Page 3
P r o d u k t i n f o . replacement parts and services can be found at IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......5 www.bosch-home.com and in the online shop General notes ................ 5 www.bosch-home.com/us/store Fire Safety ................5 Burn Prevention ..............
Page 4
Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S...
Page 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING RISK OF FIRE TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, Grease deposits in the grease filter can ignite. OBSERVE THE FOLLOWING: Clean the grease filter at least every two months.
Page 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cleaning Safety WARNING CAUTION Be sure the entire appliance (including the grease filters Turn power off at breaker before removing a damaged and light bulbs, if applicable) has cooled and grease has bulb.
Page 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proposition 65 Warning: This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging of your product may bear the following label as required by California:...
Page 9
Causes for damages CAUTION Risk of damage due to corrosion. Always turn appliance on when cooking to avoid condensation buildup. Condensation can lead to corrosion damage. CAUTION Always replace blown bulbs immediately to avoid an overload of the remaining bulbs. CAUTION Risk of damage due to ingress of humidity into the electronic circuitry.
Page 10
Protecting the environment Unpack the appliance and dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. General Notes G e n e r a l N o t e s Electrical connection Exhaust air mode Note: Ventilation may not exit through an already WARNING operational smoke or exhaust chimney, nor a duct used for ventilating furnace installation areas.
Page 11
Before you begin B e f o r e y o u b e g i n Safety clearances Tools and parts needed Measuring tape ▯ Pencil ▯ Phillips screwdriver (Posidrive) #2 ▯ Drill with the following bits: " (5 mm) ▯...
Page 12
Preparing the units Fitted units must be heat-resistant up to 194° F (90 °C). Make cut-out for the exhaust air pipe: The stability of the fitted unit must also be assured after Exhaust air opening above the fitted unit: the cut-out work. Make the cut-out according to the installation sketch.
Page 13
Installing the appliance Removing the appliance Screw appliance tightly to the fitted unit. Disconnect the appliance from the power supply. Loosen the exhaust air lines. Loosen the screw connections with the unit. Remove the appliance. Pull out the filter pull-out until it is flush with the front edge of the fitted unit.
Page 14
Installing the appliance with wall-unit holders Screw the cabinet brackets tightly into the cabinet. Screw the appliance brackets tightly onto the appliance. Open the lock and fold down the metal grease filter. While doing this, place your other hand under the metal grease filter.
Page 15
Insert the appliance into the cabinet. Align the appliance.
Page 16
Screw the appliance into place. Connecting the appliance Connecting the air extractor Note: If an aluminum pipe is used, smooth the connection area beforehand. Attach the exhaust air pipe directly to the air pipe connector. Connect it to the air extractor opening. Seal the joints appropriately.
Page 17
Recirculating Kit (Optional) When used in recirculation mode, to reduce the risk of Install the recirculating grid with the 2 provided Fire and Shock, use only conversion kit Model screws. HVREC5UC. If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) mode, using the recirculating kit.
Page 18
Customer service Our customer service department is there for you if your appliance requires repair. When calling, please give the Product Number (P-No.) and the Serial Number (S-No.) to help facilitate your repair. The identification plate listing the numbers can be found inside of the appliance (remove metal grease filter to find it).
Page 19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..... 21 rechange et services sur Internet sous : Instructions générales ............21 www.bosch-home.com et la boutique en ligne : Sécurité-incendie ............... 21 www.bosch-eshop.com Prévention des brûlures ........... 23 Sécurité des enfants ............23 Consignes en matière de nettoyage ......
Page 20
Définitions de sécurité D é f i n i t i o n s d e s é c u r i t é AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères...
Page 21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L I R E C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S...
Page 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche sur Risque d’incendie une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à Le fonctionnement simultané...
Page 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Prévention des brûlures Sécurité à l'utilisation AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE BRÛLURE Ne réparez, remplacez, ni ne retirez aucune partie de l'appareil, excepté si les manuels recommandent de le Les parties accessibles chauffent lorsque la table est faire.
Page 24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION AVERTISSEMENT Couper le courant au niveau du disjoncteur avant Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone. – Prévoyez d'enlever une ampoule grillée. Ne pas toucher les une admission d'air adéquate pour empêcher l'aspiration ampoules immédiatement après les avoir utilisées.
Page 25
Causes des dommages ATTENTION Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation. Cette dernière peut provoquer de la corrosion. ATTENTION Remplacer immédiatement les ampoules défectueuses, afin d'empêcher une surcharge des ampoules restantes.
Page 26
Protection de l'environnement Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le respect de l'environnement. Instructions Générales I n s t r u c t i o n s G é n é r a l e s Branchement électrique Mode évacuation Remarque : Il ne faut pas rejeter l'air usé...
Page 27
Avant de commencer A v a n t d e c o m m e n c e r Distances de sécurité Outils et pièces nécessaires Décamètre à ruban ▯ Cheville ▯ Tournevis Phillips (Posidrive) #2 ▯ Perceuse avec foret de "...
Page 28
Préparation du meuble Le meuble d'encastrement doit résister à des Pratiquer la découpe pour le conduit d'évacuation. températures jusqu'à 90°C. La stabilité du meuble Orifice d'évacuation d'air au-dessus du meuble d'encastrement doit aussi être garantie après les travaux d'encastrement : de découpe.
Page 29
Encastrement de l'appareil Dépose de l'appareil Visser l'appareil au meuble d'encastrement. Mettre l'appareil hors tension. Détacher les conduits d'évacuation. Desserrer les vissages au meuble. Enlever l'appareil. Retirer le tiroir-filtre, jusqu'à ce qu'il soit au même niveau que le bord avant du meuble d'encastrement. Retirer le filtre à...
