Quick Start Plan your Silk’n Flash&Go™ hair removal for best results! Treatments 1-4 – plan two weeks apart Treatments 5-7 – plan four weeks apart Treatments 8 + – treat as needed, until desired results are achieved. Set up Silk’n Flash&Go™! 1.
Page 3
10. Set the energy level. If the energy level should be higher than the lowest, press the ENERGY LEVEL SETTING BUTTONS using the “-“ or “+” to respectively decrease or increase the energy level, until the desired energy level is set and represented by 3 energy level indicator lights (For details see “Energy Level”...
Information furnished by Home Skinovations Ltd. Is believed to be accurate and reliable at the time of publication. However, Home Skinovations Ltd. assumes no responsibility for its use. No license is granted by its implication or otherwise under any patent or patent rights of Home Skinovations Ltd.
Before using Silk’n Flash&Go™ for the first time, please read this User Manual in its entirety. Pay particular attention to sections on device use procedures, device operation, and after-use procedures. We recommend you re-familiarize yourself with this User Manual before each use of Silk’n Flash&Go™. Silk’n Flash&Go™...
1.2. Package contents Upon opening the Silk’n Flash&Go™ package, you will find the following parts: Silk’n Flash&Go™ Hair Removal Unit A wall mount adaptor This User’ s Manual An Instructional DVD 1.3. The Disposable Lamp Cartridge The Silk’n Flash&Go™ all-purpose DISPOSABLE LAMP CARTRIDGE can fire a limited and pre-set number of light pulses (regardless of the energy level of these pulses).
comes with a built-in SKIN COLOR SENSOR that is designed to measure the complexion of the applied surface and enable application only on suitable skin complexions. This unique safety feature will not let you treat where your skin is too dark or too tanned. Furthermore, the 1.3X3 cm²...
Page 8
Warning Possible results Safety Tip Do not use Silk’n Flash&Go on Treating with Silk’n Flash&Go Avoid exposure to the sun for 4 tanned skin or after recent sun before or after any sun ex- weeks before your Silk’n Flash&Go™ exposure (including artificial posure can result in adverse treatment! tanning machines).
Page 9
Warning Possible results Safety Tip A treatment area that has a Light based treatments can Consult your physician to received cause adverse reactions on preventative treatment before using history of herpes outbreaks. already sensitive areas. Silk’n Flash&Go™. Do not treat with Silk’n Flash Hormonal changes during pregnancy could increase skin &...
Silk’n™ Customer Service. cracked, chipped or missing. the attachments or accessories are not Stop use immediately and contact recommended by Home Skinovations Ltd. Silk’n™ Customer Service. Keep the power cord away Stop use immediately and contact it has a damaged cord or plug.
If you have a history of skin cancer or areas of potential skin malignancies. If you have received radiation therapy or chemotherapy treatments within the past 3 months. Consult with your physician prior to using the Silk’n Flash&Go. If you have any other condition which in your physician’s opinion would make it unsafe for you to be treated.
Adverse Reaction Degree of Risk Skin Redness – Your skin may become red right after using Silk’n Flash&Go™ or within 24 hours of using Minor Silk’n Flash&Go™. Redness generally clears up within 24 hours. See your doctor if redness does not go away within 2 to 3 days. Increased Sensitivity to Skin –...
Expected Treatment Outcome for Hair Removal Effectiveness Fitzpatrick Light Fluence Anatomic area Average Number of Hair Color (% of hair removal/ skin type [J/cm of the body Treatments regrowth) Lower or upper legs Session 10-12, 60% Hair reduction Arms 50% Hair reduction Light brown approx.
Page 14
5. The skin of the treatment areas should be shaved, clean, dry and free of any powders, antiperspirants or deodorants. Do not wax, pluck or tweeze the hair out. Shaving is an important step to get the results you want! 6.
Page 15
made on your skin to guide you for proper positioning of the next pulse, avoiding both gaps and overlaps between pulses. Skin coverage Silk’n Flash&Go™ pulses should be administered in rows, starting at one end of each row and progressing sequentially towards the other end. This technique allows better control of skin coverage, and helps you avoid treating the same area more than once or overlapping skin areas.
