Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour AIRFLOW HANDY 3.0:

Publicité

Liens rapides

AIRFLOW
®
HANDY 3.0
INSTRUCTIONS FOR USE
MAKE ME SMILE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EMS AIRFLOW HANDY 3.0

  • Page 1 AIRFLOW ® HANDY 3.0 INSTRUCTIONS FOR USE MAKE ME SMILE.
  • Page 2 Modifications techniques EMS reserves the right to modify the technique, accessories, EMS se réserve le droit d’apporter à la technique, aux accessoires, operating instructions or contents of the set due to technical or au mode d’emploi et au contenu de l’emballage d’origine, les scientific improvements.
  • Page 3 RANGEMENT DU PRODUIT ............13 PRODUCT DISPOSAL ..............13 RECYCLAGE..................13 WARRANTY ..................13 GARANTIE ..................13 ACCESSORIES ................13 ACCESSOIRES ................13 EMS-SERVICE ................13 SERVICE EMS .................13 SYMBOLS ..................14 SYMBOLES ..................14 TECHNICAL DATA .................14 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .......... 14 Description ..................14 Description ..................14 TROUBLESHOOTING ..............15 MESURES À PRENDRE EN CAS D'INCIDENT ......15 Symptom / Solutions ..............15...
  • Page 4 DEAR CUSTOMERS, CHERS CLIENTS, Thank you for buying a new EMS product. It meets the highest Nous vous félicitons de l'acquisition de ce nouveau produit EMS. Il quality and safety standards. répond aux plus hautes exigences en matière de qualité et de sécurité.
  • Page 5 EMS. utiliser les poudres sans bicarbonate de sodium fournies par The aromatized powder provided by EMS can lead, in specific EMS. cases, to allergic reactions to the flavour. For patients known to La poudre aromatisée fournie par EMS peut conduire, dans...
  • Page 6 Checking the turbine connection (Typical is shown) Vérification du raccord de turbine (Raccord type illustré) The unit is equipped with an adapter specially designed for L’appareil est équipé d’un adaptateur particulier, correspondant the turbine connection of your dental unit. Only use the unit with au raccord de turbine présent sur votre unit dentaire.
  • Page 7 Use only powder provided by EMS. Utiliser uniquement de la poudre fournie par EMS. Stop the filling when the level of powder reaches the edge of Ne pas dépassez la limite maximum comme indiqué sur the Easy Fill.
  • Page 8 Rinsing the patient's mouth before treatment for at least 30 Rincer la bouche du patient, avant traitement pendant un seconds with a cleaning solution will greatly prevent bacteria minimum de 30 secondes avec une solution nettoyante, permet development during the treatment. de réduire la transmission microbienne au cours du traitement.
  • Page 9 Working Technique in periodontal shallow pockets (ONLY Technique de travail en poches parodontales peu with PLUS Powder and PLUS Handpiece) profondes (SEULEMENT avec la poudre PLUS et la pièce à main PLUS) 4 mm MAXI Diriger la busette vers la surface de la dent. Respecter une Direct the nozzle strictly towards the surface of the tooth.
  • Page 10 Start the cleaning Début du nettoyage MAX. Cleaning must be carried out immediately, no later than 30 Le nettoyage doit être effectué immédiatement, au plus minutes after the end of the treatment. tard 30 minutes après la fin du traitement. To easily disconnect the handpiece from the body, rotate Pour faciliter la déconnexion de la pièce à...
  • Page 11 Daily cleaning of the powder chamber Nettoyage quotidien de la chambre à poudre Clean at the end of the work day the powder chamber. Nettoyer la chambre à poudre à la fin de la journée de travail. Empty the powder chamber. Suck the powder residues Vider la chambre à...
  • Page 12 EMS. SAFETY PRECAUTIONS REMARQUES CONCERNANT LA SÉCURITÉ EMS and the dealer of this product accept no liability for direct EMS et le distributeur de ce produit ne peuvent être tenus or consequential injury or damage resulting from improper use, responsables d’éventuels préjudices directs et indirects résultant...
  • Page 13 ACCESSORIES ACCESSOIRES Accessories are available from EMS or any authorized dealers. Vous trouverez les accessoires auprès de EMS ou de l'un des Please contact your customer service directly. distributeurs autorisés. Veuillez contacter votre service clientèle directement. EMS-SERVICE...
  • Page 14 Thermodésinfection Refer to instruction manual Se référer au mode d'emploi TECHNICAL DATA CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Description Description Manufacturer EMS SA, CH-1260 Nyon, Switzerland Fabricant EMS SA, CH-1260 Nyon, Suisse Model AIR-FLOW handy 3.0 Modèle AIR-FLOW handy 3.0 Classification 93 / 42...
  • Page 15 • Replace the seal of the handpiece connector Fuite d’air entre la pièce à main et l’appareil • Send the complete unit to an approved EMS repair center • Nettoyer la pièce à main • Remplacer les joints de la connexion pièce à main Air and/or water is leaking from the connector of the cord •...
  • Page 16 E-mail: info@ems-ch.de E-mail: info@ems-na.com FONCINE, FRANCE SYDNEY, AUSTRALIA EMS ELECTRO MEDICAL SYSTEMS FRANCE SARL E.M.S. ELECTRO MEDICAL SYSTEMS OCEANIA Unit 1, Building 4 – Sydney Corporate Park 32, route de Pontarlier FR - 39460 Foncine-le-Haut 160 Bourke Road T +33 3 84 51 90 01...