Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

¡
¡
¡
¡
it
TAS 20XX
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Gebrauchsanleitung
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Instruction manual
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Mode d'emploi
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
it
it
it
Instrucciones de uso
¡
¡
¡
¡
cs
¡
¡
¡
¡
it
¡
it
it
Instruções de serviço
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
it
Istruzioni per l'uso
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Bruksanvisning
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Brugsanvisning
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Bruksanvisning
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Οδηγίες χρήσης
¡
¡
¡
cs
cs
¡
¡
¡
cs
¡
¡
¡
¡
¡
cs
cs
¡
¡
cs
¡
¡
¡
cs
¡
¡
uk
¡
¡
¡
s k
¡
¡
uk
All manuals and user guides at all-guides.com
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
sk
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
uk
uk
¡
¡
¡
¡
¡
uk
¡
uk
¡
uk
¡
¡
¡
sk
sk
sk
¡
¡
¡
¡
uk
¡
¡
sk
¡
sk
sk
¡
¡
sk

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch TASSIMO TAS2002GB

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ TAS 20XX ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Gebrauchsanleitung ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡...
  • Page 2 TAS 20XX ¡ ¡ All manuals and user guides at all-guides.com ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ............. 2 Gebrauchsanleitung ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ............17 Instruction manual ¡...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com www.tassimo.com...
  • Page 4 Genuss..Bitte.verwenden.Sie.nur.die.für.die. bewahren die Anleitungen auf. TASSIMO.Maschine.speziell.entwickelten. T.DISCs,.um.eine.maschinenfreundliche. Benutzung.zu.garantieren. Sicherheitshinweise ¡ ¡ Verbrühungsgefahr! . – Warten Sie, bevor Sie das Brüh­ system öffnen, bis das orange Licht aufleuchtet. . – Öffnen.Sie.während.des.Brühvorgangs. niemals.das.Brühsystem. . – Bitte.beachten.Sie,.dass.die.zubereite­ ten.Getränke.sehr.heiß.sind. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Ihr TASSIMO Gerät ¡ ¡ Stromschlaggefahr! auf einen Blick . – Dieses.Gerät.ist.für.die.Verarbeitung. haushaltsüblicher.Mengen.im.Haushalt. Bitte.klappen.Sie.vor.dem.Weiterlesen.die. oder.in.haushaltsähnlichen,.nicht­ dazugehörende.Bildseite.am.Anfang.des. gewerblichen.Anwendungen.. b estimmt.. Heftes.nach.links.aus. Haushaltsähnliche.Anwen. d un. g en. 1. Blende umfassen.z..B..die.Verwendung.in. 2. EIN/AUS­Schalter 3. . A bnehmbarer.Wassertank Mitarbeiterküchen.von.Läden,.Büros,.
  • Page 6 Nun.setzen.Sie.den.Wassertank.gerade. ► auf.und.drücken.ihn.ganz.nach.unten. Entnehmen.Sie.die.Service.T.DISC. ► aus.dem.Fach.auf.der.Rückseite.des. Gerätes. Stellen.Sie.den.Ein/Aus.Schalter.auf.I... ► Alle.Anzeigeelemente.leuchten.kurz.auf,. anschließend.leuchtet. .Standby. Wählen.Sie.eine.große.Tasse. ► min.. (mindestens.200.ml).und.stellen.diese. 200.ml auf.das.Tassenpodest. 1... Ö ffnen.Sie.jetzt.das.Brühsystem.. ► Dazu.ziehen.sie.den.Bügelverschluss. einfach.nach.oben. . 2..Legen.Sie.die.Service.T.DISC.mit.dem. Strichcode.nach.unten.auf.den.T.DISC. click Träger..Bitte.beachten.Sie,.dass.die. Lasche.der.T.DISC.in.der.Aussparung. rechts.fixiert.ist. . 3..Jetzt.schließen.Sie.das.Brühsystem,. indem.Sie.den.Bügelverschluss.fest. nach.unten.drücken.bis.er.hörbar. einrastet. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com . 4..Drücken.Sie.nun.die.Start/Stopp.Taste.. Daraufhin.startet.der.Reinigungs­ vorgang.und.die.Tasse.wird.mit.Wasser. gefüllt. . 5..Nach.Brühende.entleeren.Sie.die. Tasse.und.stellen.diese.wieder.auf.das. Tassenpodest. min.. 200.ml ! Wichtig: . – Bitte führen Sie die Schritte 4 und 5 vier Mal durch. Anschließend.öffnen.Sie.das. ► Brühsystem,.entnehmen.die.Service. T.DISC.und.bewahren.diese.im.Fach.für. Service.T.DISC.und.Kurzanleitung.in.der. Geräterückseite.auf. Ihr TASSIMO Gerät ist jetzt betriebsbereit.
  • Page 8 .Automatik.leuchtet.grün,.sobald.Ihr. TASSIMO.Gerät.brühbereit.ist.. .Automatik.blinkt,.direkt.nachdem.Sie.den. Brühvorgang.mittels.Drücken.der.Start/ Stopp.Taste.aktiviert.haben. Öffnen.Sie.während.des.Brühvorgangs. niemals.das.Brühsystem. 7c Manuell .Manuell.leuchtet.grün,.sobald.der.Brüh­ vor. g ang.beendet.wurde..Ihr.Getränk. ist.fertig..Sie.haben.jedoch.innerhalb. von.20.Sekunden.die.Möglichkeit,.den. Brühprozess.durch.dauerhaftes.Drücken. der.Start/Stopp.Taste.zu.verlängern.und. somit.die.Intensität.Ihres.Getränks.zu. reduzieren..Dadurch.wird.Ihr.Getränk. milder.. .Manuell.blinkt.während.der. Zubereitung..Öffnen.Sie.während.des. Brühvorgangs.niemals.das.Brühsystem. 7d Wassertank füllen .Wassertank.füllen.blinkt.rot,.wenn.der. abnehmbare.Wassertank.wieder.mit. Wasser.aufgefüllt.werden.muss..Bitte. entnehmen.Sie.den.Wassertank,.füllen.ihn. auf.und.setzen.ihn.wieder.in.Ihr.TASSIMO. Gerät.ein. 7e Entkalken .Entkalken.leuchtet.rot,.sobald.Ihr. TASSIMO.Gerät.entkalkt.werden.muss.. Bitte.entkalken.Sie.Ihr.Gerät.ausschließlich. gemäß.der.Anleitung.im.Kapitel. „Entkalken“. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Tassengröße Durch.die.Höhenverstellung.des.Tassen­ podestes,.haben.Sie.die.Möglichkeit. Tassen.und.Gläser.Ihrer.Getränkewahl. anzupassen..Benutzen.Sie.die.Grund­ einstellung.für.normale.Tassen..Sie.haben. die.Möglichkeit,.das.Tassenpodest.für. kleine.Tassen.(z..B..Espressotassen). anzupassen.indem.Sie.das.Tassenpodest. nach.vorne.herausziehen.und.in.den. oberen.Schlitz.an.der.Blende.einstecken.. Des.Weiteren.können.Sie.das.Tassen­ podest.für.große.Tassen.oder.Gläser. komplett.herausnehmen. ¡ Hinweis: Um.ein.Überlaufen.zu.vermeiden,.sollten. Sie.für.jede.Getränkeart.die.passende. Tassengröße.auswählen. Die.jeweilige.Tassengröße.finden.Sie.auf. der.T.DISC.Verpackung. Zubereitung von Getränken Ihr.TASSIMO.Gerät.muss.betriebsbereit. ! Wichtig: sein..Sie.erkennen.dies.an.dem. . – Füllen.Sie.täglich.ausschließlich. leuchtenden. .Standby. frisches,.kaltes.Wasser.(kein.Mineral­...
  • Page 10 Aroma. 2. Manueller Betrieb: a intensiveres Aroma.und.kleinere Menge:.starten.Sie.den.Brühvorgang. durch.Drücken.der.Start  / Stopp.Taste..Automatik.blinkt..Während.des. Brühvorganges.können.Sie.je.nach. gewünschtem.Aroma.durch.Drücken. der.Start/Stopp.Taste.den.Brühvorgang. vorzeitig.beenden..Ihr.Getränk.ist.fertig.. .Manuell.leuchtet.für.20.Sekunden. b mildes Aroma.und.größere Menge:. starten.Sie.den.Brühvorgang.durch. Drücken.der.Start  / Stopp.Taste..Auto. m atik.blinkt..Nach.automatischem. Brühende.leuchtet. .Manuell..Sie. haben.innerhalb.von.20.Sekunden.die. Möglichkeit,.den.Brühprozess.durch. dauerhaftes.Drücken.der.Start  / Stopp. Taste.zu.verlängern.um.ein.milderes. Aroma.zu.erreichen..Ihr.Getränk.ist.fertig. 20 Sek. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Nach.Beendigung.des.jeweiligen.Brüh­ ► prozesses.geht.Ihr.TASSIMO.Gerät.nach. 20.Sekunden.wieder.in.den.Standby. Modus. Öffnen.Sie.das.Brühsystem.erst,.wenn. ► .Standby.leuchtet..Die.T.DISC.kann. entnommen.werden..Sie.können.jetzt.Ihr. Getränk.in.vollen.Zügen.genießen..Sie. können.direkt.im.Anschluss.das.nächste. Getränk.zubereiten.. Sollten.Sie.keine.weiteren.Getränke. ► zubereiten,.empfehlen.wir.Ihnen,.Ihr.. TASSIMO.Gerät.mit.dem.Ein  / Aus. Schalter.auszuschalten.. ¡ Hinweis: ¡ ¡ Verbrühungsgefahr! . – Nach.dem.Start.des.Brühvorgangs.kann. . – Warten Sie, bevor Sie das Brüh­ es.zu.kurzen.Brühpausen.kommen..
  • Page 12 . – Vor.der.Reinigung.Gerät.ausschalten. um.die.gewohnte.Getränkequalität.zu. und.Netzstecker.ziehen.. gewährleisten.(siehe.Kapitel.„Ihr.TASSIMO. . – Tauchen.Sie.das.Gerät.niemals.ins. Gerät.in.Betrieb.nehmen“)..Bitte.verwenden. Wasser. Sie.keine.scheuernden.Reinigungsmittel. . – Benutzen.Sie.keinen.Dampfreiniger. oder.Dampfreiniger.. Säubern.Sie.regelmäßig.das.Strichcode­. ► Lesefenster.(9d).mit.einem.weichen,. feuchten.Tuch,.damit.der.Strichcode. der.T.DISC.zuverlässig.gelesen.werden. kann. Das.Geräte­Gehäuse.können.Sie.mit.ei­ ► nem.weichen,.feuchten.Tuch.abwischen.. Den.Wassertank,.das.Tassenpodest.und. ► die.Blende.nur.mit.Wasser.ausspülen. und.nicht.in.den.Geschirrspüler.geben. Entnehmen.Sie.bitte.den.T.DISC.Träger. ► (9a),.die.Stanzvorrichtung.(9b).und.den. Getränke­Auslauf.(9c).und.reinigen.Sie. diese.gründlich..Alle.Teile.sind.ebenfalls. für.den.Geschirrspüler.geeignet..Wenn. Sie.nacheinander.verschiedene.Getränke. zubereiten,.können.Sie.die.Stanzvorrich­ tung.zwischendurch.schnell.und.einfach. per.Hand.unter.fließendem.Wasser. reinigen. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 13 Entkalken Ihr.TASSIMO.Gerät.verfügt.über.ein.auto­ Geeignete Entkalkungsmittel können matisches.Entkalkungsprogramm..Leuchtet. Sie über www.tassimo.com, den bei.eingeschaltetem.Gerät. .Entkalken,. Bosch Kundendienst (Artikel­Nr. dann.sollten.Sie.unverzüglich.das.Entkal­ 310967, Kontakt siehe Seite 154) oder den kungsprogramm.durchführen..Erfolgt.der. Fachhandel beziehen. Entkalkungsablauf.nicht.nach.Anweisung,. kann.das.Gerät.Schaden.nehmen. ¡ Hinweis: ! Wichtig: . – Unterbrechen.Sie.keinesfalls.das.
  • Page 14 500.ml Entkalken.und. .Auto. m atik.blinken.. (Programmdauer.etwa.20.Minuten)..Die. Entkalkungsflüssigkeit.wird.in.mehreren. Pausen.durch.das.Gerät.gepumpt.und. läuft.in.das.Gefäß.bis.der.Wassertank. fast.leer.ist..Ein.bisschen.Restwasser. bleibt.immer.im.Tank..Standby.leuchtet.nach. ► etwa.20.Minuten.Betrieb.des. Entkalkungs. p ro. g ramms. Entleeren.Sie.bitte.das.Gefäß.und.stellen. 500.ml ► es.erneut.unter.den.Getränkeauslauf. Spülen.Sie.den.Wassertank.gründlich. ► aus.und.füllen.ihn.bis.zur.Markierung. MAX.mit.frischem.Wasser. Setzen.Sie.ihn.anschließend.wieder.in. ► Ihr.TASSIMO.Gerät.ein. Öffnen.und.schließen.Sie.die.Brüheinheit. ► (die.Service.T.DISC.bleibt.im.T.DISC. Träger).und.drücken.Sie.die.Start/Stopp. Taste..Das.Gerät.spült..Diesen.Vorgang. 500.ml vier.Mal.wiederholen. Ihr.TASSIMO.Gerät.wurde.erfolgreich. entkalkt. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Öffnen.Sie.nun.das.Brühsystem,. ► entnehmen.die.Service.T.DISC.und. bewahren.diese.im.Fach.für.Service. T.DISC.und.Kurzanleitung.in.der. Geräterückseite.auf.(10). Ihr.TASSIMO.Gerät.ist.wieder. ► betriebsbereit. Austauschset Sie.haben.die.Möglichkeit,.das. Tassenpodest.und.die.Blende.in. verschie. d e. n en.Farben.über.den.Bosch. Kundendienst.(Kontakt.siehe.Seite.154).oder. den.Fachhandel.zu.beziehen. Zum.Wechseln.des.Austauschsets.gehen. Sie.folgendermaßen.vor:. Entnehmen.Sie.zuerst.das. ► Tassenpodest.. Fassen.Sie.die.Blende.unten.an.der. ► Rundung.und.ziehen.die.Blende.nach. vorne.heraus.. Nehmen.Sie.die.neue.Blende.wieder.an. ► der.Rundung.und.setzen.Sie.diese.oben. an.den.beiden.Vertiefungen.am.Gerät.an.. Schwenken.Sie.jetzt.die.Blende.bis.zum.
