Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SSH 6­A22
English
1
Français
11
Español
22
Português
33

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti SSH 6-A22

  • Page 1 English Français Español SSH 6­A22 Português...
  • Page 5 SSH 6­A22 Original operating instructions ........Notice d'utilisation originale .
  • Page 7: Original Operating Instructions

    Original operating instructions Information about the documentation About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. •...
  • Page 8: Symbols On The Product

    The following symbols can be used on the product: The product supports wireless data transmission compatible with iOS and Android platforms. Li-ion battery Hilti Li-ion battery type series used. Observe the information given in the section headed In- tended use. Never use the battery as a striking tool.
  • Page 9 Electrical safety ▶ Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. ▶ Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
  • Page 10: Additional Safety Instructions

    ▶ Have dirtied or dusty power tools that are used frequently for working on conductive materials checked at regular intervals by Hilti Service. Dust (especially dust from conductive materials) or dampness on the surface of the power tool can, under unfavorable conditions, lead to electric shock.
  • Page 11 To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group.
  • Page 12: Technical Data

    Technical data Rated voltage 21.6 V Stroke rate at idle speed 1,185 /min … 2,680 /min Weight including battery B22⁄8.0 3.3 kg (7.3 lb) Ambient temperature for operation −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) Storage temperature −20 ℃...
  • Page 13: Inserting The Battery

    SSH­CS, SSH­CS, SSH­CX, SSH­CC, SSH­CD, 0.5 ­ 1.5 mm, 1.5 ­ 2.5 mm, 0.5 ­ 1.5 mm, 0.5 ­ 1.5 mm, 4 x 0.9 mm, , for , for , for , for curves , for spiral straight cuts straight cuts straight cuts ducting in stainless...
  • Page 14: Switching Off

    • Do not operate the product if signs of damage are found or if parts malfunction. Have it repaired immediately by Hilti Service. • After cleaning and maintenance, fit all guards or protective devices and check that they function correctly.
  • Page 15 To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group.
  • Page 16 ▶ Switch the power tool off im- gets very hot. mediately, remove the battery, keep it under observation, allow it to cool down and contact Hilti Service. The power tool does not de- A battery with inadequate capacity ▶ Use a battery with adequate velop full power.
  • Page 17: Manufacturer's Warranty

    ▶ Cover the terminals with a non-conductive material (such as electrical tape) to prevent short circuiting. ▶ Dispose of your battery out of the reach of children. ▶ Dispose of the battery at your Hilti Store, or consult your local governmental garbage disposal or public health and safety resources for disposal instructions.
  • Page 18: Symboles Dans Les Illustrations

    Le produit prend en charge la transmission de données sans fil qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android. Accu lithium-ions Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu. Ne jamais utiliser l'accu comme outil de percussion.
  • Page 19: Déclaration De Conformité

    Une copie de l'attestation délivrée par l'organisme de certification se trouve en fin de la présente documentation. Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sécurité Indications générales de sécurité pour les appareils électriques AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité...
  • Page 20 électroportatif avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source de courant lorsque l'interrupteur est en position de fonctionnement peut entraîner des accidents. ▶ Retirer tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électroportatif en fonctionnement. Une clé...
  • Page 21: Utilisation Et Emploi Soigneux Des Batteries

    ▶ Si la batterie est trop chaude pour être touché, elle peut être défectueuse. Déposer le produit à un endroit non inflammable d'où il peut être surveillé, à une distance suffisante de matériaux inflammables et le laisser refroidir. Si tel est le cas, il convient de contacter le S.A.V Hilti. Consignes de sécurité supplémentaires Sécurité...
  • Page 22: Indicateur De L'état De Charge De L'accu Li-Ion

    Le copeau généré peut être sectionné à n'importe quel endroit à l'intérieur de la pièce à travailler. ▶ Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus Li­Ion Hilti de la série B 22. ▶ Pour ces accus, utiliser exclusivement les chargeurs Hilti de la série C 4/36.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension de référence 21,6 V Cadence de coupe en marche à vide 1.185 tr/min … 2.680 tr/min Poids (accu inclus) B22⁄8.0 3,3 kg (7,3 lb) Température de service en cours de service −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) Température de stockage −20 ℃...
  • Page 24: Utilisation