Page 16
Level 3 - both left and central indicator lights are steadily lit. Level 4 - the left and central indicator lights are steadily lit and the right indicator light is blinking. Level 5 (highest) - all 3 indicator lights are steadily lit. Whenever Silk’n Flash&Go™...
9.1. What to Expect when treating with Silk’n Flash&Go™? For many people, using Silk’n Flash&Go™ may be their first experience with a light-based device designed for home use. Silk’n Flash&Go™ is simple to use, and hair removal sessions go by quickly. During a Silk’n Flash&Go™ session it is normal to experience and feel: A Fan Noise –...
10. Maintenance of Silk’n Flash&Go™ 10.1. Cleaning Silk’n Flash&Go™ After each hair removal session, it is recommended to clean your Silk’n Flash&Go™ device, and especially the Treatment Surface. Unplug Silk’n Flash&Go™ before cleaning. Use a dry, clean cloth and a specially formulated cleaner for electronic equipment to gently wipe Silk’n Flash&Go™ surface, and especially the Treatment Surface.
11. Troubleshooting 11.1. “My Silk’n Flash&Go™ does not start.” Make sure the POWER ADAPTOR is properly connected to the Flash&Go™ device. Make sure the POWER ADAPTOR is plugged into an electrical outlet on the wall. 11.2. “A light pulse is not emitted when I press the Pulse Button.” Make sure that the READY INDICATOR LIGHT is blinking to ensure you have good contact with the skin and that the TREATMENT SURFACE is evenly and firmly pressed to the skin.
12. Customer Service For more information about Silk’n™ products please enter your local Silk’n™ website, www.silkn.eu or www.silkn.com. If your device is broken, damaged, in need of repair, or for any other user assistance, please contact your local Silk’n™ Customer Service: For USA and Canada customers: 1-877-DO-SILKN / 1-877-367-4556, contact@silkn.com For customers in other countries: info@silkn.com 13.
Démarrage rapide Pour de meilleurs résultats avec le Silk’n Flash&Go™, prévoyez vos séances d’épilation à l’avance. Séances 1 à 4 espacées de deux semaines Séances 5 à 7 espacées de quatre semaines Séances 8 et ultérieures selon les besoins, jusqu’à l’obtention du résultat désiré Installation du Silk’n Flash&Go™...
Page 22
10. Réglage du niveau d’énergie. Si vous désirez augmenter ou réduire la puissance, appuyez sur le SÉLECTEUR DE PUISSANCE à l’aide du « + » et du « - » jusqu’à ce que la diode indicatrice du niveau de puis sance désiré s’allume (pour plus d’informations, consultez le chapitre “Niveau d’énergie”...
Avant d’utiliser le Silk’n Flash&Go™ pour la première fois, veuillez lire ce manuel d’utilisation dans son intégralité. Portez particulièrement attention aux paragraphes portant sur l’utilisation et le fonctionnement de l’appareil et après son utilisation. Nous vous recommandons de vous familiariser à nouveau avec ce manuel d’utilisation avant chaque utilisation de votre Silk’n Flash&Go™.
1.2. Contenu du paquet Voici ce que vous trouverez dans le contenu de l’emballage contenant votre Silk’n Flash&Go™ : Épilateur Silk’n Flash&Go™ Adaptateur Secteur Le manuel de l’utilisateur Un DVD d’accompagnement. 1.3. Ampoule remplaçable L’AMPOULE REMPLAÇABLE polyvalente du Silk’n Flash&Go™ a une capacité définie d’impulsions lumineuses (quel que soit le niveau d’intensité).
3. La sécurité avec le Silk’n Flash&Go™ La sécurité est prioritaire avec le Silk’n Flash&Go™ La technologie HPL™ offre un maximum de sécurité avec un niveau minimum d’énergie L’épilation par la technologie Home Pulsed Light™ permet d’obtenir des résultats permanents avec une intensité de puissance moindre comparée à...
Mise en garde Résultats possibles Conseils de sécurité Ne pas utiliser le Silk’n Le traitement d’une peau fon- Le Silk’n Flash&Go™ a été conçu avec un CAPTEUR détecteur de couleur Flash&Go™ sur une peau cée avec le Silk’n Flash&Go™ qui vérifie la pigmentation de la peau naturellement foncée.