  • Page 16 Der.Wassertank.wurde. Starten.Sie.einen.Spüldurch­ während.der.Brühung. gang.mit.der.Service.T.DISC. abgenommen.oder.im. System.befindet.sich.Luft. Der.Schwimmer.im. Wassertank.reinigen.und. Wassertank.ist.verklemmt. Schwimmer.gangbar. machen. Der. .„Automatik“. Keine.T.DISC.eingelegt. Überprüfen.Sie,.ob.eine. Modus.funktioniert.nicht.. T.DISC.eingelegt.wurde. Gerät.bleibt.im.Standby. Der.Strichcode.wird.nicht. Reinigen.Sie.das.Strichcode­. Modus. erkannt. Lesefenster.und.drücken. Sie.den.Strichcode.mit.dem. Daumen.nach.unten. Verwenden.Sie.eine.neue. T.DISC. Lässt.sich.das.Problem.nicht. beheben,.kontaktieren.Sie. die.TASSIMO.Infoline.. de. 01802.876.876 at.. 0821.10.10.10 ch. . 0800.80.80.85 Weitere.Kundendienstinformationen.finden.Sie.online.unter.www.tassimo.com Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Ursache / Vorgabe Abhilfe Der. .„Automatik“. Der.Strichcode­Leser. Reinigen.Sie.das. Modus.wird. konnte.den.Strichcode.nicht. Strichcode­Lesefenster.. übersprungen,.es. erkennen. Verwenden.Sie.eine.neue. erscheint.sofort. T.DISC. „Manuell“. Sie.können.durch.gedrückt. halten.der.Start/Stopp. Taste.das.Getränk.trotzdem. zubereiten. Die.Crema.hat.sich. Der.Getränkeauslauf.ist. Den.Getränkeauslauf.aus. verschlechtert. verklebt.oder.verschmutzt. dem.Brühsystem.entnehmen. und.die.Stanzvorrichtung. abziehen..Alles.gründlich. reinigen,.zusammenbauen. und.wieder.einsetzen. Das.Brühsystem.lässt. Die.Stanzvorrichtung./.der.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Ursache / Vorgabe Abhilfe Die.Service.T.DISC.ist. Die.Service.T.DISC.muss. Im.Aufbewahrungsfach.für. beschädigt.oder.verloren. immer.beim.Reinigen. die.Service.T.DISC.auf.der. worden. und.Entkalken.verwendet. Geräterückseite.nachsehen. werden. Die.Service.T.DISC. kann.über.den.Bosch. Kundendienst.(Artikel­Nr.. 611632,.Kontakt.siehe.S.154). bezogen.werden.“ .„Wasser.füllen“.wird. Der.Schwimmer.im. Wassertank.reinigen.und. angezeigt.obwohl.sich. Wassertank.ist.verklemmt. Schwimmer.gangbar. genug.Wasser.im.Tank. machen. befindet. .7d.und. .7e.blinken. Technische.Störung.im. Das.Gerät.mit.dem.EIN/AUS­...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Thank.you.for.choosing.a.TASSIMO. machine..With.TASSIMO,.you.can.enjoy. your.favourite.drink.at.any.time..Aromatic. Safety.instructions........18 coffee,.strong.espresso,.tasty.caffé.crema,. Your.TASSIMO.machine.. creamy.cappuccino.or.latte.macchiato,.or. at.a.glance..........19 even.a.cup.of.tea.or.hot.chocolate:.they’re. First.use.of.your.TASSIMO.machine..19 all.waiting.for.you.at.the.push.of.a.button. Controls.and.displays....... 21 Cup.size........... 22 Your.TASSIMO.machine.works.exclusively. How.to.use.your.TASSIMO.machine..23 with.specially.developed.capsules.known. Maintenance.and.day.to.day.care....
  • Page 20 . – Do.not.use.your.TASSIMO.machine.if. either.the.power.cord.or.appliance.is. damaged. . – Use.indoors.at.room.temperature.only. and.not.above.2000m.sea.level. . – Do.not.let.children.or.persons.with. reduced.mental.or.sensory.abilities.or. limited.knowledge.and.experience.use. the.appliance,.unless.they.are.super­ vised.or.have.been.instructed.in.the. use.of.the.appliance.by.a.person.who. is.responsible.for.their.safety. . – Keep.children.away.from.the.appliance. . – Supervise.children.to.ensure.that.they. do.not.play.with.the.appliance. . – In.the.event.of.malfunction,.unplug.the. appliance.immediately. . – To.avoid.potential.hazards,.repairs. such.as.replacing.a.damaged.cord. should.only.be.performed.by.our.serv­ ice.personnel. . – Never.immerse.the.appliance.or.power. cord.in.water. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Your TASSIMO machine at a glance Before.reading.further,.please.open.the. 8. Clamp 9. Brewing.unit folded.diagram.page.at.the.start.of.the. manual.out.to.the.left. . . a.T.DISC.holder 1. Back.splash . . b.Piercing.unit. 2. On/off.switch . . c.Drink.outlet 3. . R emovable.water.tank . . d.Bar.code.reading.window a.Lid.for.water.tank 10.
  • Page 22 . 3..Now.close.the.brewing.unit.by.pushing. the.lid.down.firmly.until.it.audibly.clicks. into.place. . 4..Press.the.start  / stop.button..The. cleaning.process.starts.and.dispenses. water.into.the.cup. . 5..When.the.process.is.complete,.empty. the.cup.and.put.it.back.on.the.cup. stand. min.. 200.ml ! Important: . – Please complete steps 4 and 5 four times. Open.the.brewing.unit,.remove.the. ► Service.T.DISC.and.store.it.in.the. compartment.at.the.back.of.the.machine. Your TASSIMO machine is now ready for use. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Controls and displays Controls Power switch The.on/off.switch.turns.your.TASSIMO. machine.on. .Stand­by.and.off..When.it. is.switched.on,.all.5.display.items.light.up. briefly..The.stand­by.light.will.then.remain. on.until.the.appliance.is.in.use. ¡ Note: To.save.energy,.the.appliance.should.be. switched.off.after.each.use. Start/stop button Once.the.T.DISC.of.your.choice.is.properly. secured.in.your.TASSIMO.machine,.you. may.start.brewing.it.by.pressing.the.start/ stop.button..Press.again.to.stop.the. brewing.process.early,.in.order.to.adjust. the.drink.to.your.individual.taste.. Display Items 7a Stand­by .Stand­by.icon.lights.up.(orange).when. the.power.switch.is.switched.on.. You.can.now.open.the.brewing.unit.and. remove.the.T.DISC.or.insert.a.new.one. 7b Automatic .Automatic.icon.lights.up.(green).when.
  • Page 24 20.seconds.of.the.manual.icon.lighting.up,. you.can.extend.the.brewing.process.in. order.to.adjust.the.strength.of.your.drink.. Using.this.manual.operation.will.result.in.a. milder.tasting.drink..Manual.icon.flashes.during.this.time.. Never.open.the.brewing.unit.during.the. brewing.process. 7d Fill tank .Fill.tank.icon.flashes.(red).when.the. removable.water.tank.needs.to.be.refilled.. Remove.the.water.tank,.fill.the.water.tank. and.replace.it.on.your.TASSIMO.machine. 7e Descale .Descale.icon.lights.up.(red).when.your. TASSIMO.machine.needs.to.be.descaled.. Descale.your.appliance.in.accordance.with. the.instructions.provided.under.“Descaling”. Cup size By.adjusting.the.height.of.the.cup.stand,. different.sized.cups.and.glasses.can.be. used.depending.on.your.choice.of.drink.. Use.the.default.position.for.normal.cups.. You.can.adjust.the.cup.stand.for.smaller. cups.(e.g..espresso.cups).by.pulling.the. cup.stand.up.and.out.and.replacing.it.into. the.higher.slot.on.the.back.splash. ¡ Note: For.large.cups.or.glasses,.the.cup.stand. can.be.removed.completely. To.avoid.overflowing,.select.the.appropriate. cup.size.for.each.type.of.drink. The.respective.cup.size.is.printed.on.the. T.DISC.wrapper. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com How to use your TASSIMO Place.a.suitable.cup.on.the.stand.accord­ ► ing.to.the.type.of.drink.required..Make. machine sure.the.distance.between.the.top.of.the. cup.and.the.brewing.unit.is.small.to.avoid. ! Important: spattering. . – For.optimum.results,.fill.the.tank.only. Open.the.brewing.unit.by.lifting.the.lid. ► with.cool,.fresh,.non­carbonated. Select.a.T.DISC.and.insert.it.in.the. ► water.each.day..Do.not.use.chemically. T.DISC.holder.with.the.printed.side. softened.water. down..Make.sure.that.the.flap.of.the. T.DISC.is.secured.in.the.slot.to.the.right. Your.TASSIMO.machine.is.ready.for.use.. Close.the.brewing.unit.by.pushing.the.lid. ► When.ready,.the. .Stand­by.icon.is.lit. down.firmly.until.it.clicks.into.place..Stand­by.flashes.while.the.machine.
  • Page 26 . – Wait until the orange light lights up brewing.process..This.is.so.the.drink. before opening the brewing unit. flavour.is.optimised. . – Never.open.the.brewing.unit.during.. . – Always.remove.the.used.T.DISC.after. the.brewing.process. the.brewing.process..Be.careful.and. . – Please.note.that.the.beverages.are. hold.it.by.the.flap.because.the.T.DISC. very.hot.when.dispensed. is.hot.after.brewing.your.drink..When. removing.the.T.DISC,.quickly.flip.it.over. so.that.the.printed.side.is.face.up.to. T DISC storage avoid.any.dripping. T.DISCs.may.be.stored.in.their.own. packaging.or.in.other.containers.of.your. choice..They.should.be.stored.in.a.cool,.dry. place..It.is.not.necessary.to.store.T.DISCs. in.the.refrigerator..Do.not.keep.them.in.the. freezer..Provided.the.outer.packaging.is. intact,.T.DISCs.may.be.used.until.the.Best. Before.date.provided..The.Best.Before. date.is.printed.on.the.T.DISC.foil.wrapper.. Otherwise.use.the.T.DISCs.within.six. weeks. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and day to Clean.your.TASSIMO.machine.regularly. to.ensure.that.it.continues.to.produce.the. day care optimal.quality.drinks..If.the.appliance.has. been.unused.for.a.long.time,.always.run.the. ¡ ¡ Risk of electric shock! cleaning.process.with.the.Service.T.DISC. . – Switch.off.and.unplug.the.appliance. several.times.to.ensure.that.the.drinks.it. before.cleaning. produces.are.of.its.normal.high.quality.(see. . – Never.immerse.the.appliance.in.water. “First.use.of.your.TASSIMO.machine“)..Do. . – Do.not.use.a.steam.cleaner. not.use.scouring.agents.or.steam.cleaners. Clean.the.barcode.scanner.regularly. ► (9d).with.a.soft,.damp.cloth,.so.that.the.
  • Page 28 Descaling Your.TASSIMO.machine.has.an.automatic. Special descaling agents can be obtained from www.tassimo.com, the descaling.programme..If. .Descale. icon.lights.up.while.the.appliance.is.on,. Bosch customer service department (article no. 310967, for contact details, the.descaling.programme.must.be.run. immediately..If.the.descaling.process.is. see page 154) or from your retailer. not.run.as.instructed,.the.appliance.may. become.damaged. ¡ Note: ! Important: .
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Press and hold the start  / stop button ► for at least 5 seconds to start the descaling programme. approx... The.programme.now.proceeds.auto. m ati­ ► 5.sec. 20.min. cally.and. .Descale.and. .Automatic. icons.flash..(Duration.approx.. 20.minutes)..The.descaling.solution. is.pumped.through.the.appliance.at. intervals.and.then.runs.into.the.container. until.the.water.tank.is.almost.empty..A.
  • Page 30 ► Grasp.the.back.panel.by.the.rounded. ► part.at.the.bottom.and.pull.it.out. Take.the.new.back.panel,.again.holding. ► it.by.the.rounded.part,.and.position.it.in. the.appliance.by.the.two.indentations.at. the.top. Now.insert.the.new.cup.stand. ► Disposal This.appliance.is.labelled.in.accordance. with.the.European.Directive.2002  / 96  / EG. relating.to.waste.electrical.and.electronic. equipment.–.WEEE..The.directive.provides. the.framework.for.the.EU­wide.take­back. and.disposal.of.end­of­life.appliances. Please.ask.your.retailer.about.current. disposal.facilities. All.rights.reserved.. ! Important: . – Bosch.only.manufactures.the. . T ASSIMO.brewer..It.therefore.does.not. guarantee.the.availability.of.TASSIMO. T.DISCs.. . – To.find.out.where.to.purchase.bever­ age.T.DISCs.go.to.www.tassimo.com Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting The.following.table.provides.solutions.for.problems.and.glitches.that.may.arise.as.you. use.your.TASSIMO.machine..If.you.do.not.find.a.solution.for.your.specific.problem,.or.the. problem.persists.after.troubleshooting.please.contact.our.customer.service.department Problem Possible cause Solution Appliance.not.working;. There.is.no.power.supply. Check.that.the.appliance.is. no.symbols.light.up. properly.plugged.into.the.power. supply. Machine.brews.but.no. The.water.tank.was.removed. Replace.the.water.tank.in.the. drink.dispensed. during.the.brewing.process.or. appropriate.position.in.your. there.is.air.in.the.system. TASSIMO.machine..Start.a. cleaning.process.with.the.Serv­ ice.T.DISC. The.float.in.the.water.tank.is. Clean.the.water.tank.and.en­ stuck. sure.the.float.can.move. .Automatic.mode. No.T.DISC.inserted. Check.if.T.DISC.has.been. not.working,.appliance. inserted. remains.in.stand­by.
