la norme 2006/42/EC Appendix II 1A Nous, Hedson Technologies AB Box 1530, SE 462 28 Vänersborg, Suède déclarons sous notre entière responsabilité que les produits IRT 4-10 PcAuto et IRT 4-20 PcAuto, utilisés pour l’accélération du séchage/durcissement de la peinture et de matières à base de peinture mentionnés dans la déclaration ci-dessus, sont conformes aux normes suivantes :...
överstiga 40 °C. Tekniska data IRT 4-1 PcAuto- och IRT 4-2 PcAuto-torkarna får inte användas Alla torkar avger kortvågig strålning med en topp vid 1120 nm. i sprutbox eller inom ett avstånd på 5 m från sprutaktiviteter, för Figurerna nedan visar det maximala torkområdet när respektive...
Instruktioner för ägaren Monteringsinstruktion Torkens ägare måste tillhandahålla tydliga driftsinstruktioner, Se separat dokument för detaljerade instruktioner. anpassade till lokala förhållanden på platsen, och göra För mobiltorkar: dem tillgängliga för alla användare som måste följa dessa 713847 IRT Pc Mobiltorkar Monteringsanvisning driftsinstruktioner.
Programläge – Generella regler för att navigera i programvaran – Displayen visar programdefinierade alternativ i området längst ner i hörnen. Använd piltangenterna för att justera värdena. – För att gå till den föregående vyn utan att spara, tryck på cancel (avbryt). Grundläggande navigering Det finns tolv fördefinierade program och tre lediga.
Utökad användarinformation Inställningsläge Temperaturreglering Logga in Torken är utrustad med automatisk temperaturreglering. Detta möj- För att gå in i inställningsläge måste du först ”logga in”. liggör optimala torknings/härdningsresultat på kortast möjliga tid. Tryck på båda när du slår på huvudkontak- piltangenterna ten.
Page 43
Inställningar 9.4.3 4 Temp. Unit (Temperaturenhet) tillgänglig i Displayen visar °C och °F. Använd , upp och piltangenterna Kap. Översikt Enkelt Avancerat ner, för att välja rätt temperaturenhet. Bekräfta den valda 9.4.1 1 Select Language (Välj språk) enheten genom att trycka på select (välj) 9.4.2 3 Process Alarm (Processalarm)
Page 44
9.4.9 16 Disp. Contrast (Displaykontrast) 9.4.15 43 Advanced Code (Avancerad kod) Du kan ändra displayens kontrast på en skala från ljust till Det är möjligt att aktivera/inaktivera begäran av PIN-kod. mörkt (25–55). Bläddra mellan värdena med Detta tar bort begäran av PIN-kod i programläge och ko- piltangenter- , upp och ner, och tryck för att bekräfta.
Page 45
Test 1: Tryckknappstest Test 8: Test av avståndsgivare Alla tangenter på kontrollenheten testas. De motsvarande Rikta avståndsmätaren mot ett föremål 0,3–1 m bort. Kon- symbolerna visas när tangenterna trycks in. Tryck på trollera att avståndet som visas på displayen överensstäm- enter i ungefär tre sekunder för att fortsätta till nästa steg i mer med det manuellt uppmätta avståndet.
Underhåll och service 11.2 Byte av IRT-lampa Observera! Rör varken vid den guldbelagda Varje vecka reflektorn eller den nya IR-lampan med fingrarna. Kontrollera att alla IR-lampor tänds när torken används. Ta bort skyddspapperet på IR-lampan först Trasiga IR-lampor kan orsaka ojämn värmefördelning över efter att du har installerat den.
Reservdelar Byte av gastrycksfjäder 11.3 Om torken inte stannar i den högsta eller lägsta positionen Kontakta din distributör för information om den kompletta utan faller eller höjs av sig själv, dra åt de 4 bultarna som reservdelslistan. Följande reservdelar är de mest vanliga. indikeras med bokstaven ”C”...
Box 1530, SE 462 28 Vänersborg, Sverige förklarar på vårt fulla ansvar att produkten IRT 4-1 PcAuto och IRT 4-2 PcAuto som används för att accelerera torkningen/härdningen av färg och färgrelaterade material, till vilken denna försäkran relaterar, uppfyller följande standarder; EN 60335-1:2002 Säkerhetsstandard...