    SSH­CS, SSH­CS, SSH­CX, SSH­CC, SSH­CD, 0,5 ­ 1,5 mm, 1,5 ­ 2,5 mm, 0,5 ­ 1,5 mm, 0,5 ­ 1,5 mm, 4 x 0,9 mm, , pour les , pour les , pour les , pour les , pour les coupes en coupes en coupes en...
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    Réglage de la vitesse de coupe ▶ Régler la vitesse de coupe au moyen de la molette de réglage de la vitesse de rotation. Mise en marche 1. Appuyer sur la partie arrière de l'interrupteur Marche/Arrêt. 2. Pousser l'interrupteur Marche/Arrêt vers l'avant. ➥...
  • Page 26 Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group. Remplacement du couteau ATTENTION Risque d'endommagement de la pièce à...
  • Page 27: Transport Et Stockage Des Appareils Sur Accu

    ▶ Avant toute utilisation consécutive à un stockage prolongé de l'appareil et des accus, toujours vérifier qu'ils ne sont pas endommagés. Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. Guide de dépannage Défaillance Causes possibles Solution L'accu se décharge plus rapi-...
  • Page 28: Recyclage

    ▶ Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit. ▶ Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. ▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente.
  • Page 29: Explicación De Símbolos

    El producto permite la transferencia de datos inalámbrica, compatible con plataformas iOS y Android. Batería de Ion-Litio Serie utilizada de baterías de Ion-Litio Hilti. Consulte las indicaciones recogidas en el capítulo Uso conforme a las prescripciones. Nunca utilice la batería como herramienta de percusión.
  • Page 30: Información Del Producto

    Encontrará una reproducción del organismo certificador al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Seguridad Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea con atención todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones...
  • Page 31 ▶ No utilice el cable de conexión para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para extraer el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de conexión alejado de fuentes de calor, aceite, aristas afiladas o piezas móviles. Los cables de conexión dañados o enredados pueden provocar descargas eléctricas.
  • Page 32: Indicaciones De Seguridad Adicionales

    ▶ Si al tocar la batería detecta que está muy caliente, puede deberse a una avería en la misma. Coloque el producto en un lugar visible, no inflamable y alejado de materiales inflamables, y deje que se enfríe. En este caso, póngase siempre en contacto con el Hilti Servicio Técnico. Indicaciones de seguridad adicionales Seguridad de las personas ▶...
  • Page 33 Seguridad eléctrica ▶ Encargue la revisión de la herramienta en intervalos regulares al Servicio Técnico de Hilti en caso de tratar con frecuencia materiales conductores. El polvo adherido en la superficie de la herramienta, sobre todo el de los materiales conductores, o la humedad pueden provocar descargas eléctricas cuando se den condiciones desfavorables.
  • Page 34: Datos Técnicos

    Indicador del estado de carga de la batería de Ion-Litio El estado de carga de la batería de Ion-Litio se visualiza pulsando una de las dos teclas de desbloqueo de la batería. Estado Significado 4 LED encendidos. Estado de carga: 75 % a 100 % 3 LED encendidos.
  • Page 35: Preparación Del Trabajo

    SSH­CS, SSH­CS, SSH­CX, SSH­CC, SSH­CD, 0,5 ­ 1,5 mm, 1,5 ­ 2,5 mm, 0,5 ­ 1,5 mm, 0,5 ­ 1,5 mm, 4 × 0,9 mm, , para , para , para , para , para cortes rectos cortes rectos cortes rectos curvas conductos en en acero...
  • Page 36: Extracción De La Batería