  • Page 32 Water.on.the.surface. Water.from.condensation. Condensation.may.occur.and. under.the.cup.stand. is.not.a.fault..Remove.it.by.wip­ ing.with.a.cloth. Service.T.DISC.is.dam­ The.Service.T.DISC.must.al­ Look.for.the.Service.T.DISC.in. aged.or.lost. ways.be.used.for.cleaning.and. the.storage.compartment.at.the. descaling.processes. back.of.the.appliance. The.Service.T.DISC.can.be. obtained.from.the.Bosch. customer.service.department. (article.no..611632,.for.contact. details,.see.page.154). .“Fill.tank”.lights.up. The.float.in.the.water.tank.is. Clean.the.water.tank.and.en­ even.though.there.is. stuck. sure.that.the.float.can.move. sufficient.water.in.the. tank. .7d.and. .7e.are. There.is.a.fault.on.the.machine. Turn.the.machine.off.using. flashing.simulta. n eously. the.on/off.switch,.wait.approxi­ and.it.is.not.possible.to. mately.5.minutes.and.turn.the.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Merci.d’avoir.choisi.TASSIMO..Grâce.à. TASSIMO.vous.pourrez.à.tout.moment. savourer.votre.boisson.préférée.:.expresso,. Consignes.de.sécurité......32 café.long.à.l’arôme.délicat,.café.. d écaféiné,. Présentation.de.. cappuccino….Il.vous.sera.même.possible. votre.système.TASSIMO......33 de.préparer.un.thé,.une.infusion.ou.une. Mise.en.service.. boisson.saveur.cacao.sur.simple.. p ression. de.votre.système.TASSIMO..... 33 d’un.bouton. Eléments.de.commande.et.d’affichage..35 Taille.de.la.tasse........36 Votre.système.TASSIMO.fonctionne. Préparation.des.boissons......37 exclusivement.avec.des.capsules.
  • Page 34 . – Utilisez.la.machine.uniquement.à.l’in­ térieur.d’un.local,.à.température.am­ biante.et.à.une.altitude.ne.dépassant. pas.2000.m.au­dessus.du.niveau.de. la.mer. . – Ne.confiez.pas.la.machine.à.des.per­ sonnes.(enfants.compris).aux.capacités. physiques,.sensorielles.ou.intellec­ tuelles.diminuées.ou.n’ayant.pas.l’habi­ tude.ou.les.connaissances.suffisantes,. sauf.sous.surveillance.ou.bien.après. une.mise.au.courant.sur.l’utilisation.de. la.machine,.effectuée.par.une.personne. responsable.de.leur.sécurité. . – Tenir.les.enfants.éloignés.de.la. machine. . – Surveillez.les.enfants.afin.qu’ils.ne. jouent.pas.avec.la.machine.. . – En.cas.de.défaut,.débranchez.immé­ diatement.le.cordon.électrique.. . – Toutes.les.réparations.sur.l’appareil,. comme.le.remplacement.d’un.cordon. d’alimentation.endommagé,.doivent. être.effectuées.par.notre.Service. Après­Vente.afin.d’éviter.tout.risque. . – Ne.plongez.jamais.l’appareil.ou.le.cor­ don.électrique.dans.l’eau. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Présentation de votre système TASSIMO Avant.de.commencer.la.lecture,.dépliez. 8. Etrier.de.fermeture sur.la.gauche.la.page.d’illustration. 9. . S ystème.de.percolation correspondante.qui.se.trouve.au.début.du. a. Support.du.T.DISC mode.d’emploi. b.Couronne.de.perçage. 1. Habillage.avant c. Bec.verseur 2. Interrupteur.Marche/Arrêt d.Fenêtre.de.lecture.du.code­barres 3. . R éservoir.d’eau.amovible 10. . C ase.de.rangement. a.
  • Page 36 . 4..Appuyez.sur.le.bouton.Démarrage..Le. cycle.de.nettoyage.démarre.et.remplit. la.tasse.d’eau. . 5..Une.fois.le.cycle.de.préparation. terminé,.videz.la.tasse.et.replacez­la. sur.le.support. au.. moins. ! Important : 200.ml – Répétez quatre fois les étapes 4 et 5. Ouvrez.ensuite.le.système.de. ► percolation,.retirez.le.T.DISC.de.Service. et.conservez­le.dans.la.case.du.T.DISC. de.Service.et.du.Mémento.au.dos.de. l’appareil. Votre système TASSIMO est maintenant prêt à fonctionner. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Eléments de commande Eléments de commande et d’affichage Interrupteur Marche/Arrêt L’interrupteur.Marche/Arrêt.vous.permet.de. placer.votre.système.TASSIMO.en.mode. .Veille.ou.de.l’arrêter.complètement.. Lors.de.la.mise.en.marche.les.5.éléments. d’affichage.s’allument.brièvement..Le. voyant.lumineux. .Veille.reste.allumé.tant. que.l’appareil.est.en.marche. ¡ Remarque : Pour.des.raisons.d’économie.d’énergie,. pensez.à.éteindre.complètement.votre. système.TASSIMO.après.chaque. utilisation. Bouton Démarrage Une.fois.que.vous.avez.placé.correctement. le.T.DISC.de.votre.choix.dans.votre. système.TASSIMO,.vous.pouvez.activer. la.percolation.en.appuyant.sur.le.bouton. Démarrage..A.savoir.:.en.appuyant..à. nouveau.sur.ce.bouton,.vous.pourrez. arrêter.ou.prolonger.la.préparation.de.votre.
  • Page 38 7d Remplir le réservoir d’eau Le.voyant. .Remplir.le.réservoir.d’eau. clignote.en.rouge.lorsqu’il.est.nécessaire. de.remplir.le.réservoir.amovible.d’eau. Vous.devez.alors.effectuer.cette.opération. 7e Détartrer Le.voyant. .Détartrer.s’allume.en.rouge. lorsqu’il.est.nécessaire.de.détartrer.votre. système.TASSIMO..Procédez.à.cette. opération.en.respectant.scrupuleusement. les.instructions.du.chapitre.«.Détartrage.». Taille de la tasse Grâce.au.réglage.en.hauteur.du.support. de.tasse,.vous.pouvez.utiliser.différentes. tailles.de.tasses.ou.verres.en.fonction.de.la. boisson.choisie..Utilisez.le.réglage.de.base. pour.les.tasses.normales..Vous.pouvez. adapter.le.support.aux.petites.tasses.(par. ex..expresso).en.le.retirant.(tirez.vers.vous). et.en.l’insérant.dans.la.fente.supérieure.de. l’habillage.avant..Vous.pouvez.également. retirer.entièrement.le.support.de.tasse.afin. de.placer.une.grande.tasse.ou.un.verre. Afin.d’éviter.tout.débordement,.vous.devez. choisir.une.tasse.de.taille.adaptée.pour. chaque.type.de.boisson. ¡ Remarque : La.taille.de.la.tasse.figure.sur.l’emballage. du.T.DISC. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Préparation des boissons Suivant.le.type.de.boisson.à.préparer,. ► placez.une.tasse.adaptée.sur.le.support. de.tasse..Afin.d’éviter.les.éclaboussures. ! Important : durant.la.préparation.de.votre.boisson,. . – Versez.quotidiennement.uniquement. pensez.à.rapprocher.au.maximum.la. de.l’eau.fraîche.et.froide.(pas.d’eau.mi­ tasse.du.. s ystème.de.percolation.. nérale.pétillante.ou.de.l’eau.détartrée. Ouvrez.le.système.de.percolation.en. ► par.voie.chimique).dans.le.réservoir. faisant.basculer.l’étrier.de.fermeture.vers. d’eau. le.haut.. Sélectionnez.un.T.DISC.de.boisson.et. ► placez­le,.film.imprimé.vers.le.bas,.dans. Votre.système.TASSIMO.est.prêt.à. le.support.du.T.DISC..Veillez.à.ce.que. fonctionner.;.le.voyant. .Veille.est.allumé. la.languette.du.T.DISC.soit.bien.placée.
  • Page 40 . – Attendez que le voyant orange soit la.boisson.à.préparer,.la.machine.peut. allumé avant d’ouvrir l’unité de faire.une.pause.de.quelques.secondes.. percolation. Cette.pause.est.nécessaire.pour. . – Durant.la.préparation.d’une.bois­ développer.pleinement.l’arôme.de.la. son,.n’ouvrez.jamais.le.système.de. boisson. . p ercolation. . – Enlevez.toujours.le.T.DISC.après.la. . – N’oubliez.pas.que.les.boissons.prépa­ percolation..Le.saisir.par.la.languette. rées.sont.brûlantes. afin.d’éviter.tout.contact.avec.les. surfaces.brûlantes..Après.prélèvement,. retournez.rapidement.le.T.DISC.en. dirigeant.la.partie.imprimée.vers.le.haut. afin.d’éviter.la.chute.de.gouttes.. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Conservation des T DISCs Les.T.DISCs.peuvent.être.conservés.dans. T.DISCs.au.congélateur..Tant.que.l’em­ leur.emballage.comme.dans.un.récipient. ballage.n’a.pas.été.ouvert,.vous.pouvez. de.votre.choix..Il.suffit.de.les.stocker.dans. utiliser.les.T.DISCs.jusqu’à.la.date.limite. un.endroit.au.sec.et.à.l’abri.de.la.chaleur..Il. indiquée..Cela.est.imprimé.sur.le.film.d’em­ n’est.pas.nécessaire.de.placer.les.T.DISCs. ballage.des.T.DISC..Sinon,.il.faut.utiliser. au.réfrigérateur..Ne.pas.conserver.vos. les.T.DISC.dans.un.délai.de.6.semaines. Entretien et nettoyage Nettoyez.régulièrement.votre.système. quotidiens TASSIMO.afin.de.garantir.la.qualité.de.vos. boissons..Après.une.période.prolongée. d’inutilisation,.effectuez.toujours.un.net­ ¡ ¡ Risque de choc électrique ! toyage.à.l’aide.du.T.DISC.de.Service.afin. . – Avant.tout.nettoyage,.mettez. d’obtenir.des.boissons.de.la.qualité.habi­...
  • Page 42 Vous trouverez un produit de détartrage adapté par le biais de www. tassimo.com, auprès du service après­ vente Bosch (No de réf. 310967, contact voir page 154) ou dans le commerce spécialisé. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com ¡ Remarque : Effectuer le programme de détartrage . – Ne.jamais.interr.ompre.un.programme. Retirez.le.réservoir.d’eau.de.votre. ► de.détartrage.en.cours. système.TASSIMO.et.prenez.le.T.DISC. . – Ne.pas.boire.les.liquides. de.Service.(11)..Placez­le,.code­ . – Ne.pas.utiliser.de.vinaigre.ou.de.produit. barres.vers.le.bas,.dans.le.système.de. à.base.de.vinaigre. percolation.et.refermez.celui­ci.à.l’aide.. de.l’étrier.de.fermeture. Remplissez.le.réservoir.d’eau.jusqu’au. ► repère.de.détartrage.(0,5l).et.ajoutez.le. détartrant.conformément.aux.instructions. du.fabricant. ¡ Remarque : En.cas.de.dureté.élevée.de.l’eau,.veuillez.
  • Page 44 500.ml Ouvrez.le.système.de.percolation,.retirez. ► le.T.DISC.de.Service.et.replacez­le. dans.la.case.du.T.DISC.de.service.et.du. Mémento.au.dos.de.l’appareil.(10). Votre.système.TASSIMO.est.de.nouveau. ► prêt.à.fonctionner. Recyclage de votre machine ! Important : Cet.appareil.est.identifié.selon.la.Directive. européenne.2002/96/CE.relative.aux. . – Bosch.est.le.fabricant.de.la.machine.à. café.TASSIMO.et.ne.peut.donc.four­ déchets.d’équipements.électriques.et. nir.aucune.garantie.concernant.les. électroniques.(DEEE)..Cette.directive. T.DISCs.TASSIMO. définit.les.conditions.de.collecte.et. . – Pour.acheter.les.T.DISCs.de.boisson,. de.recyclage.des.anciens.appareils.à. veuillez.vous.rendre.sur.le.site.Web. l’intérieur.de.l’Union.Européenne..Veuillez. www.tassimo.com vous.informer.auprès.du.revendeur.sur.la. procédure.actuelle.de.recyclage. Sous.réserve.de.modifications. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Kit Couleur Vous.pouvez.commander.le.support.de. tasse.et.l’habillage.avant.en.différentes. couleurs.auprès.du.Service.Après­Vente. Bosch.(contact,.voir.page.154).ou.chez.les. revendeurs.spécialisés. Pour.remplacer.le.kit,.procédez.comme. indiqué.ci­après.:. Tout.d‘abord,.retirez.le.support.de.tasse. ► Saisissez.l’habillage.intérieur.par.le.bas,. ► puis.l’extraire.en.le.tirant.vers.soi.. Saisissez.l’habillage.intérieur.de. ► remplacement.et.insérez.le.par.le.haut. puis,.poussez.le.vers.l’intérieur.pour.qu’il. s’emboîte. Ensuite,.placez.le.support.de.tasse. ► Conseils en cas de panne Dans.le.tableau.suivant,.vous.trouverez.des.solutions.aux.problèmes.ou.aux.défaillances. pouvant.survenir.lors.de.l’utilisation.de.votre.système.TASSIMO..Elles.vous.permettront. d’y.remédier.aisément..Si.vous.ne.trouvez.pas.une.solution.adaptée.à.votre.cas,. adressez­vous.à.notre.Service.Après­Vente. Problème Cause / Instruction Solution L’appareil.ne.fonctionne.
