Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DST 20-CA
Français

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hilti DST 20-CA 2ND

  • Page 1 DST 20-CA Français...
  • Page 3 DST 20-CA Mode d'emploi original...
  • Page 5 Mode d'emploi original Contenu Indications relatives au mode d'emploi ......2 1.1 À propos de ce mode d'emploi ........2 1.2 Explication des symboles .
  • Page 6 Montage de l'installation de sciage ......22 6.1 Montage des éléments de fixation pour les pieds de rail ....22 6.2 Fixation des pieds de rail .
  • Page 7 • Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement transmettre le produit à des tiers accompagné de ce mode d'emploi. Explication des symboles 1.2.1 Avertissements Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de signalisation suivants sont utilisés : DANGER DANGER !
  • Page 8 Symboles spécifiques au produit 1.3.1 Symboles sur le produit Selon le pays les symboles suivants sont utilisés sur le produit : Vitesse nominale à vide Tours par minute Diamètre Sens de rotation de la lame de scie (flèche sur le support de carter de lame) Protégé...
  • Page 9 Une copie de la Déclaration de conformité se trouve en fin de la présente documentation. Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Sécurité Indications générales de sécurité pour les appareils électriques AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité...
  • Page 10 parties grasses, des bords tranchants ou des parties en mouvement. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. ▶ Si l'outil électroportatif est utilisé à l'extérieur, utiliser uniquement des câbles de rallonge homologués pour les applications extérieures. L’utilisation d’un câble de rallonge homologué...
  • Page 11 ▶ Débrancher la fiche de la prise de courant et/ou l'accu amovible avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde de l'outil électroportatif. ▶...
  • Page 12 bloquées. Une poursuite du fonctionnement avec une lame de scie diamant bloquée peut entraîner une perte de contrôle ou un endommagement de la scie murale. ▶ Avant la mise en marche, vérifier que la tension du secteur, la fréquence du secteur et le fusible approprié...
  • Page 13 ▶ Si le travail exécuté produit de la poussière, utiliser autant que possible un dispositif d'aspiration de poussière adéquat. Les poussières du béton / de la maçonnerie / des pierres naturelles qui contiennent du quartz ainsi que des minéraux et des métaux peuvent être nuisibles à...
  • Page 14 Vue : coupe horizontale au mur Respecter une distance de sécurité Ne jamais se tenir sous l'espace de minimale de 1,5 m par rapport à travail Ne jamais se tenir sur la face arrière tous les éléments en mouvement. Ne jamais se tenir sur une ligne de l'espace de travail.
  • Page 15 ▶ Utiliser uniquement des lames de scie satisfaisant aux exigences de la norme EN 13236. Tenir compte des indications relatives à l'alésage et à l'épaisseur maximale du disque de lame au chapitre Caractéristique techniques. Monter les lames de scie en fonction du sens de rotation de l'appareil. Toute utilisation de lames de scie d'un diamètre hors des plages de diamètre spécifiées dans les données techniques est interdite ! ▶...
  • Page 16 Description Vue d'ensemble du produit Tête de scie Caisse à accessoires Commande à distance Coffre à outils § Chariot de transport Bride intérieure (lame de scie : coupe normale) Œillet de levage pour le transport Bride extérieure (lame de scie : par palan ou grue coupe normale et coupe à...
  • Page 17 Consultez votre commercial Hilti avant de procéder aux travaux. Outre les instructions de ce mode d'emploi, il convient également de tenir compte des instructions relatives à...
  • Page 18 Accessoires Accessoires du système de rails Code article Sigle Description 284808 Rail de guidage DS-R100-L Guidage de la tête de scie Lon- gueur 100 cm 284809 Rail de guidage DS-R200-L Guidage de la tête de scie Lon- gueur 200 cm 284810 Rail de guidage DS-R230-L Guidage de la tête de scie Lon-...
  • Page 19 Accessoires du carter de lame pour coupe à ras Code article Sigle Description 2135201 Partie médiane Écran de protection de la lame de DS-BGFT 80 scie pour coupe à ras, Ø 600 mm … 900 mm 2135202 Partie latérale DS-BGFT 80, Écran de protection de la lame de scie pour coupe à...
  • Page 20 Vitesse de rotation de référence 400 tr/min … 940 tr/min Tension nominale 380 V … 400 V La puissance est réduite avec une tension < 370 V. Fréquence du secteur 50 Hz … 60 Hz Alimentation secteur 3~ + PE Courant nominal 29,9 A Fusible de protection (selon réglage de la...
