Hilti DCH 230 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DCH 230:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069498 / 000 / 01
DCH 230/
DCH 180-SL
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
en
fr
es
pt

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti DCH 230

  • Page 1 DCH 230/ DCH 180-SL Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069498 / 000 / 01...
  • Page 2 This Product is Certified Ce produit est homologué Producto homologado por Este produto está registrado Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069498 / 000 / 01...
  • Page 3 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069498 / 000 / 01...
  • Page 4 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069498 / 000 / 01...
  • Page 5 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069498 / 000 / 01...
  • Page 6 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069498 / 000 / 01...
  • Page 7: Table Des Matières

    DCH‑EX 180-SL slitting hood In these operating instructions, the designation “power Guide wheels tool” always refers to the DCH 230 and/or DCH 180-SL Clamping nut wrench, 24 mm AF / 10 mm AF diamond cutters. § Hex. socket wrench, 6 mm AF...
  • Page 8: General Information

    The DCH 230 is designed for cutting mineral materials using diamond cutting discs without water and can also be used for cutting metals when fitted with a synthetic resin-bonded fiber-reinforced cutting disc.
  • Page 9: Depth Gauge (Option For The Dch 230)

    The working environment may be as follows: construction site, workshop, renovation, conversion or new construction. To avoid the risk of injury, use only genuine Hilti accessories and cutting tools. Observe the safety rules and operating instructions for the accessories used.
  • Page 10: Dch 180-Sl Operating Controls And Indicators

    2.12 Depth gauge (option for the DCH 230) The DCH 230 can also be fitted with an optional depth gauge. This improves dust removal performance for cutting mineral materials. The desired maximum cutting depth can be set with the aid of the cutting depth scale on the hood extension.
  • Page 11: Accessories

    2.16 Cutting disc specifications Diamond cutting discs in compliance with ANSI B7.1 are to be used with the DCH 230 and DCH 180-SL. Synthetic resin-bonded fiber-reinforced cutting discs in compliance with ANSI B7.1 (cutting-off wheels of the straight, not offset type) may also be used with the DCH 230 for working on metals.
  • Page 12: Safety Instructions

    5 Safety instructions protection used for appropriate conditions will reduce 5.1 General Power Tool Safety Warnings personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch WARNING is in the off‐position before connecting to power Read all safety warnings and instructions. Failure source and/or battery pack, picking up or carrying to follow the warnings and instructions may result the tool.
  • Page 13: Kickback And Related Warnings

    longed exposure to high intensity noise may cause 5.1.5 Service hearing loss. a) Have your power tool serviced by a qualified repair Keep bystanders a safe distance away from person using only identical replacement parts. work area. Anyone entering the work area must This will ensure that the safety of the power tool is wear personal protective equipment.
  • Page 14: Safety Instructions For All Operations

    the power tool motionless until the wheel comes control torque reactions or kickback forces, if proper to a complete stop. Never attempt to remove the precautions are taken. cut-off wheel from the cut while the wheel is in b) Never place your hand near the rotating acces- motion otherwise kickback may occur.Investigate sory.
  • Page 15 Do not attempt to alter the line may be an indication that the electronic control unit of cut by applying lateral pressure or by bending is defective. Have the power tool repaired by Hilti the cutting disc while cutting is in progress. This Service immediately.
  • Page 16: Before Use

    WARNING Never use the power tool without the guard (hood). 6.2.2 Using the depth gauge to set the cutting depth for the DCH 230 NOTE If the guard (hood) clamping force is found to be inade- Press the cutting depth sliding indicator.
  • Page 17 Diamond cutting discs in compliance with ANSI B7.1 Press the spindle lockbutton and hold it in this are to be used with the DCH 230 and DCH 180-SL. position. Synthetic resin-bonded fiber-reinforced cutting discs in Turn the cutting disc firmly by hand in a clock- compliance with ANSI B7.1 (cutting-off wheels of the...
  • Page 18 “Fitting cutting discs to the the reverse order. DCH 180‑SL slitting tool”. 6.5 Instructions for converting the DCH 230 to a 6.6 Instructions for converting the DCH 180‑SL to a DCH 180‑SL 9 DCH 230 Disconnect the supply cord plug from the power Items required for the conversion: DCH‑EX 230 hood,...
  • Page 19: Operation

    LED blinks. The may be an indication that the electronic control unit is power tool is then ready to receive the signal from defective. Have the power tool repaired by Hilti Service the TPS key. immediately.
  • Page 20: Care And Maintenance

