Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING MANUAL
INSTRUCTIONS D´UTILISATION
Ultramat 8
Mikroprozessorgesteuertes Hochleistungsladegerät für bis zu 4 Lithium-Polymer
Zellen oder 1 - 10 NiCd/NiMH Zellen und einem maximalen Ladestrom von 3 A
LiPo Balancer-Funktion
Micro-processor controlled high-performance charger for up to
four Lithium-Polymer cells or 1 - 10 NiCd/NiMH cells, maximum charge current 3 A
LiPo Balancer-Function
Chargeur piloté par micro-processeur pour la charge de jusqu'à
4 éléments au Lithium-Polymer ou 1 - 10 éléments au NiCd/NiMH
avec un courant de charge maximum de 3 A
Balancer intégré pour accus LiPo avec 1...4 éléments
Seite 2
G R A U P N E R GmbH & Co. KG D - 7 3 2 3 0 K I R C H H E I M / T E C K G E R M A N Y
Keine Haftung für Druckfehler! Änderungen vorbehalten!
6411_(D_GB_F).indd 1
Best.-Nr. 6411
Order-No.6411
Rèf. No. 6411
page 6
page 10
PN.LL-01
12/10/2007 11:13:47 AM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GRAUPNER Ultramat 8

  • Page 1 Rèf. No. 6411 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL INSTRUCTIONS D´UTILISATION Ultramat 8 Mikroprozessorgesteuertes Hochleistungsladegerät für bis zu 4 Lithium-Polymer Zellen oder 1 - 10 NiCd/NiMH Zellen und einem maximalen Ladestrom von 3 A LiPo Balancer-Funktion Micro-processor controlled high-performance charger for up to...
  • Page 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Steck- und Klemmverbindungen. Eine eingestellt werden. Als praktikabel haben sich Verbindung steht, abgestellt sein! Die Auto Mit dem Ultramat 8 lassen sich bis zu vier Lithi- auch nur kurzzeitige Unterbrechung aufgrund Spannungen von 5...20 mV/Zelle herausgestellt. batterie darf nicht gleichzeitig von einem...
  • Page 3 GRAUPNER NiMH- /NiCd- Akkupack bis maxi- Dieser Modus wird durch blinken der beiden 11-15V DC mal 10 Zellen an den Ausgang des Ultramat 8 LEDs (blau und rot) im drei Sekundentakt signa- Balancer Stecker an. Um einen 1-10 zelligen NiMH- /NiCd Akku- lisiert.
  • Page 4: General Safety Notes

    Rechargeable batteries generally - and Lithium- are important basic rules governing the handling of 1500 mA, or 1.5 A). On the Ultramat 8 the charge charger for charging at any one time. Polymer cells in particular - are sensitive and these cells, and they must be observed at all times.
  • Page 5: Using The Charger For The First Time

    / NiCd battery consisting of up to ten cells, and second intervals. INPUT connect it to the output of the Ultramat 8. To charge The type of error is indicated by the number of 11-15V DC a NiMH / NiCd battery consisting of one to eight times the LEDs flash before a brief pause;...
  • Page 6: Généralités

    éprouvé (appelé aussi pro- avant de l’utiliser. Observez surtout les avertisse- l’électricité durant la charge. Ne jamais les Le courant de charge maximal de l’Ultramat 8 cédé Delta-U oiu Delta-V). Ce procédé valorise ments et les conseils de sécurité. Ces instructions placer directement sur les sièges ou sur les...
  • Page 7: Mise En Service

    100~240V AC Prise secteur Déconnecter maintenant le pack d’accus chargé et pres- s’étonner qu’une batterie a moins de réserve de ser la touche LiPo de façon à ce que l’Ultramat 8 change Sortie: Prise 4mm puissance en hiver. à nouveau dans le Mode Standby. Les LED bleu et rouge Dimensions (Lxlxh): env.
  • Page 8 We hereby declare that the following product: electrical and electronic equipment. Graupner GmbH & Co. KG Ultramat 8; Order No. 6411 Henriettenstr. 94-96 Individual markings indicate which materials 73230 Kirchheim/Teck can be recycled and re-used. You can make an...
  • Page 9 Garantie von Monaten warrantied for month garantie de mois Die Fa. Graupner GmbH & Co. KG, Henrietten- Servicestellen / Service / Service après-vente straße 94-96. 73230 Kirchheim/Teck gewährt ab Graupner-Zentralservice Servicehotline dem Kaufdatum auf dieses Produkt eine Garan- Graupner GmbH & Co. KG ( (+49)(01805) 472876 tie von 24 Monaten.
  • Page 10 Graupner Best.-nr. 6411 Handleiding ULTRAMAT 8 Microprocessorgestuurde prestatie snellader voor 1-10 NiCd/ NiMh en 1-4 LiPo cellen Maximale laadstroom tot 3 A Ingebouwde balancer voor Li-accu’s Nederlands...
  • Page 11: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Verbindt u het laadapparaat alleen direct met de originele aansluitdraden en aansluitklemmen direct met de autoaccu. De motor van • de auto moet, zolang de ULTRAMAT 8 met de auto in verbinding staat, uitgezet zijn! De autoaccu mag niet gelijktijdig door een ander laadapparaat worden opgeladen! De laaduitgangen en de aansluitkabels mogen niet veranderd of onder elkaar op de één of andere manier verbonden worden.
  • Page 12 Laadstroom is een laad stroom gelijk aan de capaciteit van de accu. Bijvoorbeeld bij een accu met 1500 mAh is 1C laadstroom 1500 mA, is 1,5 A. De laadstroom wordt bij de Ultramat 8 op het apparaat ingesteld. Bij het naderen van de afslagspanning van de accu wordt de laadstroom automatisch verminderd om het overschrijden van de afslagspanning te voorkomen.
  • Page 13 Nogmaals drukken op de LiPo knop onderbreekt het laadproces. De Ultramat 8 keert dan terug in de Standby modus. De Ultramat 8 is ontwikkeld om LiPo accu’s zo eenvoudig en veilig mogelijk te laden. Dat betekent dat het laden met een lage laadstroom begint en pas nadat de accu weerstand en spanning gemeten is wordt de laadstroom volautomatisch verhoogt.

Ce manuel est également adapté pour:

6411

Table des Matières