Page 28
Mise en garde Résultats possibles Conseils de sécurité Ne pas utiliser l’appareil sur des Utiliser le Silk’n Flash&Go™ sur Couvrir la zone avec un tatouages, du maquillage permanent, une peau foncée ou davantage cache qui n’absorbera pas des taches marron foncé ou noires pigmentée peut entraîner des la lumière, comme un tissu (comme de grandes taches de rousseur,...
Silk’n™. Arrêtez immédiatement l’utilisation les accessoires ou les composants n’ont pas été de l’appareil et contactez le service à recommandés par Home Skinovations Ltée. la clientèle Silk’n™. Arrêtez immédiatement l’utilisation Maintenez le cordon de l’appareil et contactez le service à...
6. Ne pas utiliser le Silk’n Flash&Go™ dans les cas suivants : Antécédents de formation de chéloïdes. Épilepsie. Pathologie liée à la photosensibilité, comme la porphyrie, l’éruption polymorphe à la lumière, l’urticaire solaire, le lupus etc. Consultez votre médecin avant antécédent de cancer de la peau ou zones sujettes à...
Effets indésirables Degré de risque Léger inconfort / désagrément de la peau – Même si l’épilation domestique à lumière pulsée est généralement très bien tolérée, la plupart des personnes qui l’utilisent ressentent un léger désagrément durant l’utilisation, souvent décrit comme une sensation de picotements sur la zone traitée. En général, cette Mineur sensation dure le temps de l’application, voire pendant les quelques minutes qui suivent.
8. Épilation durable façon Silk’n Flash&Go™ Un cycle de croissance pilaire complet dure en moyenne 18 à 24 mois. Durant cette période, plusieurs séances de Silk’n Flash&Go™ seront nécessaires pour obtenir des résultats permanents. L’efficacité de l’appareil varie d’une personne à l’autre et en fonction de la région traitée, de la couleur des poils et de la manière dont l’appareil est utilisé.
9. Lancez-vous ! 1. Sortez de la boîte L’ÉPILATEUR et les autres composants du Silk’n Flash&Go™. 2. Vérifiez que L’AMPOULE REMPLAÇABLE est correctement insérée à l’extrémité de l’appareil et qu’elle n’est pas endommagée. 3. Branchez le cordon de L’ADAPTATEUR dans la prise de L’ÉPILATEUR Silk’n Flash&Go™. 4.
Page 34
11. Appuyez sur le PULSATEUR. Le dispositif vérifiera tout d’abord la couleur de la peau. Si la couleur de la peau est suffisamment claire pour une application sécuritaire, l’appareil libérera alors une impulsion sur la peau et le VOYANT LUMINEUX PRÊT (vert) s’éteindra. Vous verrez un flash lumineux et simultanément, vous entendrez un léger “bip”...
Niveau d’intensité de puissance Le niveau d’intensité de puissance détermine la puissance de la lumière pulsée administrée dans la peau durant le traitement, allant du niveau le plus bas (-) au plus haut (+). En augmentant la puissance, vous obtenez de meilleurs résultats, mais vous augmentez également le risque d’effets secondaires (cf. “Effets secondaires éventuels”...
ARRÊTER IMMÉDIATEMENT le traitement si la peau présente une brûlure ou phlyctène ! 9.1. À quoi faut-il s’attendre avec le Silk’n Flash&Go™ ? Il se peut que l’utilisation domestique du Silk’n Flash&Go™ représente pour bon nombre de personnes une nouvelle expérience en matière d’épilation par la lumière. Le Silk’n Flash&Go™ est facile à manier et les séances d’épilation se font rapidement.
10. Maintenance de votre appareil Silk’n Flash&Go™ 10.1. Nettoyage du Silk’n Flash&Go™ Nous vous recommandons de nettoyer votre Silk’n Flash&Go™ après chaque séance, en particulier la surface de traitement. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon propre et sec et un nettoyant spécialement formulé pour les équipements électroniques \ pour essuyer délicatement l’appareil Silk’n Flash&Go™...
4. Déballez une nouvelle L’AMPOULE REMPLAÇABLE. 5. Insérez la nouvelle L’AMPOULE REMPLAÇABLE en la poussant doucement en place. Remarque : Après avoir changé L’AMPOULE REMPLAÇABLE, réglez toujours le niveau d’énergie un niveau plus bas qu’à votre habitude. Revenez à votre niveau de puissance habituel seulement si vous n’avez ressenti aucune gêne anormale pendant ou après votre traitement.