  • Page 21 Valeurs de bruit mesurées selon EN 15027 L'utilisation de lames Silence permet de diminuer le niveau de pression acoustique d’environ 10 dB (A). Niveau de puissance acoustique (L ) (EN 118 dB(A) ISO 3744) Incertitude sur le niveau de puissance 2,5 dB(A) acoustique (K ) (EN 15027)
  • Page 22 ▶ Fixer les éléments à découper pour éviter qu'ils ne bougent. En bougeant, les éléments risquent de coincer la lame de scie et d'entraîner des blessures ! Chevauchement resp. distance résiduelle avec un diamètre de lame de scie (Ø) 650 mm 800 mm 1.000 mm 1.200 mm...
  • Page 23 avec un diamètre de lame de scie (Ø) 650 mm 800 mm 1.000 mm 1.200 mm 1.600 mm 700 mm 587 mm 725 mm 728 mm Dans le cas des valeurs représentées pour les coupes à ras à droite, la coupe ne peut pas être complètement effectuée avec la fonction Cut Assist et doit par conséquent être réalisée manuellement.
  • Page 24 Position des orifices de fixation Écartement des chevilles dans Écartement des pieds de rail dans le cas d'un pied de rail intérieur le cas d'un pied de rail extérieur = 235 mm = 139 mm Écartement des chevilles dans Écartement des chevilles pour &...
  • Page 25 Caractéristiques techniques Fusible de protection (selon réglage de la com- • 16 A mande à distance) • 25 A • 32 A Disjoncteur différentiel (FI) Type A ou B+MI, 30 mA Schéma de connexion 3~ + N + PE 32A 6h Phase 1 Phase 2 Phase 3...
  • Page 26 ▶ Pour toutes questions quant à la fixation la plus sûre, s'adresser au service technique de Hilti. La description suivante s'applique à l'utilisation de chevilles compactes de type HKD–D M12.
  • Page 27 3. Orienter le pied de rail perpendiculairement à la coupe et serrer légèrement l'écrou à embase. Montage du rail sur les pieds de rail pour coupe normale Rail Plaque de serrage pour rail Attache de rail Vis de serrage pour rail &...
  • Page 28 Montage du rail sur les pieds de rail pour coupe en biais et réglage de l'angle de coupe 1. Desserrer la vis de blocage de l'éclisse de serrage sur tous les pieds de rail. Vis de mise à niveau Éclisse de serrage avec vis de blocage Vis de serrage pour inclinaison Fente pour vis de fixation...
  • Page 29 4. Desserrer la vis de blocage inférieure pour le réglage de l'inclinaison. 5. Retirer la vis de blocage desserrée hors du pied de rail. 6. Desserrer la vis de blocage supérieure pour le réglage de l'inclinaison. 7. Ajuster le rail selon l'angle de coupe souhaité. 8.
  • Page 30 Montage du rail sur les pieds de rail pour coupe échelonnée 1. Monter les pieds de rail pour coupe éche- lonnée sur les marches d'escalier. 2. Fixer le porte-pièces pour coupe échelon- née sur le pied de rail. 3. Desserrer les vis de blocage pour le réglage de l'inclinaison.
  • Page 31 Rallonge de rails Rail Clé carrée mâle 1/2" Raccord pour manchons coniques Manchon conique d'accouplement & Boulons d'excentrique 1. Nettoyer le cône et le manchon conique d'accouplement puis les graisser. 2. Insérer le cône dans les rails et serrer les boulons d'excentrique en tournant la clé carrée de 1/2"...
  • Page 32 Levier de verrouillage Galet de guidage Rail 1. Désenclencher le levier de verrouillage en le levant puis le faire pivoter vers le haut. ▶ Le levier de verrouillage est maintenu dans la position "ouverte" sous l'effet de la force ressort. 2.
  • Page 33 Raccord de la scie à l'alimentation électrique et à l'arrivée d'eau Raccord pour la conduite d'eau de Distance par rapport à l'extrémité & refroidissement de la coupe dans le sens moins Raccordement pour câble de com- (CUT ASSIST) mande à distance Distance par rapport à...
  • Page 34 3. Mettre en marche la commande à distance. Pour plus de détails, voir le mode d'emploi de la commande à distance DST WRC–CA 4. Raccorder la conduite d'eau de refroidissement (raccordement à la tête de scie : système Gardena). Réglage du support de carter de lame Levier, enclenchement sans outil Support de carter de lame 1.
