Télécharger Imprimer la page
Bosch HUI54452UC Instructions D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour HUI54452UC:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation instructions................. 3
Instructions d'installation ..................... 14
Instrucciones de instalación ................. 26
HOOD HUI54452UC
Hotte aspirante HUI54452UC
Campana extractora HUI54452UC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch HUI54452UC

  • Page 1 Installation instructions....3 Instructions d’installation ..... 14 Instrucciones de instalación ....26 HOOD HUI54452UC Hotte aspirante HUI54452UC Campana extractora HUI54452UC...
  • Page 3 P r o d u k t i n f o . replacement parts and services can be found at IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......5 www.bosch-home.com and in the online shop General notes ................ 5 www.bosch-home.com/us/store Fire Safety ................5 Burn Prevention ..............
  • Page 4 Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S...
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN RISK OF FIRE THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, Grease deposits in the grease filter can ignite. OBSERVE THE FOLLOWING: Clean the grease filter at least every two months.
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cleaning Safety CAUTION Turn power off at breaker before removing a damaged WARNING bulb. Do not touch the bulbs immediately after use. The Be sure the entire appliance (including the grease filters bulbs will remain hot for several minutes.
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proposition 65 Warning: This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging of your product may bear the following label as required by California:...
  • Page 9 Causes for damages Risk of damage due to ingress of humidity into the CAUTION electronic circuitry. Never clean operator controls with a wet cloth. Risk of damage due to corrosion. Always turn Surface damage due to incorrect cleaning. Clean appliance on when cooking to avoid condensation stainless steel surfaces in the grind direction only.
  • Page 10 Before you begin B e f o r e y o u b e g i n Safety clearances Tools and parts needed Measuring tape ▯ ▯ Phillips screwdriver (Posidrive) #2 ▯ Drill with the following bits: " (5 mm) ▯...
  • Page 11 Preparing the units Fitted units must be heat-resistant up to 90 °C. The Make cut-out for the exhaust air pipe: stability of the fitted unit must also be guaranteed after Exhaust air opening above the fitted unit: the cut-out work. Make the cut-out according to the installation sketch.
  • Page 12 Installing the appliance Removing the appliance Screw appliance tightly to the fitted unit. Disconnect the appliance from the power supply. Loosen the exhaust air lines. Loosen the screw connections with the unit. Remove the appliance. Pull out the filter pull-out until it is flush with the front edge of the fitted unit.
  • Page 13 Connecting the appliance Notes With ducted operation, a back-pressure flap should be ▯ installed. If no back-pressure flap is included with the appliance, it can be ordered from a specialist retailer. If the exhaust air is conveyed through the outer wall, a ▯...
  • Page 14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..... 16 rechange et services sur Internet sous : Instructions générales ............16 www.bosch-home.com et la boutique en ligne : Sécurité-incendie ............... 16 www.bosch-eshop.com Prévention des brûlures ........... 18 Sécurité des enfants ............18 Consignes en matière de nettoyage ......
  • Page 15 Définitions de sécurité D é f i n i t i o n s d e s é c u r i t é AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères...
  • Page 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L I R E C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S...
  • Page 17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION AVERTISSEMENT Appareil conçu exclusivement pour la ventilation RISQUE D’INCENDIE générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et Les brûleurs gaz dégagent une forte chaleur vapeurs dangereuses ou explosives. lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Ils peuvent alors endommager les appareils de ventilation.
  • Page 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Prévention des brûlures Sécurité à l'utilisation AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE BRÛLURE Ne réparez, remplacez, ni ne retirez aucune partie de l'appareil, excepté si les manuels recommandent de le Les parties accessibles chauffent lorsque la table est faire.
  • Page 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION AVERTISSEMENT Couper le courant au niveau du disjoncteur avant Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone. – Prévoyez d'enlever une ampoule grillée. Ne pas toucher les une admission d'air adéquate pour empêcher l'aspiration ampoules immédiatement après les avoir utilisées.
  • Page 20 Causes des dommages Détérioration de la surface par un nettoyage inapproprié. ATTENTION Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le sens du métal. Ne pas utiliser de nettoyant à inox pour les Risque de détérioration par la corrosion. Toujours organes de commande. allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la Détérioration des surfaces par les produits de nettoyage formation de condensation.
  • Page 21 Instructions Générales I n s t r u c t i o n s G é n é r a l e s Branchement électrique Mode évacuation Remarque : Il ne faut pas rejeter l'air usé dans une AVERTISSEMENT cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit servant à...