Page 50
EG-försäkran om överensstämmelse I enlighet med 2006/42/EC Appendix II 1A Hedson Technologies AB Box 1530, SE 462 28 Vänersborg, Sverige förklarar på vårt fulla ansvar att produkten IRT 4-10 PcAuto och IRT 4-20 PcAuto som används för att accelerera torkningen/härdningen av färg och färgrelaterade material, till vilken denna försäkran relaterar, uppfyller följande standarder;...
La temperatura massima dell’ambiente durante il funzionamento Dati tecnici non deve superare i 40 °C. Gli essiccatori IRT 4-1 PcAuto e IRT 4-2 PcAuto non devono essere usati in cabine per la verniciatura Tutti gli essiccatori emettono radiazioni a onde corte con un picco a spruzzo o entro una distanza di 5 m dalle attività...
Istruzioni per il titolare Istruzioni per il montaggio Vedere il documento a parte per istruzioni dettagliate. Il titolare dell’essiccatore è tenuto a predisporre istruzioni per Per essiccatori mobili: l’uso in forma chiara, sulla base delle condizioni presenti sul Manuale di montaggio dell’essiccatore mobile 713847 IRT INT posto di lavoro, e di renderle disponibili a tutti gli operatori che devono attenersi alle istruzioni per l’uso.
Modalità programma – Regole generali per la navigazione nel software – Il display mostra le opzioni definite dal software nei campi nell’angolo inferiore. Per regolare i valori utilizzare i tasti freccia. – Per spostarsi al display precedente senza salvare, premere annulla. Navigazione di base Sono presenti dodici programmi predefiniti e tre vuoti.
Informazioni per l’uso prolungato Modalità Impostazioni Controllo della temperatura Accesso L’essiccatore mobile è munito di un controllo automatico della Per entrare nella modalità impostazioni per prima cosa è ne- temperatura. Questo consente risultati di essiccazione/indurimento cessario “effettuare l’accesso”. Premere entrambi i tasti ottimali nel più...
Page 55
Impostazioni 9.4.3 4 Unità Temp disponibile in °C e °F vengono visualizzati sullo schermo. Utilizzare i tasti Cap. Panoramica Di base Avanzata freccia su e giù per selezionare l’unità temperatura corret- 9.4.1 1 Selezione della lingua ta. Confermare l’unità selezionata premendo seleziona. 9.4.2 3 Allarme di processo 9.4.3...
Page 56
9.4.9 16 Contrasto Disp. 9.4.15 43 Codice Avanzato È possibile modificare il contrasto del display su scala da È possibile attivare/disattivare la richiesta di un codice PIN. chiaro a scuro (25–55). Scorrere tra i valori con i tasti Questo annullerà la richiesta del codice PIN in modalità freccia su e giù...
Page 57
Test 1: Test dei tasti Test 8: Test del sensore di distanza Test di tutti i tasti del pannello di comando. Premendo i tasti Puntare il sensore di distanza verso il pezzo a una distanza vengono visualizzati i relativi simboli sul display. Premere di 0,3–1 m.
Esempi di programmazione ES 1. FLASH OFF/PRE-RISCALDAMENTO Temperatura iniziale 20 °C/86 °F Tempo 4 min Aumento della temperatura 15 °C/27 °F/min Temperatura finale 80 °C/176 °F COTTURA COMPLETA/INDURIMENTO Temperatura iniziale 60 °C/140 °F Tempo 0 min t (min) Aumento della temperatura 5 °C/9 °F/min ES 2.
Controllo e manutenzione 11.2 Sostituzione delle lampade IRT Attenzione! Non toccare il riflettore laminato in oro o la Ogni settimana nuova lampada a infrarossi con le dita. Controllare che tutte le lampade a raggi infrarossi si Asportare la cartina protettiva sulla lampada a infrarossi accendano quando l’essiccatore mobile è...