  • Page 35 ▶ Contrôler tous les filetages intérieurs et extérieurs (écrou à bride, tirant, vis de serrage, broche du bras de scie) et les dentures, ainsi que l'état des boulons de guidage à collerette. Ne commencer le montage que si les filetages, dentures et boulons de guidage ne sont pas endommagés.
  • Page 36 2. Presser l'écrou à bride entièrement dans la bride intérieure (1). La face intérieure de la bride doit former une surface plane. Monter la bride uniquement si l'écrou à bride peut être entièrement enfoncé. Un montage avec un écrou à bride en saillie risque d'endommager la bride intérieure et le logement. 3.
  • Page 37 Débrancher la fiche de la prise. Pour fixer la lame de scie, toujours utiliser la vis de serrage d'origine Hilti M12×25 10.9. 1. Placer la lame de scie sur le centrage de la bride. ▶ La flèche du sens de rotation sur la lame de scie (1) coïncide avec la flèche du sens de rotation sur le support de carter de lame.
  • Page 38 7.4.3 Monter la bride intérieure (coupe à ras) Écrou à bride Support de carter de lame & Joint torique Bras de tronçonneuse Vis à tête fraisée pour la fixation de Tirant la lame de scie (6×) Boulon de guidage à collerette Outil de port pour lames de coupe Broche du bras de scie §...
  • Page 39 7.4.4 Monter la lame de scie (coupe à ras) Avant de commencer le montage, arrêter la scie murale avec l'interrupteur Marche/Arrêt ou actionner le bouton Arrêt d'urgence. Débrancher la fiche de la prise. 1. Tourner le support de carter de lame dans la direction à partir de laquelle vous voulez introduire la lame de scie avec bride intérieure.
  • Page 40 Montage du carter de lame DANGER Risque de blessures ! Il y a un risque accru de se blesser en travaillant sans carter de lame. ▶ Travailler uniquement avec les deux parties latérales du carter de lame montées (hormis pour le sciage dans les coins). ▶...
  • Page 41 • La commande à distance est reliée par radio ou par le biais du câble de commande à distance à la scie et est à portée de main. • La conduite d'arrivée d'eau, l'alimentation en courant ainsi que le câble de la commande à...
  • Page 42 AVERTISSEMENT Risque d'endommagement ! Lorsque la scie progresse vers l'arête de coupe en avançant longitudinalement la tête de scie dans le joint de coupe, alors que la lame de scie n'est pas en rotation, il y a risque d'endommager la scie. ▶...
  • Page 43 Démontage de l'installation de sciage AVERTISSEMENT Risque de blessures ! Mise en marche inopinée de la scie. ▶ Retirer la fiche de la prise avant toute intervention sur la scie. ATTENTION Risque de blessures ! Risque de brûlure au contact de lame de scie brûlante. Risque de coupure au contact d'arêtes vives.
  • Page 44 Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange, consommables et accessoires d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés par Hilti convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group Français...
  • Page 45 5. Installer le deuxième galet en suivant la même procédure. 10.2 Révision ▶ Faire réviser l'appareil par le S.A.V. Hilti toutes les 200 heures de fonctionnement. La commande à distance indique les heures d'utilisation restantes jusqu'à la prochaine échéance d'entretien.
  • Page 46 Travaux d'entretien Compo- Tâche Quoti- Hebdo- sants dienne madaire Pied de rail Contrôler et nettoyer au besoin les surfaces ✓ d'appui et de serrage Vérifier que le filetage n'est pas grippé et net- ✓ toyer au besoin Rail Contrôler et nettoyer au besoin les surfaces ✓...
  • Page 47 Compo- Tâche Quoti- Hebdo- sants dienne madaire Tête de scie Vérifier l'état des boulons de guidage à colle- ✓ rette et les faire remplacer s'ils sont visiblement endommagés. Vérifier que les connexions par fiche sont ✓ propres et non endommagées et, au besoin, les nettoyer à...
  • Page 48 ▶ Vérifier après un stockage prolongé qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels. Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. Défaillance Causes possibles Solution...
  • Page 49 Les produits recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial. Conformément à la directive européenne concernant les appareils électriques et électro- niques anciens et sa transposition au niveau national, les appareils électriques usagés...
  • Page 50 (basique, pH > 7) des boues de forage ou de sciage en la diluant avec beaucoup d'eau ou en ajoutant un neutralisant acide. Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Français 2353969 *2353969*...
  • Page 52 *2353969* 2353969 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan 20230207...

Ce manuel est également adapté pour:

Dst 20-ca