  • Page 46 Impossible.de. Le.T.DISC.n’est.pas.bien. Positionnez.correctement. verrouiller.le.système.de. placé.. le.T.DISC.en.respectant. percolation. l’encoche. Le.support.du.T.DISC. Positionnez.correctement.le. n’est.pas.bien.positionné. support.du.T.DISC. Le.système.de.percolation. Poussez.fermement.l’étrier. n’est.pas.bien.fermé. vers.le.bas.jusqu’à.ce.que. vous.entendiez.un.clic.de. verrouillage.caractéristique.. Des.gouttes.s’échappent. Le.T.DISC.est. Arrêtez.la.percolation,.retirez.le. du.système.de. endommagé.ou.n’est.pas. T.DISC.et.nettoyez.le.système. percolation.. étanche. de.percolation. La.couronne.de.perçage. Positionnez.correctement.la. n’est.pas.bien.positionnée.. couronne.de.perçage. Pour.plus.d‘informations.sur.le.Service.Après­Vente,.consultez.en.ligne.:.www.tassimo.com Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 47 Présence.d‘eau.sur.la. Eau.de.condensation. Il.peut.se.produire.une. surface.située.sous.le. condensation.et.ce.n‘est.pas. support.de.tasse. un.défaut..Essuyez.avec.un. chiffon. Le.T.DISC.de.service. Lors.d’un.nettoyage.ou. Vérifiez.le.logement.du.T.DISC. est.endommagé.ou. d’un.détartrage,.vous. de.service.au.dos.de.l‘appareil. perdu. devez.impérativement. Vous.pouvez.commander.le. utiliser.le.T.DISC.de. T.DISC.de.service.auprès.du. service. service.après­vente.Bosch.. (N°.Réf..611632,.contact,.voir. p..154). Le.voyant. .«.Remplir.». Le.flotteur.du.réservoir. Nettoyez.le.réservoir.et. le.réservoir.d’eau. d’eau.est.coincé. débloquez.le.flotteur. s’allume,.bien.qu’il.y.ait. suffisamment.d’eau.dans. le.réservoir.. Les.voyants. .7d.et. Défaillance.technique.de. Arrêtez.l’appareil.à.l’aide.de. .7e.clignotent. l’appareil. l’interrupteur.Marche/Arrêt,.
  • Page 48 Servicio.al.Consumidor.de.TASSIMO..156 agua.necesaria,.así.como.el.tiempo. y.la.temperatura.de.preparación.de. la.bebida.elegida..Los.T.DISCs.están. específicamente.diseñados.para.su.uso. ! Importante: con.el.sistema.de.elaboración.de.bebidas. TASSIMO.y.ofrecen.una.experiencia. . – Lea este manual y las breves ins­ perfecta.en.cada.taza..Para.garantizar. trucciones del programa de limpie­ el.deleite.a.largo.plazo,.utilice.sólo.los. za/descalcificación con atención y T.DISCs.desarrollados.específicamente. consérvelas para futuras consultas. para.la.máquina.TASSIMO. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Peligro de quemadura! ¡Peligro de descargas eléctricas! . – Espere a que se ilumine la luz . – Esta.máquina.ha.sido.diseñada.para.la. naranja antes de abrir la unidad preparación.de.pequeñas.cantidades. de elaboración.
  • Page 50 6..Botón.Start/Stop ¡ 7... I ndicadores.luminosos Nota: a.Lista.para.usar. Recomendamos.que.guarde.el.T.DISC. b.Automático. de.servicio.y.las.instrucciones.sobre.el. c.Manual. programa.de.limpieza/descalcificación.en. d.Llenar.recipiente.de.agua. el.compartimiento.(10).situado.en.la.parte. e.Descalcificar. trasera.del.aparato.. Primer uso de la máquina TASSIMO Antes.de.utilizar.la.máquina.TASSIMO. por.primera.vez.proceda.como.se.indica.a. continuación: Enchufe.el.conector.a.la.red.eléctrica. ► Retire.y.enjuague.completamente.el. ► recipiente.de.agua.en.agua.corriente,.y. llénelo.con.agua.a.temperatura.ambiente. hasta.la.marca.MAX.. Vuelva.a.colocar.el.recipiente.de.agua.y. ► presiónelo.hasta.que.encaje.firmemente.. Retire.el.T.DISC.de.servicio.de.su. ► compartimento.situado.en.la.parte. trasera.del.aparato.. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Active.el.interruptor.on/off.(I)... ► Se.iluminarán.brevemente.todos.los. indicadores,.pero.sólo.permanecerá. encendido.el.indicador. .Lista.para.usar.. min.. 200.ml Seleccione.una.taza.grande.(min..200.ml). ► y.colóquela.en.el.soporte.para.la.taza. 1... A bra.la.unidad.de.elaboración.de. ► bebidas.levantando.la.tapa.. . 2..Coloque.el.T.DISC.de.servicio.en.el. soporte.para.T.DISCs.con.el.código.de. click barras.hacia.abajo..Asegúrese.de.que. la.lengüeta.encaja.en.la.ranura.de.la. derecha.. . 3..A.continuación,.cierre.la.unidad.de. elaboración.de.bebidas.presionando. firmemente.la.tapa.hasta.que.encaje.y. suene.un.clic.. . 4..Pulse.el.botón.Start/Stop..El.proceso. de.limpieza.comienza.y.libera.agua.en. la.taza.. . 5..Cuando.se.haya.completado.el. proceso,.vacíe.la.taza.y.vuelva.a.
  • Page 52 Nota: Para.ahorrar.energía,.le.recomendamos. apagar.la.máquina.después.de.cada.uso.. Botón Start/Stop Cuando.el.T.DISC.elegido.esté. correctamente.colocado.en.la.máquina. TASSIMO,.se.podrá.comenzar.la. elaboración.de.bebidas.pulsando.el.botón. Start/Stop..Vuelva.a.pulsar.el.botón.para. detener.el.proceso.de.elaboración.y.ajustar. la.bebida.a.su.gusto. Indicadores luminosos Lista para usar El.indicador.luminoso. .Lista.para.usar. (anaranjado).se.enciende.al.activar.el. interruptor.principal.. Ahora.puede.abrir.la.unidad.de. eleboración,.retirar.el.T.DISC.o.insertar. uno.nuevo. Automático El.indicador.luminoso. .Automático.se. enciende.(verde).cuando.la.máquina. . T ASSIMO.está.lista.para.su.uso..El. indicador.luminoso. .Automático. parpadeará.durante.el.ciclo.de.preparación. de.bebidas.tras.pulsar.el.botón.Start/Stop.. No.abra.nunca.la.unidad.de.elaboración. durante.la.preparación.de.bebidas.ni. durante.la.limpieza.o.descalcificación.de.la. máquina.. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Manual El.indicador.luminoso. .Manual.se. enciende.(verde).cuando.el.proceso.de. elaboración.de.bebidas.está.a.punto. de.completarse..Si.pulsa.y.mantiene. presionado.el.botón.Start/Stop.dentro. de.los.20.segundos.tras.encenderse.el. indicador.luminoso. .Manual,.se.podrá. prolongar.el.proceso.de.elaboración.para. ajustar.la.intensidad.de.la.bebida..El.uso. de.esta.función.manual.producirá.una. bebida.más.suave..El.indicador.luminoso. .Manual.parpadeará.durante.este.tiempo.. No.abra.nunca.la.unidad.de.elaboración. durante.la.preparación.de.bebidas.ni. durante.la.limpieza.o.descalcificación.de.la. máquina.. Llenar recipiente de agua El.indicador.luminoso. .Llenar.recipiente. de.agua.parpadeará.(rojo).cuando.el. recipiente.de.agua.extraíble.está.vacío.. Retire.el.recipiente,.llénelo.de.agua. y.vuelva.a.colocarlo.en.la.máquina. TASSIMO.. Q¡ Descalcificar El.indicador.luminoso. .Descalcificar.
  • Page 54 (ni.agua.mineral.con.gas.ni.agua.des­ calcificada.químicamente). Coloque.una.taza.con.un.tamaño.ade­ ► cuado.en.el.soporte.de.acuerdo.con.el. tipo.de.bebida.deseado..Asegúrese.de. que.la.distancia.entre.la.parte.superior. de.la.taza.y.la.unidad.de.elaboración.es. pequeña.para.evitar.salpicaduras. Abra.la.unidad.de.elaboración.de. ► bebidas.levantando.la.tapa. click Seleccione.un.T.DISC.e.insértelo.en. ► el.soporte.para.T.DISCs.con.la.cara. impresa.hacia.abajo..Asegúrese.de.que. la.lengüeta.del.T.DISC.encaja.en.la. ranura.situada.a.la.derecha.. Cierre.la.unidad.de.elaboración.de. ► bebidas.presionando.firmemente.la.tapa. hacia.abajo.hasta.que.encaje.con.un.clic.. . El.indicador.luminoso. .Lista.para.usar. parpadeará.mientras.la.máquina.lee.el. código.de.barras..El.indicador.luminoso. .Automático.se.enciende.(verde). cuando.la.máquina.TASSIMO.está.lista. para.preparar.la.bebida. La.máquina.TASSIMO.está.diseñada. para.preparar.la.mejor.bebida.a.cualquier. hora..Elabora.automáticamente.su.bebida. favorita,.aunque.también.puede.ajustarla.a. su.gusto.. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Automático:. Inicie.el.proceso.de.elaboración.pulsan­ do.el.botón.Start/Stop..El.indicador.lumi­ noso. .Automático.parpadeará..Conclui­ do.el.proceso.automático.de.elaboración,. se.encenderá.el.indicador.luminoso. Manual..Su.bebida.ha.sido.elaborada. con.un.sabor.óptimo.de.acuerdo.con.la. configuración.predeterminada.. 2. Personalizado.(función.manual). a. Para.obtener.un.sabor.más intenso.y. menor cantidad:.inicie.el.proceso.de. elaboración.de.bebidas.pulsando.el.botón. Start/Stop..El.indicador.luminoso. .Auto­ mático.parpadeará..Pulse.el.botón.Start/ Stop.en.cualquier.momento.del.proceso. de.elaboración.para.detenerlo.y.ajustar. la.bebida.a.su.gusto..Su.bebida.ya.está. lista..El.indicador.luminoso. .Manual.se. enciende.durante.20.segundos. b.Para.obtener.un.sabor.más suave.y. mayor cantidad.de.bebida:.inicie.el.pro­ ceso.de.elaboración.pulsando.el.botón. Start/Stop..El.indicador.luminoso.
  • Page 56 T.DISCs.de.leche).en.la.nevera..No.los. guarde.en.el.congelador..Siempre.que.el. envoltorio.exterior.esté.intacto,.los.T.DISCs. se.pueden.utilizar.hasta.la.fecha.de. caducidad..Está.impreso.en.el.envoltorio. de.los.T.DISCs.. De.lo.contrario,.los.T.DISCs.deberían. consumirse.en.el.espacio.de.6.semanas. Mantenimiento y cuidado diario Limpie.la.máquina.TASSIMO.con.regu­ ¡ ¡ Peligro de descargas eléctricas! laridad.para.garantizar.la.óptima.calidad. . – Apague.el.aparato.y.desenchúfelo.de. de.las.bebidas..Si.ha.dejado.de.utilizar.el. la.red.antes.de.empezar.a.limpiarlo.. aparato.durante.un.largo.periodo.de.tiem­ . – No.sumerja.nunca.el.aparato.en.agua.. po,.lleve.a.cabo.varias.veces.el.proceso. . – No.utilice.una.limpiadora.a.vapor. de.limpieza.con.el.T.DISC.de.servicio.para. garantizar.la.calidad.de.las.bebidas.(ver. «Primer.uso.de.la.máquina.TASSIMO»)..No. utilice.limpiadores.abrasivos.ni.a.vapor. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Limpie.el.escáner.de.código.de.barras. ► con.regularidad.(9d).por.medio.de.un. paño.húmedo,.para.que.la.máquina. . T ASSIMO.pueda.escanear.correctamen­ te.el.código.de.barras.de.los.T.DISCs.. Limpie.la.parte.exterior.de.la.máquina. ► con.un.paño.húmedo.. Enjuague.el.recipiente.de.agua,.el. ► soporte.para.tazas.y.el.panel.sólo.con. agua.y.no.los.meta.en.el.lavavajillas. Extraiga.el.soporte.de.T.DISCs.(9a),.la. ► unidad.de.perforación.(9b).y.el.conducto. de.salida.de.la.bebida.(9c).y.límpielos. bien..Estas.piezas.se.pueden.lavar.en. el.lavavajillas..Cuando.prepare.varias. bebidas.una.tras.otra,.puede.limpiar.la. unidad.de.perforación.rápida.y.fácilmente. colocándola.bajo.agua.corriente.. Le.recomendamos.que.limpie.la.unidad. ► de.elaboración.de.forma.regular. utilizando.el.T.DISC.de.servicio.como.se. describe.en.el.apartado.«Primer.uso.de. la.máquina.TASSIMO». ¡ ¡ Atención: .
  • Page 58 Si.el.indicador.luminoso. .Descalcificar. de la página web www.tassimo.com, el se.enciende.mientras.la.máquina.está.en. servicio de asistencia técnica de Bosch funcionamiento,.el.programa.de.descalcifi­ (número de artículo 310967, véase la cación.deberá.ejecutarse.inmediatamente.. página 154 para los datos de contacto) o en establecimientos de venta.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Pulse y mantenga presionado el ► botón Start/Stop durante al menos 5 segundos para iniciar el programa de aprox.. descalcificación. 5.seg. 20.min. El.programa.se.ejecuta.automáticamente. ► y.los.indicadores.luminosos. .Descalci­ O¡ ficar.y. Automático.parpadearán.. (Duración.aproximada.de.20.minutos.).La. solución.de.descalcificación.se.bombea. 500.ml a.través.del.aparato.a.intervalos.y.se. vierte.en.el.contenedor.hasta.que.el.reci­...