Page 30
Montage de l'appareil à l'aide de supports de façade d'armoire Vissez les supports dans l'armoire. Vissez les supports sur l'appareil. Ouvrez le mécanisme de fixation, puis abaissez le filtre à graisse métallique. En plaçant l’autre main sous le filtre à graisse métallique, saisissez ce dernier. Sortez le filtre à...
Page 31
Insérez l'appareil dans l'armoire. Ajustez l’appareil.
Page 32
Vissez l'appareil. Brancher l’appareil Effectuer le raccordement de l'évacuation de l'air Remarque : En cas d'utilisation d'un tuyau en aluminium, lisser au préalable la zone de raccordement. Fixer le conduit d'évacuation directement sur le manchon d’évacuation. Effectuer la jonction vers l'orifice d'évacuation d'air. Étancher les zones de jonction de façon appropriée.
Page 33
Trousse de recirculation (facultative) Lors d’une utilisation en mode de recirculation, utilisez Installez la grille de recirculation au moyen des deux uniquement la trousse de conversion, modèle (2) vis fournies. HVREC5UC, pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution. S’il est impossible d’évacuer la fumée et les vapeurs de cuisson vers l’extérieur, vous pouvez utiliser la hotte en version sans évacuation (recirculation) en installant la trousse de recirculation.
Page 34
Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin de nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez la plaque signalétique à...
Page 35
Definiciones de seguridad .......... 36 P r o d u k t i n f o . accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD www.bosch-home.com y también en la tienda online: IMPORTANTES ............37 www.bosch-home.com/us/store Indicaciones generales ............ 37 Seguridad para evitar incendios ........
Page 36
Definiciones de seguridad D e f i n i c i o n e s d e s e g u r i d a d ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia.
Page 37
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES I N S T R U C C I O N E S S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S L E A C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S...
Page 38
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ATENCION ADVERTENCIA Solo para la ventilación general. No utilizar para la PELIGRO DE INCENDIO extracción de sustancias y vapores peligrosos o Cuando se usan simultáneamente varios fogones de gas explosivos. se genera mucho calor. Eso puede dañar o incendiar el aparato de ventilación situado encima.
Page 39
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad de los niños ADVERTENCIA Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar RIESGO DE LESIONES el electrodoméstico, es responsabilidad de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse.
Page 40
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencia en virtud de la ADVERTENCIA Proposición 65: Asegúrese de que el electrodoméstico y las luces se Este producto puede contener un químico que el Estado hayan enfriado, y de que la alimentación eléctrica del de California reconoce como potencialmente electrodoméstico esté...
Page 41
Causas de daños ATENCION Peligro de daños por corrosión. Encender siempre el aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de agua condensada. El agua condensada puede conllevar daños por corrosión. ATENCION Cambiar de inmediato las lámparas defectuosas para evitar una sobrecarga en las demás.
Page 42
Protección del medio ambiente Saque el equipo de su empaque y elimine éste de forma ecológica. Información General I n f o r m a c i ó n G e n e r a l Conexión eléctrica Funcionamiento con extracción de aire Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar ADVERTENCIA hacia una chimenea de humo o de gases de escape que...
Page 43
Antes de empezar A n t e s d e e m p e z a r Distancias de seguridad Herramientas y piezas necesarias Cinta métrica ▯ Perno ▯ Desarmador Phillips (Posidrive) #2 ▯ Taladro con broca de " (5 mm) ▯...
Page 44
Preparación de los muebles Los muebles empotrados deben ser resistentes a Hacer el corte para el tubo de salida de aire. temperaturas de hasta 90 °C. Se debe garantizar la Abertura de salida de aire por encima del mueble estabilidad de los muebles empotrados incluso después empotrado: de los trabajos de corte.
Page 45
Instalación del aparato Desmontaje del aparato Atornillar firmemente el aparato en el mueble empotrado. Desconectar el aparato de la corriente. Aflojar las líneas de aire de salida. Aflojar las atornilladuras del mueble. Sacar el aparato. Sacar la rejilla del filtro hasta que esté al ras con el borde inferior del mueble empotrado Extraer el filtro de metal antigrasa.
Page 46
Montar el aparato con soportes de pared Atornillar firmemente los soportes al mueble Atornillar firmemente los soportes al aparato. empotrado. Quitar el bloqueo y abatir el filtro de metal antigrasa. Agarrar por debajo el filtro de metal antigrasa con la otra mano.
Page 47
Insertar el aparato en el mueble. Nivelar el aparato.
Page 48
Atornillar el aparato. Conectar el aparato a la red eléctrica Conexión de la salida de aire Nota: Si se utiliza un conducto de aluminio, pulir previamente la zona de conexión. Fijar el tubo de salida de aire directamente en la salida de aire de la campana.
Page 49
Kit de recirculación (opcional) Cuando se use en modo de recirculación, usar solo el kit Instalar la rejilla de recirculación con los 2 tornillos de conversión modelo HVREC5UC para reducir el riesgo suministrados. de incendio y de descarga eléctrica. Si no es posible ventilar los humos y vapores de cocción al exterior, se puede usar la campana extractora en la versión (de recirculación) sin ventilación con el kit de recirculación.
Page 50
Servicio al Cliente Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. Indicar el número de producto (E) y el de fabricación (FD) para obtener un asesoramiento calificado. La placa de características con la numeración se encuentra en el interior del aparato (desmontar el filtro de metal antigrasa).