  • Page 22 Avant de commencer A v a n t d e c o m m e n c e r Distances de sécurité Outils et pièces nécessaires Décamètre à ruban ▯ Cheville ▯ Tournevis Phillips (Posidrive) #2 ▯ Perceuse avec foret de "...
  • Page 23 Préparation du meuble Le meuble d'encastrement doit résister à des Pratiquer la découpe pour le conduit d'évacuation. températures jusqu'à 90°C. La stabilité du meuble Orifice d'évacuation d'air au-dessus du meuble d'encastrement doit aussi être garantie après les travaux d'encastrement : de découpe.
  • Page 24 Encastrement de l'appareil Dépose de l'appareil Visser l'appareil au meuble d'encastrement. Mettre l'appareil hors tension. Détacher les conduits d'évacuation. Desserrer les vissages au meuble. Enlever l'appareil. Retirer le tiroir-filtre, jusqu'à ce qu'il soit au même niveau que le bord avant du meuble d'encastrement. Retirer le filtre à...
  • Page 25 Brancher l’appareil Remarques En mode Évacuation de l'air, un volet anti-refoulement ▯ doit être installé. Si un volet anti-refoulement n'est pas compris avec l'appareil, il peut être acheté dans un commerce spécialisé. Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait ▯...
  • Page 26 Definiciones de seguridad .......... 27 P r o d u k t i n f o . accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD www.bosch-home.com y también en la tienda online: IMPORTANTES ............28 www.bosch-home.com/us/store Indicaciones generales ............ 28 Seguridad para evitar incendios ........
  • Page 27 Definiciones de seguridad D e f i n i c i o n e s d e s e g u r i d a d ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia.
  • Page 28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES I N S T R U C C I O N E S S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S L E A C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S...
  • Page 29 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES No tender el cable por debajo de moquetas. No tapar el ADVERTENCIA cable con alfombras, felpudos ni similares. No pasar el cable por debajo de muebles o electrodomésticos. PELIGRO DE INCENDIO Tender el cable alejado de la zona de paso y en un lugar Cuando se usan simultáneamente varios fogones de gas donde no implique peligro de tropiezo.
  • Page 30 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad de los niños ADVERTENCIA Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar RIESGO DE LESIONES el electrodoméstico, es responsabilidad de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse.
  • Page 31 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencia en virtud de la ADVERTENCIA Proposición 65: Asegúrese de que el electrodoméstico y las luces se Este producto puede contener un químico que el Estado hayan enfriado, y de que la alimentación eléctrica del de California reconoce como potencialmente electrodoméstico esté...
  • Page 32 Causas de daños Daño en la superficie por limpieza inadecuada. Limpie ATENCION las superficies de acero inoxidable solamente en dirección del tallado original. No utilice limpiador para Peligro de daños por corrosión. Encender siempre acero inoxidable para elementos de servicio. el aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de Daño en la superficie por productos de limpieza evitar la formación de agua condensada.
  • Page 33 Información General I n f o r m a c i ó n G e n e r a l Conexión eléctrica Funcionamiento con extracción de aire Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar ADVERTENCIA hacia una chimenea de humo o de gases de escape que esté...
  • Page 34 Antes de empezar A n t e s d e e m p e z a r Distancias de seguridad Herramientas y piezas necesarias Cinta métrica ▯ Perno ▯ Desarmador Phillips (Posidrive) #2 ▯ Taladro con broca de " (5 mm) ▯...
  • Page 35 Preparación de los muebles Los muebles empotrados deben ser resistentes a Hacer el corte para el tubo de salida de aire. temperaturas de hasta 90 °C. Se debe garantizar la Abertura de salida de aire por encima del mueble estabilidad de los muebles empotrados incluso después empotrado: de los trabajos de corte.
  • Page 36 Instalación del aparato Desmontaje del aparato Atornillar firmemente el aparato en el mueble empotrado. Desconectar el aparato de la corriente. Aflojar las líneas de aire de salida. Aflojar las atornilladuras del mueble. Sacar el aparato. Sacar la rejilla del filtro hasta que esté al ras con el borde inferior del mueble empotrado Extraer el filtro de metal antigrasa.
  • Page 37 Conectar el aparato a la red eléctrica Notas En el modo de salida de aire se debe instalar una ▯ trampa anti-retorno. Si no se incluye una trampa anti- retorno en el aparato, esta se puede adquirir en un comercio especializado. Si la salida de aire se evacua a través de la pared ▯...
  • Page 40 *9001416436* 9001416436 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 www.bosch-home.com • © 2018 BSH Home Appliances 990222...