  • Page 60 Para.cambiar.el.set.original.por.con.un. nuevo.set.de.accesorios,.proceda.de.la. siguiente.forma:. Retire.primero.el.soporte.para.tazas.. ► Tome.el.panel.por.la.parte.inferior.y.tire. ► de.él.hacia.delante.. Sujete.el.nuevo.panel.por.el.rebaje. ► redondo.y.encájelo.en.los.dos.orificios. que.tiene.la.máquina.. Haga.presión.sobre.el.panel.hasta.que. ► encastre.en.la.máquina.y.coloque.el. nuevo.soporte.para.tazas. Eliminación Este.aparato.está.señalizado.según.la. Directiva.Europea.2002/96/CE.sobre. aparatos.eléctricos.y.electrónicos.usados. (material.residual.eléctrico.y.electrónico.–. WEEE)..La.Directiva.proporciona.el.marco. para.el.reciclaje.y.aprovechamiento.de. aparatos.usados.a.nivel.de.toda.la.UE. Infórmese.sobre.las.vías.de.eliminación. actuales.en.su.distribuidor. Todos.los.derechos.reservados. ! Importante: . – Bosch.sólo.fabrica.la.máquina.de.ela­ boración.de.bebidas.TASSIMO..Por. tanto,.no.garantiza.la.disponibilidad.de. los.T.DISCs.. . – Para.la.compra.de.los.T.DISCs.visite.la. página.web.www.tassimo.com Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Resolución de problemas La.siguiente.tabla.recoge.las.soluciones.a.algunos.de.los.problemas.y.errores.que. pueden.surgir.al.usar.la.máquina.TASSIMO..Si.no.encuentra.una.solución.a.su.problema. particular.o.el.problema.persiste.después.de.haber.aplicado.las.soluciones.sugeridas,. diríjase.al.Servicio.al.Consumidor.de.TASSIMO.y.en.www.tassimo.com. Problema Posible causa Solución El.aparato.no.funciona,. El.cable.de.alimentación. Compruebe.que.el.aparato.está. no.se.enciende.ningún. está.desconectado. correctamente.enchufado.a.la. indicador toma.de.corriente.. La.máquina.funciona. El.recipiente.de.agua. Asegúrese.de.que.el.recipiente. pero.no.sirve.bebidas.. no.está.correctamente. de.agua.está.correctamente. colocado. colocado. El.recipiente.de.agua.ha. Inicie.un.proceso.de.limpieza. sido.retirado.durante.el. con.el.T.DISC.de.servicio.. proceso.de.elaboración. o.hay.aire.en.el.sistema.. El.flotador.de.nivel.del.
  • Page 62 Detenga.el.proceso.de. gotea.agua. agujereado.. elaboración,.retire.el.T.DISC.y. limpie.la.unidad.de.elaboración.. La.unidad.de.perforación. Asegúrese.de.que.la.unidad.de. no.ha.sido.insertada. perforación.está.correctamente. o.no.se.ha.hecho. insertada.. correctamente.. Aparece.agua.en.la. Agua.por.el.efecto.de.la. Se.puede.producir. superficie.situada.bajo.el. condensación.. condensación..No.es.un.fallo.. soporte.de.la.taza.. Elimínela.pasando.un.paño.. El.T.DISC.de.limpieza. El.T.DISC.de.servicio. Mire.en.el.compartimento.para. está.dañado.o.se.ha. se.debe.utilizar. el.T.DISC.de.servicio.situado.en. perdido. siempre.para.los. la.parte.posterior.de.la.máquina procesos.de.limpieza.y. El.T.DISC.de.servicio.puede. descalcificación.. adquirirse.a.través.del.servicio. de.asistencia.técnica.de.Bosch. (número.de.artículo.611632,. para.los.datos.de.contacto. véase.la.página.154). Más.información.sobre.Servicio.de.atención.al.cliente.puede.encontrarse.. online.en.www.tassimo.com. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 63 Los.indicadores. .7d. Hay.un.error.en.la. Apague.la.máquina.con.el. .7e.parpadean. máquina.. interruptor.on/off,.espere.5. simultáneamente.y.no. minutos.aproximadamente.y. es.posible.preparar. vuelva.a.encenderla..Si.los. bebidas.. indicadores. .7d.y. .7e.siguen. parpadeando,.diríjase.al.Servicio. al.Consumidor.de.TASSIMO. El.indicador. Incluso.el.agua.filtrada. Descalcifique.la.máquina..Los. “Descalcificar”.parpadea,. puede.contener. agentes.de.descalcificación. aunque.se.está. pequeñas.cantidades.de. adecuados.se.pueden.adquirir. utilizando.agua.filtrada. cal.disuelta.. a.través.de.la.página.web. www.tassimo.com,.el.servicio. de.asistencia.técnica.de. Bosch.(número.de.artículo. 310967,.véase.la.página.154.para. los.datos.de.contacto).o.en. establecimientos.de.venta. Más.información.sobre.Servicio.de.atención.al.cliente.puede.encontrarse.. online.en.www.tassimo.com. 04/2011...
  • Page 64 ! Importante: lidades.residenciais.semelhantes. . – Agradecemos que leia atentamente . – Ligue.e.opere.o.aparelho.apenas.de. o presente manual de instruções acordo.com.as.especificações.que. e as instruções sucintas e que o constam.na.etiqueta.colocada.na.base. guarde para referência futura. da.máquina. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com A sua máquina TASSIMO ¡ ¡ Perigo de choque eléctrico! com um só olhar . – Não.utilize.a.sua.máquina.TASSIMO. se.o.cabo.de.alimentação.ou.o.apa­ relho.em.si.apresentarem.quaisquer. Antes.de.continuar.a.leitura,.desdobre. danos. a.página.com.o.diagrama.no.início.do. . – Utilize.o.aparelho.apenas.no.interior. manual. de.sua.casa.ou.em.locais.fechados,.à. 1. Anteparo 2. Botão.ON/OFF temperatura.ambiente.e.nunca.supe­ rior.a.2000.m.acima.do.nível.do.mar. 3.
  • Page 66 Retire.e.lave.o.depósito.de.água.com. ► água.abundante.a.correr.e.encha­o.com. água.fria.até.à.marca.MAX. Coloque.o.depósito.de.água.no.seu.lugar. ► e.confirme.o.assento.firme.do.mesmo. Retire.a.cápsula.T.DISC.de.serviço.do. ► seu.compartimento.localizado.do.lado. posterior.do.aparelho. Rode.o.botão.ON/OFF.para.ON.(I).. ► Todos.indicadores.iluminam­se. brevemente..O.símbolo.Standby. continua.iluminado. Seleccione.uma.chávena.grande.(mín.. ► 200.ml).e.coloque­a.no.suporte.para. chávenas. min.. 200.ml 1... A bra.a.unidade.de.infusão.levantando. ► a.tampa. . 2..Coloque.a.cápsula.T.DISC.de.serviço. no.suporte.de.cápsulas,.com.o. código.de.barras.virado.para.baixo.. click É.necessário.garantir.que.a.patilha. da.cápsula.T.DISC.esteja.inserida.na. ranhura.à.direita. . 3..Agora.feche.a.unidade.de.infusão,. puxando.a.tampa.para.baixo.até.que.a. mesma.engate.com.um.clique. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com . 4..Prima.o.botão.start/stop..É.iniciado.o. ciclo.de.limpeza.e.a.chávena.enche­se. com.água. . 5..No.fim.do.ciclo,.esvazie.a.chávena. e.volte.a.colocá­la.no.suporte.para. chávenas. min.. ! Importante: 200.ml – Repita os passos 4. – 5. quatro vezes. Abra.a.unidade.de.infusão,.retire.o. ► T.DISC.de.serviço.e.guarde­o.no. compartimento.na face traseira da máquina. A sua máquina TASSIMO está pronta para ser utilizada.
  • Page 68 .fica.intermitente.durante.o.ciclo.de.pre­ paração..Nunca.abra.a.unidade.de.infusão. durante.o.ciclo.de.preparação. 7c Manual O.símbolo.Manual. .ilumina­se.(verde). quando.o.ciclo.de.preparação.está.a.che­ gar.ao.fim..Se.premir.sem.soltar.o.botão. start/stop.dentro.de.20.segundos.após.o. símbolo.Manual.se.ter.iluminado,.pode.pro­ longar.o.ciclo.de.preparação.para.reduzir.a. intensidade.da.sua.bebida..Desta.forma,.a. sua.bebida.terá.um.sabor.mais.suave.. O.símbolo.Manual. .fica.intermitente. durante.a.preparação.da.bebida.. Nunca.abra.a.unidade.de.preparação.du­ rante.o.ciclo.de.preparação. 7d Encher depósito O.símbolo.Encher.depósito. .fica.inter­ mitente.(vermelho).quando.o.depósito.de. água.amovível.precisa.de.ser.atestado.. Retire.o.depósito.de.água,.encha­o.e. volte.a.colocá­lo.na.sua.máquina.de.café. TASSIMO. 7e Descalcificar O.símbolo.Descalcificar. .ilumina­se. (vermelho).quando.a.sua.máquina.de.café. TASSIMO.precisa.de.ser.descalcificada.. Descalcifique.o.aparelho.de.acordo. com.as.instruções.constantes.do.ponto. “Descalcificar“. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Tamanho da chávena Mediante.ajuste.da.altura.do.suporte.de. chávena,.é.possível.utilizar.chávenas.e. copos.de.diferentes.tamanhos.adequados. à.bebida.seleccionada..Utilize.a.posição. standard.para.chávenas.normais..Pode. ajustar.o.suporte.para.chávenas.mais. pequenas.(por.ex..chávenas.de.expresso). puxando.o.suporte.para.for.a.e.voltar.a. colocá­lo.na.ranhura.superior.do.anteparo. Para.chávenas.ou.copos.grandes,.o. suporte.de.chávena.pode.ser.retirado. totalmente. ¡ Nota: Para.prevenir.que.a.bebida.transborde,. seleccione.uma.chávena.de.tamanho. apropriado.para.cada.tipo.de.bebida. O.tamanho.da.chávena.correspondente.é. indicado.na.embalagem.do.T.DISC. Preparar bebidas A.sua.máquina.de.café.TASSIMO.está. ! Importante: pronta.para.ser.utilizada..Quando.a.máqui­ . – Encha.o.depósito.de.água.diariamente. na.estiver.operacional,.o.símbolo.Standby. apenas.com.água.fria.e.limpa.(não. .está.iluminado.
  • Page 70 2. Preparação personalizada (manual): a Para.um.aroma mais intenso.e.uma. bebida mais pequena:.Inicie.o.ciclo.de. preparação.actuando.o.botão.start/stop.. O.símbolo.Automático. .fica.intermiten­ te..Prima.o.botão.start/stop.em.qualquer. fase.do.ciclo.de.preparação.e.ajuste.a. bebida.ao.seu.gosto.individual..A.sua. bebida.está.pronta..O.símbolo.Manual. ilumina­se.durante.20.segundos. b Para.um.aroma mais suave.e.uma.be­ bida maior:.Inicie.o.ciclo.de.preparação. premindo.o.botão.start/stop... O.símbolo.Automático. .fica.intermiten­ te..No.fim.do.ciclo.automático.de.infusão,. ilumina­se.o.símbolo.Manual. ..Se.pre­ mir.sem.soltar.o.botão.start/stop.dentro. de.20.segundos,.pode.prolongar.o.ciclo. de.preparação.para.obter.a.intensidade. pretendida.para.a.sua.bebida.. 20 seg. A.sua.bebida.está.pronta. 20.segundos.após.o.fim.de.cada.ciclo.de. ► infusão,.a.sua.máquina.TASSIMO.volta. ao.modo.de.standby. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Nunca.abra.a.unidade.de.infusão.antes. ► do.símbolo.Standby. .se.iluminar..Agora. pode.tirar.a.cápsula.T.DISC,.sentar­se.e. deliciar­se.com.a.sua.bebida.quente..Se. quiser,.pode.preparar.imediatamente.a. bebida.seguinte. Se.não.quiser.preparar.mais.bebidas,. ► recomendamos.que.desligue.a.sua. máquina.de.café.TASSIMO,.utilizando.o. botão.ON/OFF. ¡ Nota: ¡ ¡ Perigo de escaldar! . – Pode.haver.pausas.curtas.durante.o. . – Aguarde pela luz côr de laran­ ciclo.de.preparação..As.pausas.servem. ja antes de abrir a unidade de para.optimizar.o.aroma.da.bebida.
  • Page 72 T.DISC. Limpe.o.exterior.do.aparelho,.utilizando. ► um.pano.suave.e.humedecido. Lave.o.depósito.de.água,.o.anteparo.e. ► todas.as.peças.do.suporte.de.chávenas. manualmente.e.apenas.com.água..Não. os.coloque.na.máquina.de.lavar.loiça. Retire.o.suporte.da.cápsula.T.DISC.(9a),. ► o.elemento.de.corte.(9b).e.a.saída.de. bebida.(9c).e.limpe.tudo.cuidadosamen­ te..Todas.estas.peças.também.podem. ser.lavadas.na.máquina.de.lavar.loiça.. Quando.preparar.sucessivamente.uma. série.de.bebidas,.o.elemento.de.corte. pode.ser.limpo.manualmente.e.de.forma. rápida.por.baixo.de.água.a.correr. Recomenda­se.que.limpe.a.unidade.de. ► infusão.regularmente,.utilizando.a.cápsu­ la.T.DISC.de.serviço.conforme.descrito. no.ponto.“Primeira.utilização.da.sua.má­ quina.de.café.TASSIMO“. ¡ ¡ Atenção: . – O.elemento.de.corte.pode.estar.muito. quente.após.um.ciclo.de.preparação. . – Limpe.o.painel.traseiro.apenas.manu­ almente..Não.o.coloque.na.máquina.de. lavar.loiça. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 73 .se.iluminar.en­ o aparelho podem ser adquiridos em www.tassimo.com, no Centro de quanto.o.aparelho.está.ligado,.o.programa. de.descalcificação.deve.ser.executado. Assistência Bosch (artigo nr. 310967, para detalhes do contacto, ver página 154) imediatamente..Se.o.programa.de.descal­ cificação.não.for.executado.conforme.soli­ ou revendedores especializados. citado,.o.aparelho.poderá.ficar.danificado. ¡ Nota: ! Importante: .