Ouvrir votre Silk’n Flash&Go™ vous exposerait à de dangereux composants électriques et à l’énergie de la lumière pulsée, pouvant causer de graves dommages corporels et/ou des blessures oculaires irréversibles. Ouvrir votre Silk’n Flash&Go™ comporte des risques d’endommager l’appareil et annulera votre garantie. Veuillez contacter le service client Silk’n™...
13. Spécifications Taille du point d’impact 1,3 cm x 3 cm [3,9 cm²] Vitesse 1 impulsion aux 3 secondes et demie : 1,1 cm Technologie Home Pulsed Light™ Max 5J/cm² Puissance maximale Longueur d’onde 475-1200 nm Temps de charge / Source d’énergie Fonctionnement continu Installation électrique requise 100-240 VAC, 0,9 A...
Page 41
Inicio rápido Para obtener los mejores resultados, programe su sesión eliminación del vello con Silk’n Flash&Go™ Tratamientos 1 a 4 - programar con dos semanas de distancia entre los tratamientos Tratamientos 5 a 7 - programar con cuatro semanas de distancia entre los tratamientos Tratamiento 8+ - tratar según sea necesario, hasta lograr los resultados deseados.
Page 42
10. Determine el nivel de energía. Si el nivel de energía debe ser más alto que el más bajo, presione los BOTONES DE CONFIGURACIÓN DEL NIVEL DE ENERGÍA utilizando “-’” o “+” respectivamente para disminuir o aumentar el nivel de energía, hasta que el nivel de energía deseado se configure y sea representado por las 3 luces indicadoras del nivel de energía (Para obtener más datos, vea el capítulo “Nivel de Energía”...
Page 43
La información suministrada por Home Skinovations Ltd. se considera exacta y fiable en la fecha de su publicación. Sin embargo, Home Skinovations Ltd. no asume responsabilidad alguna por su uso. No se otorga ninguna licencia de manera implícita o de lo contrario bajo cualquier patente o derechos de patente de Home Skinovations Ltd.
Antes de usar Silk’n Flash&Go™ por primera vez, lea este Manual de Usuario en su totalidad. Ponga especial atención a las secciones sobre los procedimientos de uso, la operación del dispositivo y los procedimientos para después del uso. Le recomendamos que, antes de cada uso del Silk’n Flash&Go™, vuelva a familiarizarse con este Manual de Usuario.
1.2 Contenido del paquete Al abrir el paquete del Silk’n Flash&Go™, hallará las siguientes partes: Unidad de eliminación del vello Silk’n Flash&Go™ Adaptador de montaje a la pared Este Manual de usuario Un DVD con instrucciones 1.3. El Cartucho descartable de la lámpara El CARTUCHO DESCARTABLE DE LA LÁMPARA todo propósito del Silk’n Flash&Go™...
Silk’n Flash&Go™ protege la piel La eliminación del vello a base luz no es apta para pieles naturalmente oscuras o bronceadas. Silk’n Flash&Go™ lleva incorporado un SENSOR DE COLOR DE PIEL, que está diseñado para medir la tez de la superficie a tratar y permite la aplicación solo en tonos de piel aptos. Esta singular característica de seguridad no le permitirá...
Page 47
Advertencia Resultados posibles Consejo de seguridad No utilice el Silk’n Flash&Go™ El tratamiento con Silk’n ¡Evite la exposición al sol durante las 4 sobre la piel bronceada o Flash&Go™ antes o después de semanas previas a su tratamiento con después de una reciente toda exposición al sol puede cau- Silk’n Flash&Go™! exposición al sol (incluyendo...
Page 48
Advertencia Resultados posibles Consejo de seguridad No tratar zonas con eczema, Los tratamientos a base de luz Espere que sane el área afectada psoriasis, lesiones, heridas pueden causar reacciones adversas antes de usar Silk’n Flash&Go™. abiertas o infecciones (herpes), en áreas que ya eran sensibles. enfermedades de la piel causadas por enfermedades sistémicas o metabólicas (por...
SUPERFICIE DE TRATAMIENTO está con el Servicio al Cliente de Silk’n™. rajada o astillada o si está faltante. Home Skinovations Ltd. no recomienda Dejar de usar inmediatamente y comunicarse usar acoples ni accesorios. con el Servicio al Cliente de Silk’n™.