Parti di ricambio Sostituzione della molla a pressione del gas 11.3 Se l’essiccatore mobile non si assesta nella posizione più Per un elenco completo delle parti di ricambio, contattare alta o più bassa ma scende o sale leggermente da solo, ser- il distributore per informazioni.
Box 1530, SE 462 28 Vänersborg, Svezia dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti IRT 4-1 PcAuto e IRT 4-2 PcAuto,utilizzati per accelerare l’essiccazione/indurimento di vernice e materiali affini alla vernice, oggetto della presente dichiarazione, sono conformi alle seguenti norme; EN 60335-1:2002...
Page 62
Dichiarazione di conformità CE Conforme con 2006/42/EC Appendice II 1A Noi, Hedson Technologies AB Box 1530, SE 462 28 Vänersborg, Svezia dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti IRT 4-10 PcAuto e IRT 4-20 PcAuto utilizzati per accelerare l’essiccazione/indurimento di vernice e materiali affini alla vernice, oggetto della presente dichiarazione, sono conformi alle seguenti norme;...
Datos Técnicos La temperatura ambiente máxima durante el funcionamiento no debe exceder los 40ºC. Los secadores IRT 4-1 PcAuto y el IRT 4-2 Todos los secadores emiten radiaciones de onda corta con PcAuto no deben ser utilizados en cabinas de rociado o dentro de un pico de 1120 nm.
Instrucciones para el propietario Instrucciones de ensamblaje Consulte la documentación que viene por separado para El propietario del secador debe proporcionar instrucciones de operación claras, adaptadas a las condiciones del sitio local y hacer instrucciones más detalladas. que estén disponibles para todos los usuarios quienes deben seguir Para los secadores móbiles: estas instrucciones de operación.
Modo de programa – Reglas generales para navegar por el software – La pantalla muestra las opciones definidas del software en los campos de la esquina inferior. – Para ajustar los valores use las teclas de flecha. – Para moverse a la pantalla anterior sin guardar los datos, pulse cancel (cancelar). Navegación básica Existen doce programas predefinidos y tres vacíos.
Información ampliada de uso Modo de ajustes Control de temperatura Inicio de sesión El secador móvil está equipado con un control automático de tem- Para ingresar al modo de ajustes primero tiene que “iniciar peratura. Este permite que los resultados de secado/curado sean sesión”.
Page 67
Ajustes 9.4.3 4 Unidades de temperatura disponible en °C y °F aparecen en la pantalla. Use las Cap. Descripción general Básico Avanzado teclas de flecha arriba y abajo para seleccionar las unida- 9.4.1 1 Seleccionar Idioma des de temperatura correctas. Confirme la unidad seleccio- nada -pulsando select (seleccionar).
Page 68
9.4.9 16 Contraste de pantalla 9.4.15 43 Código avanzado Puede cambiar el contraste de la pantalla en una escala Es posible activar/desactivar la solicitud del código PIN. Esto que va de brillante a oscuro (25–55). Desplácese entre los eliminará la solicitud del código PIN en el modo de progra- valores con las teclas de flecha arriba y abajo y pulse ma y el código 0000 le dará...
Page 69
Prueba 1: Prueba del botón de pulsación Prueba 8: Prueba del sensor de distancia Se prueban todos los botones de la unidad de control. Los Dirija el sensor de distancia hacia el objeto a una distan- símbolos correspondientes se visualizan pulsando cada cia de 0,3 -1 m.
Ejemplos de programación EJEMPLO 1. EVAPORACIÓN/CALENTAMIENTO PREVIO Temperatura inicial 20 °C/86 °F Tiempo 4 min Incremento de temperatura 15 °C/27 °F/min Temperatura final 80 °C/176 °F SECADO TOTAL/CURADO Temperatura inicial 60 °C/140 °F Tiempo 0 min t (min) Incremento de temperatura 5 °C/9 °F/min EJEMPLO 2.
Mantenimiento y servicio 11.2 Cambio de la lámpara IRT ¡Atención! No toque el reflector con lámina enchapada en Semanalmente oro o la nueva lámpara IR con sus dedos. Verifique que todas las lámparas IR enciendan durante el Solamente quite el papel de protección de la lámpara IR funcionamiento del secador móvil.