  • Page 74 500.ml esteja.quase.vazio..Há.sempre.um.pouco. de.líquido.no.depósito. O.símbolo.Standby. .ilumina­se.após. ► aprox..20.minutos.depois.do.início.do. programa.de.descalcificação. Esvazie.o.recipiente.e.volte.a.colocá­lo. ► debaixo.da.saída.de.bebidas. Lave.o.depósito.de.água.com.água. ► abundante.e.enche­o.até.à.marca.MAX. com.água.limpa. Coloque.o.depósito.de.água.novamente. 500.ml ► na.sua.máquina.TASSIMO. Abra.e.feche.a.unidade.de.infusão. ► mantendo.a.cápsula.T.DISC.de.serviço. no.lugar.no.suporte.da.cápsula.T.DISC. e.prima.o.botão.start/stop..A.máquina. executa.automaticamente.um.ciclo. de.lavagem..Repita.este.passo.quatro. vezes..O.processo.de.descalcificação. está.concluído. 500.ml Agora.abra.a.unidade.de.infusão,.tire.a. ► cápsula.T.DISC.de.serviço.e.guarde­a. no.compartimento.do.lado.posterior.do. aparelho.(10). A.sua.máquina.TASSIMO.está.pronta. ► para.ser.utilizada.de.novo. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 75 Para.mudar.o.conjunto.de.cor.intermutável: Primeiro.retire.o.suporte.de.chávenas. ► Pegue.o.painel.traseiro.pela.parte. ► redonda.no.fundo.e.puxe­o.para.fora. Peque.no.painel.novo,.segurando­o. ► na.parte.redonda,.e.insira­o.nas.duas. ranhuras.na.parte.superior.da.máquina. Agora.coloque.o.novo.suporte.de. ► chávenas. Eliminação do aparelho Esta.máquina.cumpre.a.Directiva.Europeia. 2002/96/CE.relativa.aos.resíduos.de. equipamentos.eléctricos.e.electrónicos. (REEE)..A.directiva.define.as.regras.para.a. retoma.e.reciclagem.de.aparelhos.usados. em.todo.o.espaço.da.UE. Contactar.o.revendedor.especializado.para. mais.informações. Todos.os.direitos.estão.reservados. ! Importante: . – A.Bosch.apenas.fabrica.a.máquina. TASSIMO,.pelo.que.não.pode.garantir. a.disponibilidade.das.cápsulas.. TASSIMO.T.DISC. . – Para.obter.as.cápsulas.T.DISC.. visite.a.nossa.página.de.internet.. www.tassimo.com 04/2011...
  • Page 76 O.flutuador.no.depósito.de. Limpe.o.depósito.de.água.e. água.está.preso. assegure­se.do.movimento. livre.do.flutuador. .O.modo.automático. Nenhuma.cápsula.T.DISC. Verifique.se.foi.inserida.uma. não.funciona... inserida. cápsula.T.DISC. O.aparelho.continua.em. Não.foi.possível.ler.o.código. Limpe.a.janela.de.leitura.do. standby. de.barras. código.de.barras..Tente.de. novo.ou.alise.com.o.polegar. a.etiqueta.com.o.código.de. barras.na.cápsula. Utilize.outra.cápsula.T.DISC. Se.o.problema.persistir,. contacte.a.linha.de.apoio. TASSIMO. O.aparelho.ignora.o. Não.foi.possível.ler.o.código. Limpe.a.janela.de.leitura.do. modo.automático. de.barras. código.de.barras. passando.directamente. Utilize.outra.cápsula.T.DISC. para.o.modo.manual. Ainda.pode.preparar.a. bebida,.premindo.o.botão. start./stop. Para.mais.informações,.visite.www.tassimo.com Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 77 Há.água.na.superfície. Trata­se.de.água.de. Condensação.é.possível,. por.baixo.do.suporte.de. condensação. mas.não.se.trata.de.uma. chávena. falha..Limpe.a.água.com.um. pano. A.cápsula.T.DISC.de. Para.os.ciclos.de.limpeza. Procure.a.cápsula.T.DISC.de. serviço.está.danificada. e.de.descalcificação.deve. serviço.no.compartimento.do. ou.perdeu­se. utilizar.sempre.a.cápsula. lado.posterior.do.aparelho. T.DISC.de.serviço. A.cápsula.T.DISC.de.serviço. pode.ser.adquirida.no.Centro. de.Assistência.Bosch.perto. de.si.(artigo.no..611632,.para. detalhes.do.contacto,.ver. página.154). O.símbolo.de.encher.o. O.flutuador.no.depósito.de. Limpe.o.depósito.de.água.e. depósito.de.água. água.está.preso. assegure­se.do.movimento. está.iluminado,.embora. livre.do.flutuador. haja.água.suficiente.no. depósito. Para.mais.informações,.visite.www.tassimo.com 04/2011...
  • Page 78 Causa possível Solução .7d.e. .7e.estão. O.aparelho.está.com.erro. Desligue.o.aparelho.pelo. simultaneamente. botão.on/off,.aguarde.cerca. intermitentes.e.não. de.5.minutos.e.volte.a.ligar. é.possível.preparar. a.máquina..Se. .7d.e. .7e. bebidas. continuarem.intermitentes,. contacte.a.linha.de.apoio. TASSIMO. O.símbolo.de. Mesmo.água.branda.contém. Descalcifique.o.aparelho..Os. descalcificar. .está. pequenas.quantidades.de. produtos.de.descalcificação. intermitente,.embora. calcário.dissolvido. apropriados.para.o.aparelho. a.água.que.utiliza.seja. podem.ser.adquiridos.em. água.branda. www.tassimo.com,.no. Centro.de.Assistência.Bosch. (artigo.nr..310967,.para. detalhes.do.contacto,.ver. página.154).ou.revendedores. especializados. Para.mais.informações,.visite.www.tassimo.com Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Indice Grazie.per.aver.acquistato.il.nostro. . a pparecchio.TASSIMO... Con.TASSIMO.potete.godervi.la.vostra. Istruzioni.di.sicurezza....... 78 . b evanda.preferita.in.qualsiasi.momen­ Riepilogo.del.vostro.. to..Caffè.dall’aroma.delicato,.espresso. apparecchio.TASSIMO......79 . d all’aroma.intenso,.deliziosa.crema.di. Mettere.in.funzione.TASSIMO....79 caffè,.schiumoso.cappuccino.o.latte.mac­ Elementi.di.comando.e.indicatori..... 81 chiato,.o.addirittura.specialità.al.cacao.e.tè. Dimensioni.delle.tazze......83 ora.si.possono.preparare.solo.premendo. Come.usare.la.macchina.TASSIMO..83 un.. p ulsante. Cura.e.pulizia.quotidiana.
  • Page 80 . – Usare.l’apparecchio.solo.in.ambienti. interni.a.temperatura.ambiente.e.non. sopra.i.2000.m.s.l.m. . – Non.lasciare.che.l’apparecchio.venga. utilizzato.da.persone.(anche.bambini). con.ridotte.capacità.di.percezione.fi­ sica.o.ridotte.facoltà.psichiche.oppure. che.non.dispongano.della.necessaria. esperienza.o.conoscenze,.a.meno.che. non.siano.sorvegliate.o.abbiano.rice­ vuto.un’istruzione.relativamente.all’uso. dell’apparecchio.da.parte.di.una.perso­ na.responsabile.per.la.loro.sicurezza. . – Tenere.l’apparecchio.fuori.dalla.portata. dei.bambini. . – Sorvegliare.i.bambini,.per.evitare.che. giochino.con.l’apparecchio. . – In.caso.di.errore.estrarre.subito.la.pre­ sa.di.rete. . – Le.riparazioni.all’apparecchio,.quali.la. sostituzione.di.un.cavo.danneggiato,.al. fine.di.evitare.possibili.rischi,.possono. essere.eseguite.solo.dal.nostro.servi­ zio.di.assistenza. . – Non.immergere.mai.l’apparecchio.o.il. cavo.di.rete.nell’acqua. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Riepilogo del vostro apparecchio TASSIMO Prima.di.leggere.le.istruzioni,.aprire.verso. 8. Maniglia 9. . S istema.di.bollitura. sinistra.il.lato.della.pagina.all’inizio.del. fascicolo. a. Supporto.T.DISC. 1. Pannello.posteriore b.Pressa. 2. Interruttore.on/off. c. Uscita.bibite 3. . S erbatoio.dell’acqua.estraibile d.Finestra.lettura.codice.a.barre a. Coperchio.del.serbatoio.dell’acqua 10. . V ano.per.la.conservazione.per.Service. b.Galleggiante T.DISC.e.istruzioni.rapide.di.pulizia./.
  • Page 82 . 4..Premere.il.tasto.Start  / Stop..A.questo. punto.si.avvia.il.processo.di.pulizia.e. dell’acqua.fuoriesce.nella.tazza. . 5..Alla.fine.della.bollitura.svuotare.la. tazza.e.posizionarla.nuovamente.sul. portatazze. almeno. 200.ml ! Importante: . – Ripetere per quattro volte la procedura 4. – 5. sopra descritta. Poi.aprire.il.sistema.di.bollitura,.togliere. ► il.Service.T.DISC.e.conservarlo. nell’apposito.vano.per.il.Service.T.DISC. e.le.istruzioni.rapida.sul.retro. dell’apparecchio. Adesso l’apparecchio TASSIMO è pronto per l’uso. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Elementi di comando Elementi di comando e indicatori Interruttore on/off Con.l’interruttore.on/off.si.attiva.lo.stato.di. standby.per.l’apparecchio.TASSIMO.o.lo. si.disattiva.completamente..All’accensione. tutti.i.5.indicatori.si.accendono.brevemente.. Il.segnale.luminoso.di.standby.resta.acceso. fino.a.quando.l’apparecchio.è.in.funzione. ¡ Nota: Per.ragioni.di.risparmio.energetico,.si. consiglia.di.spegnere.completamente. l’apparecchio.TASSIMO.dopo.ogni.utilizzo. Tasto Start/Stop Non.appena.il.T.DISC.scelto.viene.inserito. correttamente.nell’apparecchio.TASSIMO,. è.possibile.attivare.il.processo.di.bollitura. premendo.il.tasto.Start/Stop..Premendo. nuovamente.questo.tasto.è.possibile. bloccare.il.processo.di.bollitura.in.anticipo. per.adeguare.la.bevanda.al.proprio.gusto. individuale. Indicatori 7a Standby .L’indicatore.di.Standby.si.accende.in.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com 7c Manuale .L’indicatore.Manuale.si.accende.in. verde.non.appena.il.processo.di.bollitura. è.terminato..La.bevanda.è.pronta..Tuttavia. entro.20.secondi.esiste.la.possibilità. di.prolungare.il.processo.di.bollitura. premendo.a.lungo.il.tasto.Start./.Stop.per. ridurre.l’intensità.della.bevanda..In.questo. modo.la.bevanda.diventa.più.delicata.. L’indicatore.Manuale.lampeggia.durante. il.prelievo..Non.aprire.mai.il.sistema.di. riscaldamento.durante.la.procedura.di. riscaldamento. 7d Riempire il serbatoio dell’acqua .L’indicatore.Riempire.il.serbatoio. dell’acqua.lampeggia.in.rosso.quando. il.serbatoio.estraibile.deve.essere. nuovamente.riempito.con.acqua..Togliere. il.serbatoio.dell’acqua,.riempirlo.e.inserirlo. nuovamente.nell’apparecchio.TASSIMO. 7e Decalcificare .L’indicatore.Decalcificare.si.accende.in. rosso.non.appena.l’apparecchio.TASSIMO. deve.essere.decalcificato..Decalcificare. l’apparecchio.solo.come.indicato.dalle. istruzioni.nel.capitolo.“Decalcificare”. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Dimensioni delle tazze Regolando.l’altezza.del.portatazze.è.pos­ sibile.utilizzare.le.tazze.e.i.bicchieri.più. diversi.a.vostra.scelta..Utilizzare.l’imposta­ zione.di.base.per.tazze.normali..Per.tazze. piccole.(ad.es..per.tazzine.da.espresso). è.possibile.adattare.l’altezza.della.griglia. portatazze..A.tale.scopo.estrarre.la.griglia. tirandola.verso.di.sé.e.inserirla.nella.fes­ sura.superiore.del.pannello.posteriore..Il. portatazze.si.può.regolare.anche.per.tazze. o.per.bicchieri.grandi..In.questo.caso.è. necessario.estrarlo.completamente. ¡ Nota: Per.evitare.che.il.liquido.fuoriesca,.sceglie­ re.la.grandezza.di.tazza.adeguata.per.ogni. singolo.tipo.di.bevanda... La.dimensione.della.tazza.è.indicata.sulla. confezione.dei.T.DISC. Come usare la macchina TASSIMO L’apparecchio.TASSIMO.deve.essere.pron­ ! Importante: to.per.l’uso..Lo.stato.si.riconosce.dall’indi­ . – Riempire.solo.con.acqua.pulita.fredda. catore.di.
  • Page 86 .Auto­ matico.lampeggia..Durante.il.processo.di. bollitura,.a.seconda.dell’aroma.desidera­ to.è.possibile.concludere.anticipatamente. il.processo.di.bollitura.premendo.il.tasto. Start/Stop..La.bevanda.è.pronta..L’in­ dicatore. .Manuale.si.accende.per.20. secondi. b Aroma delicato e.quantità.maggiore: avviare.il.processo.di.bollitura.premendo. il.tasto.Start/Stop..L’indicatore. .Auto­ matico.lampeggia..Dopo.la.fine.automa­ tica.della.bollitura.si.accende.l’indicatore. 20 sec. .Manuale..Entro.20.secondi.esiste.la. possibilità.di.prolungare.il.processo.di. bollitura.premendo.a.lungo.il.tasto.Start/ Stop.per.ottenere.un.aroma.più.delicato.. La.bevanda.è.pronta.. Al.termine.del.rispettivo.processo.di. ► bollitura,.l’apparecchio.TASSIMO.dopo.. 20.secondi.passa.nuovamente.nel.modo. di.standby. Non.aprire.il.sistema.di.bollitura.prima. ► che.si.sia.accesa.l’icona.di.standby. A.questo.punto.è.possibile.togliere.il. T.DISC..Ora.è.possibile.rilassarsi.e. godersi.la.propria.bevanda.calda..Subito. dopo.è.possibile.preparare.la.prossima. bevanda.. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com ¡ ¡ Se.non.si.devono.preparare.altre.bevan­ ► Pericolo di scottature! de,.si.consiglia.di.disattivare.l’apparec­ . – Prima di aprire il sistema di bollitu­ chio.TASSIMO.con.l’interruttore.on/off.. ra, attendere che la luce arancione ¡ si sia spenta. Nota: . – Non.aprire.mai.il.sistema.di.riscalda­ . – Dopo.l’avvio.del.processo.di.bollitura. mento.durante.la.procedura..