    Dust can be kept to a minimum when working by using guide wheels into contact with the object to be cut. a suitable vacuum cleaner (such as the Hilti VCD 50). Allow the power tool to reach full speed. Use of a vacuum cleaner also helps to cool the segments on the disc and thus reduces segment wear.
  • Page 21: Troubleshooting

    Blinking red light See section “Troubleshooting”. damaged or when the controls do not function faultlessly. 8.3 Maintenance If necessary, the power tool should be repaired by Hilti WARNING Service. Repairs to the electrical section of the machine may be carried out only by trained electrical specialists.
  • Page 22: Disposal

    10 Disposal Most of the materials from which Hilti machines or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old machines and appliances for recycling. Ask Hilti customer service or your Hilti representative for further information.
  • Page 23 Ne pas prêter ou céder l'appareil à un autre Écrou de serrage M 14 utilisateur sans lui fournir le mode d'emploi. ¡ Écrou à serrage rapide « Kwik-Lock » (en option) Butée de profondeur (en option pour DCH 230) 3 Sommaire Page 1 Consignes générales Carter pivotant...
  • Page 24: Consignes Générales

    Inscrire général électrique ces renseignements dans le mode d'emploi et toujours dangereuse s'y référer pour communiquer avec notre représentant ou Symboles d'obligation agence Hilti. Type : Génération : 01 Porter un Porter des Porter un Porter des...
  • Page 25: Description

    2 Description 2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu La DCH 230 est une tronçonneuse à disque diamanté électroportative et la DCH 180‑SL est une rainureuse à disque diamanté électroportative, toutes deux destinées à une utilisation professionnelle dans la construction. La DCH 230 convient pour le tronçonnage de matériaux d'origine minérale à l'aide de disques à tronçonner diamantés sans utilisation d'eau et peut aussi être utilisée pour le tronçonnage de matériaux supports métalliques avec des...
  • Page 26 2.12 Butée de profondeur (en option pour DCH 230) L'appareil DCH 230 peut en outre être équipé d'une butée de profondeur. Celle-ci permet d'améliorer l'aspiration de la poussière dans le cas d'applications de tronçonnage sur des matériaux d'origine minérale. La profondeur de coupe maximale souhaitée peut être réglée sur la butée de profondeur à...
  • Page 27: La Livraison De L'équipement Standard De La Dch 180-Sl Comprend

    2.16 Spécifications des disques à tronçonner Pour les appareils DCH 230 et DCH 180‑SL, utiliser des disques à tronçonner diamantés conformes aux recomman- dations de la norme ANSI B7.1. L'appareil DCH 230 permet également d'utiliser des disques à tronçonner renforcés aux fibres et liés à...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Informations concernant les ap- DCH 230 DCH 180‑SL pareils et les applications M 14 M 14 Filetage de la broche d'entraîne- ment Disque à trou central 22,2 mm (0,87 ") 22,2 mm (0,87 ") Disques à tronçonner ∅ Max. 230 mm (9") ∅...
  • Page 29: Sécurité Des Personnes

    d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors 5.1.3 Sécurité des personnes de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisa- a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. tion de l’appareil à des personnes qui ne se sont Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas électroportatif.
  • Page 30: Contrecoup Et Indications De Sécurité Correspondantes

    e) Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'acces- sectionné ou intercepté, et la main ou le bras de soire doivent correspondre aux cotes de l'ou- l'utilisateur risque de toucher l'accessoire rotatif. til électroportatif. Des accessoires mal dimension- Ne jamais poser l'outil électroportatif avant que nés peuvent ne pas être suffisamment protégés ou l'accessoire soit complètement arrêté.
  • Page 31: Consignes De Sécurité Particulières Pour Le Meulage Et Le Tronçonnage

    c) Éviter de se tenir dans l'espace dans lequel l'ou- par conséquent l'éventualité d'un contrecoup ou de til électroportatif serait en mouvement en cas de cassure de la meule. contrecoup. Le contrecoup entraîne l'outil électro- b) Éviter la zone devant et derrière le disque à tron- portatif dans le sens opposé...
  • Page 32: Utilisation Et Emploi Soigneux De L'outil Électroportatif

    Avant de commencer le travail, consulter électronique soit défectueuse. Faire réparer l'appareil le staticien, l'architecte ou le chef de chantier sans attendre par le S.A.V. Hilti. compétent. AVERTISSEMENT : Certains types de poussières g) Guider attentivement l'outil et procéder à des générées par ébarbage, meulage, tronçonnage et...
  • Page 33: Mise En Service