Piezas de repuesto Cambio del amortiguador a presión del gas 11.3 Si el secador móvil no se estaciona en la posición más alta Para la lista completa de las piezas de repuesto, póngase o más baja pero cae o se inclina ligeramente por si mismo, en contacto con su distribuidor para más información.
IRT 4-1 PcAuto, IRT 4-2 PcAuto que se usan para acelerar el proceso de secado/curado de la pintura y los materiales relacionados con pinturas a los cuales se refiere esta declaración se encuentran en conformidad con los siguientes estándares.
Page 74
Declaración CE de conformidad En conformidad con la norma 2006/42/EC Apéndice II 1A Nosotros, Hedson Technologies AB Box 1530, SE 462 28 Vänersborg, Suecia declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto IRT 4-10 PcAuto e IRT 4-20 PcAuto que se usan para acelerar el proceso de secado/curado de la pintura y los materiales relacionados con pinturas a los cuales se refiere esta declaración se encuentran en conformidad con los siguientes estándares.
13. EC合规说明 按照测试机构以及设备指令,本手册中的IRT产品不符合设备的定义,因此引用的设备指令无法包含在该声明中。 按照EN 17050-1:2010 本公司,Hedson Technologies AB Box 1530, SE 462 28 Vänersborg, Sweden 在承担全部责任的前提下在此声明, 与该声明相关的用来加快油漆和油漆相关材料干燥/固化的IRT 4-1 PcAuto和IRT 4-2 PcAuto符合下列标准: EN 60335-1:2002 家电或同类电器安全规范。通用要求。 +A11+A1+A12+A2 +A13+A14+A15 EN 60335-2-45:2002 家电或同类电器安全规范。便携式加热工具和同类装置的特殊要求。 +A1+A2 EN 61000-6-3 电磁兼容性,通用排放标准。 EN 61000-6-2 电磁兼容性,通用抗扰标准。 EN 62233:2008 人体暴露于家用电器和同类装置电磁场的测量方法。 EN ISO 9001 质量管理系统...
Page 86
EC合规说明 按照2006/42/EC 附录 II 1A 本公司,Hedson Technologies AB Box 1530, SE 462 28 Vänersborg, Sweden 在承担全部责任的前提下在此声明, 与该声明相关的用来加快油漆和油漆相关材料干燥/固化的IRT 4-1 PcAuto和IRT 4-2 PcAuto符合下列标准: EN 60204-1 机械安全 – 机器的电气设备 EN 61000-6-3 电磁兼容性,通用排放标准。 EN 61000-6-2 电磁兼容性,通用抗扰标准。 EN ISO 9001 质量管理系统 EN 61000-3-11 电磁兼容性,电压变化限制 合规声明:...
Po štvrté, mimo vytvrdzovanú oblasť dochádza proces. Maximálna okolitá teplota počas prevádzky by nemala k menšiemu množstvu žiarenia. presiahnuť 40 °C. Sušiace zariadenia IRT 4-1 PcAuto a IRT 4-2 PcAuto nesmú byť používané v striekacích kabínach ani vo vzdialenosti 5 m 2.2 Technické údaje od činností...
3. Pokyny pre majiteľa 5. Montážne pokyny Majiteľ sušiaceho zariadenia musí poskytnúť jasné prevádzkové Podrobné pokyny nájdete v samostatnom dokumente. pokyny prispôsobené podmienkam na miestnom pracovisku a Pre mobilné sušiace zariadenia: sprístupniť ich všetkým používateľom, ktorých sa príslušné pokyny 713847 Montážna príručka pre mobilné zariadenie IRT Pc týkajú.
7. Programový režim Všeobecné pravidlá týkajúce sa navigácie v softvéri - Displej zobrazuje softvérové voľby v poliach v dolných rohoch. - Hodnoty môžete upraviť pomocou tlačidiel so šípkami. - Ak sa chcete bez uloženia vrátiť na predchádzajúce zobrazenie, stlačte tlačidlo Zrušiť. 7.1 Základná navigácia K dispozícii je dvanásť...