  • Page 88 Estrarre.il.supporto.per.il.T.DISC.(9a),. ► la.pressa.(9b).e.l’uscita.per.le.bibite.(9c). e.pulirli.a.fondo..Tutti.questi.pezzi.si. possono.mettere.in.lavastoviglie..Se.si. preparano.sono.in.successione.diverse. bevande,.tra.una.bevanda.e.l’altra.pulire. velocemente.a.mano.sotto.l’acqua. corrente.la.pressa. Si.consiglia.di.eseguire.una.pulizia. ► regolare.del.sistema.di.bollitura. utilizzando.il.Service.T.DISC.come. descritto.nel.capitolo.“Mettere.in.funzione. l’apparecchio.TASSIMO”. ¡ ¡ Attenzione: . – Dopo.il.processo.di.bollitura.la.pressa. può.diventare.molto.calda. . – Non.lavarlo.in.lavastoviglie. ! Importante: . – Dopo.l’uso.si.consiglia.di.riporre.il.Ser­ vice.T.DISC.nell’apposito.vano.sul.retro. dell’apparecchio.(10). ¡ Nota: Se.è.stata.prelevata.una.bevanda. contenente.latte.o.del.cacao,.prima.di. preparare.un’altra.bevanda,.si.consiglia.di. pulire.prima.la.pressa.e.poi.il.sistema.di. bollitura.con.il.Service.T.DISC.. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 89 Decalcificare L’apparecchio.TASSIMO.è.dotato.di.un.pro­ Detergenti idonei si possono acquista­ gramma.automatico.di.decalcificazione..Se,. re sul sito www.tassimo.com, presso ad.apparecchio.acceso,.si.accende.l’indica­ il Centro di assistenza Bosch (articolo tore. .Decalcificare,.si.dovrebbe.eseguire. n. 310967, per i contatti vedere i det­ immediatamente.la.decalcificazione..Se.la. tagli a pagina 154) o presso i rivenditori sequenza.di.decalcificazione.non.avviene.
  • Page 90 500.ml dell’acqua.è.quasi.vuoto..Nel.serbatoio. resta.sempre.un.po’.di.acqua.residua.. L’indicatore.di.standby. .si.accende.per. ► circa.20.minuti.dopo.l’esecuzione.del. programma.di.decalcificazione. Svuotare.il.serbatoio.e.posizionarlo. ► nuovamente.sotto.l’uscita.delle.bevande. Sciacquare.a.fondo.il.serbatoio. ► dell’acqua.e.riempirlo.fino.al.segno.MAX. con.acqua.fresca. Riposizionarlo.nuovamente. 500.ml ► nell’apparecchiatura.TASSIMO. Aprire.e.chiudere.l’unità.di.bollitura.e. ► premere.il.tasto.Start/Stop..L’apparecchio. viene.lavato..Ripetere.questo.processo. per.quattro.volte. L’apparecchio.TASSIMO.è.stato. decalcificato. Ora.aprire.il.sistema.di.bollitura,.togliere. ► 500.ml il.Service.T.DISC.e.conservarlo.nel.vano. per.il.Service.T.DISC.e.per.le.istruzioni. rapida.sul.retro.dell’apparecchio.(10). L’apparecchio.TASSIMO.è.di.nuovo. ► pronto.per.l’uso. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 91 Dapprima.estrarre.la.griglia.portatazze.. ► Afferrare.il.pannello.posteriore.nella. ► parte.bassa.ed.estrarlo.tirandolo.verso. di.sé.. Afferrare.il.nuovo.pannello.sull’estremità. ► arrotondata.e.infilarlo.dall’alto.nelle.due. scanalature.sull’apparecchio.. Ora.inclinare.il.pannello.posteriore.e. ► inserirlo.fino.in.fondo,.quindi.inserire.la. nuova.griglia.portatazze. Smaltimento Questo.apparecchio.è.contrassegnato.con­ ! Importante: formemente.alla.Direttiva.europea.2002/96/ . – Bosch.è.solo.il.produttore.dell’appa­ CE.Rifiuti.di.apparecchiature.elettriche.ed. recchio.TASSIMO..Pertanto.non.può. elettroniche.(waste.electrical.and.electronic. garantire.la.fornitura.dei.TASSIMO. equipement..–.WEEE)..La.direttiva.stabili­ T.DISC. sce.il.quadro.generale.per.un.ritiro.e.recu­ . – Per.l’acquisto.dei.T.DISC.per.le.bibite. pero.valido.in.tutta.I’UE..Informarsi.presso. visitare.la.pagina.Internet.. il.rivenditore.specializzato.sulle.attuali.di­ www.tassimo.com sposizioni.per.la.rottamazione. Con.riserva.di.modifica. 04/2011...
  • Page 92 Pulire.il.serbatoio.dell’acqua. dell’acqua.è.incastrato. e.verificare.che.il.galleggian­ te.sia.libero. Il.modo. .Automatico. Non.è.inserito.nessun. Verificare.se.è.stato.inserito. non.funziona..L’apparec­ T.DISC. un.T.DISC. chio.resta.in.standby. Il.codice.a.barra.non.è.stato. Pulire.la.finestra.di.lettura.del. riconosciuto. codice.a.barre.e.spingere.il. codice.a.barre.con.il.pollice. verso.il.basso. Utilizzare.un.nuovo.T.DISC. Se.non.è.possibile.elimina­ re.il.problema,.contattare.il. TASSIMO.infoline. Il.modo. .Automatico. Il.lettore.del.codice.a.barre. Pulire.la.finestra.di.lettura.del. non.non.è.stato.conside­ non.è.riuscito.a.riconoscere. codice.a.barre.. rato.e.compare.subito.il. il.codice.a.barre. Usare.un.nuovo.T.DISC. modo. .Manuale. La.bevanda.si.può.comun­ que.preparare.tenendo.pre­ muto.il.tasto.Start/Stop. Per.ulteriori.informazioni.sul.servizio.di.assistenza.ai.clienti.consultare.il.sito.. www.tassimo.com Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 93 La.pressa.non.è.stata.inseri­ Inserire.correttamente.la. ta.correttamente. pressa. È.presente.dell’acqua. Acqua.di.condensa. Si.possono.verificare.dei. sulla.superficie.sotto.il. fenomeni.di.condensa,.ma. portatazze. non.costituisce.un.proble­ ma..Togliere.l’acqua.con.un. panno. Il.Service.T.DISC.è.dan­ Per.la.pulizia.e.la.decalcifi­ Consultare.le.istruzioni.ripor­ neggiato.oppure.è.anda­ cazione.è.necessario.usare. tate.sul.retro.dell’apparec­ to.perso. sempre.il.Service.T.DISC. chio.nel.vano.di.conservazio­ ne.per.il.Service.T.DISC. Il.Service.T.DISC.si.può. acquistare.presso.il.servizio. clienti.Bosch.(codice.articolo. 611632,.per.i.dati.di.contatto. si.veda.a.pagina.154). Viene.visualizzato.l’indi­ Il.galleggiante.nel.serbatoio. Pulire.il.serbatoio.dell’acqua. catore. .“Riempire”.con. è.incastrato. e.liberare.il.galleggiante. acqua,.anche.se.il.ser­ batoio.contiene.acqua. Per.ulteriori.informazioni.sul.servizio.di.assistenza.ai.clienti.consultare.il.sito.. www.tassimo.com 04/2011...
  • Page 94 Causa / Situazione Rimedio Gli.indicatori. .7d.e. Guasto.tecnico. Spegnere.l’apparecchio.con. .7e.lampeggiano. dell’apparecchio. l’interruttore.on/off,.attendere. contemporaneamente.e. circa.5.minuti.e.riaccendere. non.ha.luogo.nessuna. l’apparecchio..Se. .7d.e. bollitura. .7e.continuano.a.lampeg­ giare,.contattare.il.TASSIMO. infoline. .“Decalcifica”.si. Anche.l’acqua.decalcificata. Procedere.alla.decalcifi­ accende.anche.se. contiene.piccole.quantità.di. cazione.dell’apparecchio.. viene.utilizzata.acqua. calcare.. Detergenti.idonei.si.possono. decalcificata.. acquistare.sul.sito.. www.tassimo.com,.pres­ so.il.Centro.di.assistenza. Bosch.Bosch.(codice.ar­ ticolo.310967,.per.i.dati.di. contatto.si.veda.a.pagina.154). oppure.presso.i.rivenditori. specializzati. Per.ulteriori.informazioni.sul.servizio.di.assistenza.ai.clienti.consultare.il.sito.. www.tassimo.com Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Innehåll Tack.för.att.du.har.valt.en.TASSIMO­enhet.. . Med.TASSIMO.kan.du.dricka.din. favoritdryck.precis.när.du.vill..Välj.mellan. Säkerhetsanvisningar....... 94 väldoftande.kaffe,.stark.espresso,.ljuvlig. Översikt.av.TASSIMO­enheten....95 café.crèma,.krämig.cappuccino.och.latte. Första.användningen.av.. . macchiato.eller.en.god.kopp.te.eller.varm. TASSIMO­enheten........95 choklad..Det.enda.du.behöver.göra.är.att. Reglage.och.displayer......97 trycka.på.en.knapp. Koppstorlek..........98 Så.här.använder.du.. Till.din.TASSIMO­enhet.använder.du. TASSIMO­enheten........99 specialutformade.kapslar.som.kallas.
  • Page 96 – Anslut.och.använd.enheten.enbart. i.enlighet.med.specifikationerna.på. etiketten.på.maskinens.underdel. – Använd.inte.TASSIMO­enheten. om.strömsladden.eller.maskinen.är. skadad. – Använd.den.endast.inomhus.i. rumstemperatur.och.inte.över.2000.m. över.havet. – Låt.inte.barn.eller.personer.med. nedsatt.mental.eller.fysisk.förmåga,. eller.med.bristande.erfarenhet.eller. kunskap.får.hantera.apparaten.om. de.inte.är.under.uppsikt.eller.har. fått.instruktioner.om.hur.apparaten. används.av.en.person.som.ansvarar. för.deras.säkerhet. – Håll.barn.borta.från.maskinen. – Ha.barn.under.uppsikt.för.att.förhindra. att.de.leker.med.maskinen. – Dra.ut.nätkontakten.direkt.vid.fel. – För.att.undvika.risker.får.endast.vår. kundservice.reparera.maskinen,.t.ex.. byta.ut.en.skadad.kabel. – Doppa.aldrig.maskinen.eller.ström­ sladden.i.vatten. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Översikt av TASSIMO­enheten Innan.du.läser.vidare.bör.du.öppna.den. 8. Klämma hopvikta.sidan.i.början.av.bruks­. 9. . B ryggenhet anvisningen.till.vänster. a. T.DISC­hållare 1. Stänkskydd b.Håltagare. 2. Strömbrytare c. Dryckesutlopp 3. . L östagbar.vattentank d.Avläsningsfönster.för.streckkod a. Vattentankens.lock 10. . F örvaringsfack. b.Flöte för.service­T.DISC.samt.korta..
  • Page 98 . 3..Stäng.nu.bryggenheten.genom.att. trycka.ned.locket.hårt.så.att.det.klickar. på.plats. . 4..Tryck.på.start­.och.stoppknappen.. Rengöringsprocessen.börjar.och. vatten.sköljs.ned.i.koppen. . 5..När.processen.är.över.tömmer.du. koppen.och.ställer.tillbaka.den. ! Viktigt: min.. 200.ml . – Upprepa steg 4. och 5. fyra gånger. Öppna.nu.bryggenheten,.ta.bort. ► Service­T.DISC­enheten.och.lägg. den.i.förvaringsfacket.på.baksidan av maskinen. Nu är TASSIMO­enheten färdig för användning. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Reglage och displayer Reglage Strömbrytare Med.strömbrytaren.kan.du.slå.på. TASSIMO­enheten,.sätta.den.i.viloläge. eller.stänga.av.den..När.du.slår.på.den. lyses.alla.5.objekt.på.displayen.upp.snabbt.. Lampan.för.viloläge.lyser.då.tills.du.börjar. använda.enheten. ¡ Obs: Spara.energi.genom.att.stänga.av.enheten. efter.varje.användning. Start­ och stoppknapp När.önskad.T.DISC.är.korrekt.placerad. i.TASSIMO­enheten.kan.du.börja. brygga.genom.att.trycka.på.start­.och. stoppknappen..Tryck.en.gång.till.om.du. vill.avsluta.bryggningen.tidigare,.för.att. exempelvis.anpassa.drycken.efter.eget. tycke.och.smak.. Displayobjekt 7a Viloläge .Viloläge­symbolen.tänds.(orange).när. strömbrytaren.slås.på.I.. Du.kan.nu.öppna.bryggenheten.och.ta.bort. T.DISC­kapseln.eller.stoppa.i.en.ny. 7b Automatisk .Automatisk­symbolen.tänds.(grön).när.
  • Page 100 .Manuell­symbolen.blinkar.då.under. tiden.. Öppna.aldrig.bryggenheten.när.bryggning. pågår. 7d Fyll tank .Fyll.tank­symbolen.blinkar.(röd).när.den. löstagbara.vattentanken.behöver.fyllas.på.. Ta.loss.vattenbehållaren,.fyll.på.med.vatten. och.sätt.tillbaka.den.i.TASSIMO­enheten. 7e Avkalka .Avkalka­symbolen.tänds.(röd).när. TASSIMO­enheten.måste.avkalkas..Avkal­ ka.maskinen.i.enlighet.med.anvisningarna. under.”Avkalkning”. Koppstorlek Genom.att.justera.höjden.på.koppsektio­ nen.kan.du.använda.koppar.och.glas.i.olika. storlekar..Använd.den.förinställda.höjden. för.normalstora.koppar..Du.kan.justera. koppsektionen.för.mindre.koppar.(t.ex.. espressokoppar).genom.att.dra.koppsektio­ nen.uppåt.och.utåt.och.sätta.tillbaka.den.i. det.övre.spåret.på.stänkskyddet. Om.du.använder.mycket.stora.koppar.kan. du.ta.bort.koppsektionen.helt. ¡ Obs: Undvik.att.drycken.rinner.över.genom.att. välja.följande.storlekar.på.koppar. Koppstorlekarna.står.på.T.DISC­kapselns. förpackning. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Så här använder du På.koppsektionen.placerar.du.en.kopp. ► som.passar.önskad.dryck..Avståndet. TASSIMO­enheten mellan.koppen.och.bryggenheten.ska. vara.litet.för.att.undvika.att.det.skvätter. ! Viktigt: Öppna.bryggenheten.genom.att.lyfta.på. ► – Fyll.vattentanken.med.enbart.kallt,. locket. färskt.och.vatten.utan.kolsyra.varje. Välj.en.T.DISC.och.placera.den.i.T.DISC­ ► dag.så.får.du.bästa.resultat..Använd. hållaren.med.den.tryckta.sidan.nedåt..Se. inte.kemiskt.avhärdat.vatten. till.att.T.DISC­klaffen.sitter.säkert.i.spåret. till.höger. Nu.är.TASSIMO­enheten.färdig.att. Stäng.bryggenheten.genom.att.trycka. ► användas..När.den.är.klar.lyser.symbolen. ned.locket.hårt.så.att.det.klickar.på.plats.. för. .viloläge. .Vilolägesmarkören.blinkar.medan. maskinen.läser.av.streckkoden..