    Si le travail s'effectue souvent sur des matériaux conducteurs, faire réviser les appareils encrassés par le S.A.V. Hilti à intervalles réguliers. Dans de mauvaises conditions d'utilisation, la poussière col- lée à la surface de l'appareil, surtout la poussière de matériaux conducteurs, ou l'humidité, peut entraîner...
  • Page 34: Réglage De La Profondeur De Coupe À L'aide De La Butée De Profondeur Pour Dch 180-Sl

    Si ce joint torique est absent ou REMARQUE endommagé, le flasque de serrage doit être rem- Pour les appareils DCH 230 et DCH 180‑SL, utiliser des placé. disques à tronçonner diamantés conformes aux recom- Monter le flasque de serrage ∅ 41 mm sur la broche, mandations de la norme ANSI B7.1.
  • Page 35: Montage Des Disques Pour Rainureuse

    étapes de montage. rallonge de broche. Relâcher le bouton de blocage de la broche. 6.5 Instructions de transformation de DCH 230 à Enlever toutes les bagues d'écartement et les deux DCH 180‑SL 9 disques à tronçonner diamantés de la rallonge de Débrancher la fiche de la prise.
  • Page 36: Stockage Et Transport Des Disques À Tronçonner

    Faire réparer l'appareil sans Adapter la position du carter de protection à l'application attendre par le S.A.V. Hilti. de tronçonnage concernée. ATTENTION 7.2 Protection contre le vol TPS (en option) L'appareil et les travaux de tronçonnage sont bruyants.
  • Page 37: Activation De La Fonction De Protection Contre Le Vol De L'appareil

    Pour éliminer le matériau aspiré, se référer au mode d'emploi du dispositif d'aspiration. L'utilisation conjointe d'un système d'aspiration appro- prié (tel que Hilti VCD 50) permet de travailler sans générer de poussières. Un tel dispositif d'aspiration permet no- tamment d'accroître l'efficacité du refroidissement des segments, ce qui contribue à...
  • Page 38: Nettoyage Et Entretien

    être utilisé pendant quelques heures à compter de l'allumage de l'indicateur, jusqu'à l'arrêt automatique de l'appareil. Apporter l'appareil à temps au S.A.V. Hilti afin que l'appareil soit toujours prêt à fonctionner. clignote d'une lumière rouge Voir chapitre Guide de dépannage.
  • Page 39: Recyclage

    10 Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants.
  • Page 40 En el texto de este manual de instrucciones, el tér- Cubierta de ranura DCH‑EX 180‑SL mino «herramienta» siempre se refiere a la tronzadora Rodillos de guía de diamante DCH 230 y/o a la tronzadora de diamante Llave de mandril SW 24/ SW 10 DCH 180‑SL. §...
  • Page 41: Indicaciones Generales

    2 Descripción 2.1 Uso conforme a las prescripciones El modelo DCH 230 es una tronzadora de diamante eléctrica y el modelo DCH 180‑SL es una ranuradora de diamante eléctrica para el uso profesional en la obra. La DCH 230 es adecuada para cortar superficies minerales con discos tronzadores de diamante sin empleo de agua y también puede utilizarse con discos de aglomerado con resina sintética reforzados por fibras para cortar superficies...
  • Page 42 El entorno de trabajo puede ser: obra, taller, renovaciones, mudanzas y obra nueva. A fin de evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y herramientas originales de Hilti. Siga también las instrucciones de seguridad y manejo del accesorio utilizado.
  • Page 43 2.12 Tope de profundidad (opcional para DCH 230) La herramienta DCH 230 puede equiparse adicionalmente con un tope de profundidad. Este mejora la aspiración de polvo en trabajos de tronzado en minerales. La profundidad de corte máxima deseada se puede ajustar en el tope de profundidad utilizando una escala de ajuste de la profundidad de corte.
  • Page 44: Accesorios

    2.16 Especificación de los discos tronzadores Para las herramientas DCH 230 y DCH 180‑SL deben utilizarse discos tronzadores de diamante conforme a las especificaciones de la norma ANSI B7.1. Opcionalmente, con la DCH 230 también se pueden usar discos tronzadores de aglomerado con resina sintética y reforzado con fibra según ANSI B7.1 (forma recta, no acodada, modelo cutting-off...
  • Page 45: Indicaciones De Seguridad