    Extracción de la batería 1. Pulse las teclas de desbloqueo de la batería. 2. Extraiga la batería de la herramienta. Manejo Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto. Ajustar la velocidad de corte ▶...
  • Page 37 Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de repuesto y consumibles originales. Puede encontrar piezas de repuesto, consumibles y accesorios para su producto que nosotros mismos comercializamos en Hilti Store o en: www.hilti.group. Sustitución de la cuchilla ATENCIÓN Riesgo de daños en la pieza de trabajo y la cuchilla.
  • Page 38: Almacenamiento

    ▶ Compruebe si la herramienta o las baterías presentan daños tras haber sido almacenadas durante mucho tiempo. Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. Localización de averías Anomalía Posible causa Solución...
  • Page 39: Garantía Del Fabricante

    Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Page 40: Explicação Dos Símbolos

    O produto suporta a transmissão de dados sem fios, que é compatível com plataformas iOS e Android. Bateria de iões de lítio Série utilizada da bateria de iões de lítio Hilti. Tenha em atenção as indicações no capítulo Utili- zação conforme a finalidade projectada. Nunca utilize a bateria como ferramenta de percussão.
  • Page 41: Declaração De Conformidade

    Na parte final desta documentação encontra uma reprodução do organismo de certificação. As documentações técnicas estão aqui guardadas: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Segurança Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas AVISO Leia todas as normas de segurança, instruções, imagens e dados técnicos, com os quais...
  • Page 42 ▶ Quando operar uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize apenas cabos de extensão próprios para utilização no exterior. A utilização de um cabo de extensão próprio para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos. ▶ Utilize um disjuntor diferencial se não puder ser evitada a utilização da ferramenta eléctrica em ambiente húmido.
  • Page 43 ▶ Deste modo, as ferramentas utilizadas frequentemente para trabalhar materiais condutores e, conse- quentemente, muito sujas, devem ser verificadas regularmente num Centro de Assistência Técnica Hilti. Humidade ou sujidade na superfície da ferramenta dificultam o seu manuseamento e, sob condições desfavoráveis, podem causar choques eléctricos.
  • Page 44 A limalha produzida pode ser separada arbitrariamente dentro da peça. ▶ Para este produto, utilize apenas as baterias de iões de lítio Hilti da série B 22. ▶ Para estas baterias, utilize apenas os carregadores Hilti da série C 4/36.
  • Page 45: Características Técnicas

    Não é possível a consulta do estado de carga durante e imediatamente a seguir aos trabalhos. Se os LED do indicador do estado de carga da bateria estiverem a piscar, leia as indicações no capítulo Ajuda em caso de avarias. Características técnicas Tensão nominal 21,6 V...
  • Page 46: Colocar A Bateria

    SSH­CS, SSH­CS, SSH­CX, SSH­CC, SSH­CD, 0,5 ­ 1,5 mm, 1,5 ­ 2,5 mm, 0,5 ­ 1,5 mm, 0,5 ­ 1,5 mm, 4 x 0,9 mm, , para , para , para , para , para cortes rectos cortes rectos cortes rectos curvas tubos em aço...
  • Page 47: Conservação E Manutenção

    Ajustar a velocidade de corte ▶ Ajuste a velocidade de corte através do botão regulador da velocidade de rotação. Ligar 1. Pressione a parte de trás do interruptor on/off. 2. Empurre o interruptor on/off para a frente. ➥ O motor funciona. 3.
  • Page 48 • Em caso de danos e/ou perturbações de funcionamento, não operar o produto. Mandar reparar de imediato pelo Centro de Assistência Técnica Hilti. • Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplicar todos os dispositivos de protecção e verificar o respectivo funcionamento.
  • Page 49: Localização De Avarias

    ▶ Após armazenamento prolongado, verificar a ferramenta e as baterias quanto a danos, antes da utilização. Ajuda em caso de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti. Localização de avarias Avaria Causa possível Solução...
  • Page 50: Garantia Do Fabricante

    ▶ Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não condutor. ▶ Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças. ▶ Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável.
  • Page 52 *2253584* 2253584 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20191023...

Table des Matières