Si usted tiene antecedentes de cáncer de piel o áreas con potencial de tumores malignos cutáneos.. Si usted en los últimos 3 meses ha recibido tratamientos de radioterapia o quimioterapia. Consulte con su médico antes de usar el Silk’n Si usted sufre de cualquier otra enfermedad que en opinión de su médico tornara Flash&Go™.
Reacción adversa Grado de riesgo Enrojecimiento de la piel - Su piel puede enrojecerse inmediatamente después de utilizar el Silk’n Flash&Go™ o dentro Bajo de las 24 horas posteriores a su uso. El enrojecimiento generalmente desaparece dentro de 24 horas. Consulte a su médico si el enrojecimiento no desaparece a los 2 o 3 días. Aumento de la sensibilidad de la piel - El área de piel tratada es más sensible, por lo cual podría aparecer sequedad o descamación Bajo...
Los resultados esperados del tratamiento de eliminación del vello Tipo Fluencia de Área anatómica Número promedio Eficacia (% de eliminación de piel Color de vello luz [ J/cm²] del cuerpo de tratamientos de vello/recrecimiento) Fitzpatrick Piernas o muslos Sesiones 10 a 60% reducción de vello 12, separadas Brazos...
Page 53
5. La piel de las áreas a tratar debe estar afeitada, limpia, seca y libre de polvo, antitranspirante o desodorante. No depilar con cera, arrancar ni sacar el vello con pincitas. ¡Afeitar es un paso importante para obtener los resultados deseados! 6.
Page 54
13. Mueva la SUPERFICIE DE TRATAMIENTO a otra área de la piel. Utilice las marcas de presión que el dispositivo ha dejado sobre su piel, para guiarse y colocar correctamente el próximo pulso, evite tanto brechas como superposiciones entre un pulso y el otro. La cobertura de la piel Las pulsos de Silk’n Flash&Go™...
Page 55
Nivel 4 - las luces indicadoras izquierda y central están fijas y la luz indicadora derecha está parpadeando. Nivel 5 (el más alto) - las 3 luces indicadoras están fijas. Cada vez que se enciende el Silk’n Flash&Go™, el nivel de energía será automáticamente reseteado al nivel de energía más bajo.
9.1. ¿Qué esperar del tratamiento con Silk’n Flash&Go™? Para muchas personas, el uso de Silk’n Flash&Go™ puede ser su primera experiencia con un dispositivo basado en luz, diseñado para el uso en el hogar. Silk’n Flash&Go™ es simple de usar, y las sesiones de eliminación del vello son rápidas.
10. El mantenimiento de Silk’n Flash&Go™ 10.1. Limpieza del Silk’n Flash&Go™ Después de cada sesión de eliminación del vello, se recomienda limpiar el dispositivo Silk’n Flash&Go™, y especialmente la SUPERFCIE DE TRATAMIENTO. Desenchufe el Silk’n Flash&Go™ antes de limpiarlo. Use un paño seco y limpio y un producto de limpieza especialmente destinado a equipos electrónicos, para enjuagar con delicadeza la superficie del Silk’n Flash&Go™, y especialmente la SUPERFCIE DE TRATAMIENTO.
el nivel de energía a uno más bajo del que usualmente usa. Vuelva a subir el nivel de energía sólo si durante o después del tratamiento no siente molestias fuera de lo común. 11. Resolución de problemas 11.1. “Mi Silk’n Flash&Go™ no enciende”. Verificar que el ADAPTADOR está...
12. Servicio al cliente Para obtener más información sobre los productos Silk’n Flash&Go™, por favor ingrese al sitio de su localidad: www.silkn.eu o www.silkn.com. Si su dispositivo está roto, dañado, necesita una reparación o si el usuario requiere cualquier otra ayuda, comuníquese con el Servicio al Cliente de Silk’n Flash&Go™...
Page 60
14. Labeling Degree of protection against electric shock: type BF applied part WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment CE Mark Follow operating instructions CSA Mark for USA and Canada. Degree of protection against ingress water: ordinary This device is not suitable for use in the presence of flammable anesthetic mixture with air or with Oxygen or Nitrous Oxide.