    Información sobre la herramienta DCH 230 DCH 180‑SL y su aplicación Par de apriete para tuerca de M14: 30 Nm (22 lb/ft) M14: 30 Nm (22 lb/ft) apriete Par de apriete del tornillo de la pro- 9 Nm (7 lb/ft) longación de husillo...
  • Page 46: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    e) Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la mente así se mantiene la seguridad de la herramienta postura sea estable y manténgase siempre en eléctrica. equilibrio.De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una 5.2 Indicaciones de seguridad generales para las situación inesperada.
  • Page 47 que le sirva de pantalla frente a pequeñas partí- Si, por ejemplo, un disco lijador se atasca o bloquea culas que puedan desprenderse en los trabajos en una pieza de trabajo, el borde del disco lijador que de lijado. Utilice protección para los ojos para evitar penetra en la pieza de trabajo puede engancharse y, que penetren materiales extraños que puedan des- como consecuencia, romperse o dar lugar a un rebote.
  • Page 48: Indicaciones De Seguridad Adicionales

    Tenga especial cuidado con los "cortes tipo Hilti. bolsa" en las paredes o en otras zonas ocultas. ADVERTENCIA: ciertos tipos de polvo que se Los discos tronzadores pueden provocar un rebote producen al realizar trabajos de desbarbado, li- al cortar conductos de gas o agua, cables eléctricos...
  • Page 49 Encargue la revisión de la herramienta al servicio d) Compruebe antes de su uso que el disco tronza- técnico de Hilti en caso de tratar con frecuencia dor esté bien colocado y sujeto y, a continuación, materiales conductores a intervalos regulares. El deje funcionar la herramienta en ralentí...
  • Page 50: Puesta En Servicio

    ADVERTENCIA 6.2.2 Ajuste de la profundidad de corte en el tope No utilice nunca la herramienta sin cubierta de pro- de profundidad para DCH 230 tección. Presione el pasador de ajuste. INDICACIÓN Desplace el pasador de ajuste con la marca hasta En caso de que el apriete de la cubierta de protección...
  • Page 51 ANSI B7.1. Opcionalmente, sólo se puede accionar si el husillo está parado. con la DCH 230 también se pueden usar discos tronza- Pulse y mantenga pulsado el botón de bloqueo del dores de aglomerado con resina sintética y reforzado con husillo.
  • Page 52: Dch 180-Sl 9

    DCH‑EX 230, brida de apriete ∅ 41 mm con junta tórica, tuerca de apriete M 14; llave de mandril SW 24 / SW 10, 6.5 Instrucciones de reequipamiento de DCH 230 a llave de hexágono interior SW 6, disco tronzador de DCH 180‑SL 9...
  • Page 53: Manejo

    Encargue de inmediato la reparación de Inserte el enchufe de red de la herramienta en la la herramienta al servicio técnico de Hilti. toma de corriente. El diodo amarillo de la protección antirrobo parpadea. La herramienta está lista para PRECAUCIÓN...
  • Page 54: Cuidado Y Mantenimiento

    Es posible trabajar sin polvo si se utiliza un aspirador Al tronzar materiales minerales, coloque la herra- de polvo adecuado (como el Hilti VCD 50). El uso de mienta con los rodillos de guía sobre la superficie un aspirador de polvo sirve, entre otras cosas, para de trabajo.
  • Page 55: Indicador De Funcionamiento

    Lleve a tiempo la herramienta al servicio técnico de Hilti para que esté siempre a punto. parpadea en rojo Véase el capítulo «Localización de ave- rías».
  • Page 56: Reciclaje

    En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas.
  • Page 57: Manual Original

    MANUAL ORIGINAL Sistema de corte diamantado DCH 230/ DCH 180-SL Tampa do tubo de remoção do pó Antes de utilizar a ferramenta, por favor leia · Indicador de manutenção atentamente o manual de instruções. Indicador de protecção anti-roubo (opcional) £...
  • Page 58: Informação Geral

    2 Descrição 2.1 Utilização correcta A DCH 230 é um sistema de corte diamantado de alimentação eléctrica e a DCH 180‑SL uma roçadora diamantada de alimentação eléctrica para utilização profissional em obras. A DCH 230 está indicada para cortar materiais base de origem mineral com discos de corte diamantados sem a utilização de água e também pode ser utilizada com discos de corte de resina sintética reforçada a fibra para cortar...
  • Page 59 A ferramenta é apropriada para trabalhar em obra, em oficina, em trabalhos de renovação, reconstrução e construção de raiz. Para evitar ferimentos/danos, use apenas acessórios e equipamento auxiliar Hilti. Observe igualmente as instruções de utilização e segurança dos acessórios. Leia as instruções contidas neste manual sobre utilização, conservação e manutenção da ferramenta.
  • Page 60 2.12 Limitador de profundidade (opcional para a DCH 230) A ferramenta DCH 230 pode ser equipada adicionalmente com um limitador de profundidade. Este melhora a aspiração de pó no caso de trabalhos de corte em materiais minerais. No limitador de profundidade, é possível ajustar a profundidade de corte máxima pretendida com ajuda da escala de profundidades de corte.
  • Page 61: Acessórios