8. Rozšírené informácie o používaní 9. Režim Nastavenia 8.1 Ovládanie teploty 9.1 Prihlásenie Mobilné sušiace zariadenie je vybavené automatickým ovládaním Ak chcete prejsť do režimu Nastavenia, musíte sa najprv prihlásiť. Pri teploty. To umožňuje dosiahnuť ideálne výsledky sušenia / zapnutí hlavného vypínača stlačte obe tlačidlá so šípkami. Na displeji vytvrdzovania v najkratšom možnom čase.
Page 91
9.4 Nastaveni 9.4.5 7 Základný kód PIN Prehľad Základné Rozšírené Kód PIN môžete zmeniť, aby ste zabránili neoprávnenému prístupu 9.4.1 1 Vybrať jazyk k základným nastaveniam, ako je opísané v tabuľke v kapitole 9.4. 9.4.2 3 Alarm procesu To môžete urobiť nasledovne – pomocou tlačidiel so šípkami nahor a nadol zmeňte prvú...
Page 92
9.4.13 36 Rozšírený kód PIN Automatické testovanie zahŕňa nasledujúce: Ak chcete zmeniť kód na vlastnú hodnotu, pomocou tlačidiel so Test 1: Push Button Test (Test tlačidiel) šípkami nahor a nadol zmeňte prvú číslicu a zmenu potvrďte stlačením Otestujú sa všetky tlačidlá na ovládacej jednotke. Stlačením tlačidiel tlačidla „Vybrať“.
Page 93
9.4.20 48 Časová mierka programu Túto hodnotu je možné prepínať medzi minútami a sekundami. 9.4.21 49 Teplota alarmu procesu Umožňuje nastaviť maximálny rozdiel teploty medzi súčasnou a požadovanou teplotou (5 – 99 °C). Táto funkcia sa aktivuje v časti 9.4.2. 713687 rev 9 SK...
10. Príklady programovania PRÍK. 1. ROZSVIETENIE/PREDHRIEVANIE Pôvodná teplota 20 °C/86 °F Čas 4 min. Zvýšenie teploty 15 °C/27 °F/min. Konečná teplota 80 °C/176 °F PLNÝ VÝKON/VYTVRDZOVANIE Pôvodná teplota 60 °C/140 °F Čas 0 min. Zvýšenie teploty 5 °C/9 °F/min. t (min) PRÍK.
11. Údržba a servis 11.2 Výmena lampy IRT Pozor! Nedotýkajte sa prstami pozláteného reflektora ani novej lampy Týždenne IR. Ochranný papier z lampy IR odstráňte až po dokončení inštalácie. Skontrolujte, že sa počas prevádzky mobilného sušiaceho zariadenia spustia všetky lampy IR. Nesprávne fungujúce lampy IR môžu viesť 1.
12. Náhradné diely 11.3 Výmena pneumatickej pružiny Ak nie je možné mobilné rameno zaparkovať v najvyššej alebo Úplný zoznam náhradných dielov a ďalšie informácie získate od najnižšej polohe, ale mierne samovoľne klesá alebo sa zdvíha, distribútora. Nasledujúce položky predstavujú najčastejšie náhradné dotiahnite 4 skrutky označené...
Box 1530, SE 462 28 Vänersborg, Švédsko, na vlastnú zodpovednosť prehlasujeme, že produkty IRT 4-1 PcAuto a IRT 4-2 PcAuto, ktoré sú určené na urýchlenie schnutia / vytvrdzovania náterov a náterových materiálov a ktorých sa týka toto vyhlásenie, spĺňajú podmienky nasledujúcich noriem: EN 60335-1:2002 Špecifikácia bezpečnosti domácich a...
Page 98
Vyhlásenie o zhode ES V súlade s 2006/42/ES, príloha II 1A My, spoločnosť Hedson Technologies AB Box 1530, SE 462 28 Vänersborg, Švédsko, na vlastnú zodpovednosť prehlasujeme, že produkty IRT 4-10 PcAuto a IRT 4-20 PcAuto, ktoré sú určené na urýchlenie schnutia / vytvrdzovania náterov a náterových materiálov a ktorých sa týka toto vyhlásenie, spĺňajú...