    2.16 Especificação dos discos de corte As ferramentas DCH 230 e DCH 180‑SL devem ser utilizadas com discos de corte diamantados de acordo com as disposições da norma ANSI B7.1. A DCH 230 também poderá utilizar discos de corte de resina sintética reforçada a fibra de acordo com a norma ANSI B7.1 (forma plana, não côncava, tipo "cutting-off wheel") para trabalhar materiais...
  • Page 62: Normas De Segurança

    Outras informações sobre a fer- DCH 230 DCH 180‑SL ramenta Torque de aperto para parafuso do 9 Nm (7 lb/ft) prolongamento do veio 5 Normas de segurança de extensão próprios para exterior reduz o risco de 5.1 Normas de segurança gerais para ferramentas choque eléctrico.
  • Page 63 Aplicações, para as quais a ferramenta eléctrica não 5.1.4 Utilização e manuseamento da ferramenta está prevista, podem provocar perigos e ferimentos. eléctrica c) Não utilize acessórios que não tenham sido pre- a) Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu vistos e recomendados pelo fabricante especifi- trabalho a ferramenta eléctrica correcta.Com a camente para esta ferramenta eléctrica.
  • Page 64 coice. O coice propulsiona a ferramenta eléctrica metálicas da ferramenta sob tensão e causar um choque eléctrico. no sentido oposto ao do movimento do disco de k) Mantenha o cabo de rede afastado de acessórios rebarbar no ponto do bloqueio. em movimento.
  • Page 65 Tenha particular atenção no caso de "cortes de menta num Centro de Assistência Técnica Hilti. entalhe" em paredes existentes ou noutras áreas AVISO: Alguns tipos de pó que são produzidos não inspeccionáveis.
  • Page 66: Local De Trabalho

    Desligue imediatamente a ferramenta se de Clientes Hilti. Verifique as extensões de cabo notar uma vibração elevada ou qualquer outra regularmente. Se estiverem danificadas, deverão anomalia e verifique todo o sistema para deter- ser substituídas. Se danificar o cabo enquanto minar a causa.
  • Page 67: Limitador De Profundidade (Opcional)

    Alivie o parafuso de aperto com a chave para sex- tavado interior. NOTA Encaixe o resguardo do disco no colar da caixa de As ferramentas DCH 230 e DCH 180‑SL devem ser utili- engrenagens. zadas com discos de corte diamantados de acordo com Posicione o resguardo conforme desejado.
  • Page 68 Desligue a máquina da corrente. Limpe a falange de aperto e a porca de aperto 6.5 Instruções para converter a DCH 230 na DCH rápido. 180‑SL 9 CUIDADO Na falange de aperto encontra-se apli- Desligue a máquina da corrente.
  • Page 69: Utilização

    O enge- nheiro, arquitecto ou responsável pelo projecto de- Centro de Assistência Técnica Hilti. vem ser consultados antes de iniciar os trabalhos de CUIDADO corte/abertura de roços.
  • Page 70 7.2 Sistema de protecção anti-roubo TPS 7.5 Trabalhar com discos de corte diamantados (opcional) (DCH 230 e DCH 180‑SL) e discos de corte de resina sintética reforçada a fibra (apenas com NOTA a DCH 230) A ferramenta está preparada para a instalação da função "Protecção anti-roubo"...
  • Page 71: Conservação E Manutenção

    NOTA Trabalhe com uma velocidade de avanço moderada, adaptada ao material a trabalhar. Com um aspirador adequado (como o Hilti VCD 50) é NOTA Ao trabalhar materiais base de origem mine- possível trabalhar sem produzir muito pó. A utilização ral especialmente duros (por exemplo, betão) com...
  • Page 72: Avarias Possíveis

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti local ou ao vendedor.
  • Page 73: Garantia Do Fabricante - Ferramentas

    Estas são todas e as únicas obrigações da Hilti no que se Estão excluídas desta garantia quaisquer outras situ- refere à garantia, as quais anulam todas as declarações, ações susceptíveis de reclamação, salvo legislação...
  • Page 74 Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3492 | 1112 | 00-Pos. 3 | 1 Printed in Germany © 2012 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O 212023 / A2 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069498 / 000 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Dch 180-sl

Table des Matières