  • Page 102 – Vänta tills den orangea bryggprocessen..Det.är.för.att.ge. lampan tänds innan du öppnar drycken.bästa.möjliga.smak. bryggenheten. . – Ta.alltid.bort.den.använda.T.DISC­ – Öppna.aldrig.bryggenheten.när. kapseln.efter.bryggprocessen.. bryggning.pågår. T.DISC­kapseln.är.mycket.varm.efter. – Observera.att.drycken.blir.mycket. bryggningen,.så.var.försiktig.och.håll. varm. den.i.klaffen..När.du.tar.bort.T.DISC­ kapseln.bör.du.vända.den.med.den. tryckta.sidan.uppåt.så.att.det.inte. T DISC­förvaring droppar. T.DISC­kapslar.kan.förvaras.i.sin.egen. förpackning.eller.i.valfri.behållare..De. ska.förvaras.svalt.och.torrt..De.behöver. inte.förvaras.i.kylskåp..Förvara.dem.inte.i. frysen..Om.ytterförpackningen.är.oöppnad. kan.T.DISC­kapslarna.användas.fram.till. sista.bäst.före­datumet. Bäst.före­datumet.står.på.T.DISC­kapselns. folieförpackning. Annars.ska.T.DISC­kapslarna.användas. inom.sex.veckor. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Service och dagligt Se.till.att.TASSIMO­enheten.alltid.ger. perfekt.resultat.genom.rengöra.den.regel­ underhåll bundet..Om.maskinen.inte.har.använts.på. ¡ ¡ länge.ska.du.göra.flera.rengöringar.med. Risk för elektriska stötar! din.service­T.DISC.för.att.säkerställa.den. – Stäng.alltid.av.och.koppla.ur. normalt.höga.kvaliteten.på.drycken.(se. bryggaren.innan.du.rengör.den. ”Första.användningen.av.TASSIMO­enhe­ – Doppa.aldrig.maskinen.i.vatten. ten”)..Använd.inte.rengöringsmedel.med. – Rengör.inte.bryggaren.med.en. slipmedel.eller.ångrengörare. ångrengörare. Rengör.streckkodsskannern.regelbundet. ► (9d).med.en.mjuk.och.lätt.fuktad.trasa,. så.att.TASSIMO­enheten.kan.läsa.av. streckkoden.på.T.DISC­kapseln. Torka.av.maskinens.utsida.med.en.mjuk. ►...
  • Page 104 Om.du.har.hårt.vatten.ökar.du.mängden. avkalkningsmedel. Sätt.tillbaka.vattentanken.och.tryck.ner. ► den.på.plats. Ta.bort.koppsektionen.och.placera.en. ► lagom.stor.behållare.(som.rymmer.minst. 500.ml 500.ml 500.ml).under.dryckesutloppet. Håll in start­ och stoppknappen ► i minst 5 sekunder för att starta avkalkningsprogrammet. ca.. Programmet.startas.automatiskt.och. ► 20.min. 5.sek. .Avkalka­symbolen.och. .Automatisk­ symbolen.blinkar..(Under.cirka.20. minuter)..Avkalkningslösningen.pumpas. genom.enheten.med.intervaller.och. rinner.ut.i.behållaren.tills.vattentanken. nästan.är.tom..Lite.vätska.finns.alltid.kvar. 500.ml i.tanken. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com .Viloläge­symbolen.lyses.upp.cirka.20. ► minuter.efter.att.avkalkningsprogrammet. har.körts.. Töm.behållaren.och.placera.den.under. ► dryckesutloppet.igen. Skölj.vattentanken.noggrant.och. ► fyll.den.med.färskt.vatten.upp.till. MAX­markeringen. Sätt.sedan.tillbaka.den.i.TASSIMO­ ► 500.ml enheten.igen. Öppna.och.stäng.bryggenheten.med.din. ► service­T.DISC.på.plats.i.T.DISC­håll­ aren.och.tryck.på.start­.och.stoppknap­ pen..Nu.rengörs.maskinen..Upprepa.fyra. gånger. Avkalkningsprocessen.är.klar. 500.ml Öppna.nu.bryggenheten,.ta.bort.service­ ► T.DISC­enheten.och.lägg.den.i.förva­ ringsfacket.på.baksidan.av.maskinen. (10). Nu.är.TASSIMO­enheten.färdig.att.an­ ► vändas.igen. 04/2011...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Återvinning ! Viktigt: – Bosch.tillverkar.endast.TASSIMO­ Den.här.apparaten.är.märkt.enligt.euro­ bryggaren..Företaget.kan.därför.inte. peiskt.direktiv.2002/96/EG.om.avfall.som. garantera.tillgången.på.TASSIMO. utgörs.av.eller.innehåller.elektriska.och. T.DISC:s.. elektroniska.produkter.(waste.electrical.and. . – Du.hittar.information.om.var.du.kan. electronic.equipment.–.WEEE)..I.direktivet. köpa.T.DISC­kapslar.för.olika.drycker. finns.anvisningar.för.återtagning.och.åter­ på.www.tassimo.com vinning.av.förbrukade.apparater.inom.EG. Kontakta.din.fackhandel.om.du.vill.ha.ytter­ ligare.information. Alla.rättigheter.förbehålls. Utbytbart set i olika färger Koppsektionen.och.baksidan.finns. att.köpa.i.olika.färger.från.Bosch. kundtjänstavdelning.(se.sida.154.för. kontaktinformation).eller.från.din. återförsäljare.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Felsökning Tabellen.nedan.ger.lösningar.på.problem.som.kan.uppstå.när.du.använder.TASSIMO­ enheten..Om.du.inte.hittar.en.lösning.på.problemet.eller.om.problemet.kvarstår.efter. felsökningen.kontaktar.du.kundservice. Problem Möjlig orsak Lösning Enheten.fungerar.inte. Enheten.har.ingen. Kontrollera.att.enheten.är.kor­ och.inga.lampor.tänds. strömförsörjning. rekt.ansluten.till.elnätet. Maskinen.brygger.men. Vattentanken.sitter.inte.som. Kontrollera.att.vattentanken. det.kommer.ingen.dryck. den.ska. sitter.som.den.ska. Vattentanken.har.tagits.bort. Placera.vattentanken.så.att. under.bryggprocessen.eller. den.sitter.rätt.i.TASSIMO­en­ så.är.det.luft.i.systemet. heten..Rengör.enheten.med. din.service­T.DISC. Flötet.i.vattentanken.har. Rengör.vattentanken.och. fastnat. kontrollera.att.flötet.inte.sitter. fast. .Automatisk­läget.fung­ Det.finns.ingen.T.DISC.i.
  • Page 108 å. s id. 1 54). .Fyll.tank­symbolen. Flötet.i.vattentanken.har. Rengör.vattentanken.och. lyser.trots.att.det.finns. fastnat. kontrollera.att.flötet.inte.sitter. ordentligt.med.vatten.i. fast. tanken. .7d.och. .7e.blinkar. Det.är.något.fel.på.maskinen. Stäng.av.maskinen.med. samtidigt.och.det.går.inte. strömbrytaren..Vänta.i.cirka.5. att.använda.maskinen. minuter.och.sätt.på.den.igen.. .7d.och. .7e.fortfa­ rande.blinkar.bör.du.kontakta. TASSIMO­kundtjänsten. .Avkalka­symbolen. Även.mjukt.vatten.innehåller. Avkalka.enheten..Du.kan.köpa. blinkar.trots.att.jag.an­ små.mängder.upplöst.kalk. specialavkalkningsmedel. vänder.mjukt.vatten. från.www.tassimo.com,.via. Boschs.kundservice.(artikel. nr..310967,.kontaktinformation. finns.på.sid..154).eller.från.din. återförsäljare. Mer.kundserviceinformation.finns.på.www.tassimo.com Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Indhold Tak,.fordi.du.valgte.vores.TASSIMO­ maskine..Med.TASSIMO.kan.du.til.enhver. tid.nyde.din.varme.yndlingsdrik..Nu.kan.du. Sikkerhedsanvisninger......108 lave.dig.en.kop.forførende.latte.macchiato,. Kort.oversigt.over. cremet.cappuccino,.aromatisk.kaffe,.stærk. din.TASSIMO­maskine......109 espresso,.te.og.en.varm.chokolade.med.et. Ibrugtagning.af.din.TASSIMO­maskine.109 tryk.på.en.knap. Betjenings­.og.displayelementer.....111 Kopstørrelse..........112 Din.TASSIMO­maskine.fungerer. Tilberedning.af.drikke......113 udelukkende.med.specielt.designede. Pleje.og.daglig.rengøring......115 kapsler,.såkaldte.TASSIMO.T.DISCs.. Afkalkning..........116 Når.du.isætter.en.T.DISC.i.holderen,.
  • Page 110 – TASSIMO­maskinen.må.kun. Denne.adapter.(tilladt.til.maks..13.am­ anvendes,.hvis.netledningen.og. pere).kan.bestilles.via.kundeservice. maskinen.ikke.er.beskadigede. (reservedel.nr..616581). – Maskinen.må.kun.anvendes.indendørs. ved.stuetemperatur.og.maks..2000.m. over.havets.overflade. – Sørg.for,.at.personer.(herunder.børn). med.begrænset.fysisk.sanseevne. eller.åndelige.evner.eller.manglende. erfaring.og.viden.ikke.betjener. apparatet,.undtaget.de.er.under.opsyn. eller.har.modtaget.instruktioner.i. brugen.af.maskinen.fra.en.person,. som.er.ansvarlig.for.deres.sikkerhed. – Sørg.for,.at.børn.ikke.kommer.i. nærheden.af.maskinen.. – Hold.børn.under.opsyn.for.at.forhindre,. at.de.leger.med.maskinen. – Træk.netstikket.ud.ved.fejlfunktion. – Reparationer.på.din.maskine,. f.eks..udskiftning.af.en.beskadiget. netledning,.må.kun.ske.gennem. vores.kundeservice.for.at.undgå. tilskadekomst. – Nedsænk.aldrig.apparatet.eller. netledningen.i.vand. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Kort oversigt over din TASSIMO­maskine Fold.den.tilhørende.billedside.i.starten.af. 8. Bøjlelukning 9. . B ryggesystem folderen.ud.mod.venstre.inden.du.læser. videre. a. T.DISC.holder 1. Afskærmning b.Stanseanordning. 2. TÆND/SLUK­knap c. Udløbstud.til.drikke 3. . A ftagelig.vandbeholder d.Læsevindue.til.stregkode a. Låg.til.vandbeholder 10. . O pbevaringsrum. b.Flyder til.Service.T.DISC.og.den.korte.
  • Page 112 Sørg.for,.at.T.DISC’ens.flig.er.fastgjort.i. udsparingen.til.højre. . 3..Luk.derefter.bryggesystemet.ved.at. trykke.bøjlelukningen.godt.ned,.indtil. du.hører,.at.den.går.i.indgreb. . 4..Tryk.derefter.på.Start/Stop­tasten.. Herefter.starter.rensningen.og.koppen. fyldes.med.vand. . 5..Tøm.koppen.efter.brygningen.og.stil. den.igen.på.kopholderen. ! Vigtigt: min.. . – Gentag ovenstående trin 4. – 5. fire 200.ml gange. Åbn.derefter.bryggesystemet.og.tag. ► Service.T.DISC‘en.ud.og.opbevar. den.i.rummet.til.Service.T.DISC‘en.og. den.korte.vejledning.på.bagsiden af maskinen. Din TASSIMO­maskine er nu driftsklar. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Betjenings­ og Betjeningselementer displayelementer Tænd/Sluk­knap Med.Tænd/Sluk­knappen.kan.du.sætte. din.TASSIMO­maskine.i.standby. .modus. eller.slukke.den.helt..Når.den.tændes.lyser. alle.5.displayelementer.kort..Standby­ lyssignalet.forbliver.tændt,.så.længe. maskinen.er.i.drift. ¡ Bemærk: For.at.spare.strøm.bør.du.slukke.din. TASSIMO­maskine.helt.efter.hver.brug. Start/Stop­tast Når.en.T.DISC.efter.eget.valg.er.placeret. korrekt.i.din.TASSIMO­maskine,.kan.du. aktivere.brygningen.ved.at.trykke.på.Start/ Stop­tasten..Ved.gentaget.tryk.på.tasten. kan.du.stoppe.brygningen.før.tiden,.for.at. tilpasse.drikken.din.egen.personlige.smag. Displayelementer 7a Standby .Standby.lyser.orange,.når.du.sætter. Tænd/Sluk­knappen.på.I..Du.kan.nu.åbne. bryggesystemet,.tage.T.DISC’en.ud,.eller. sætte.en.ny.i. 7b Automatik .Automatik.lyser.grønt,.når.din.TASSIMO­ maskine.er.klar.til.at.brygge..
  • Page 114 Derved.bliver.din.drik.mildere.. .Manuel. blinker.under.tilberedningen..Åbn.aldrig. bryggesystemet.mens.brygningen.er.i. gang. ¡P 7d Påfyld vandbeholder .Påfyld.vandbeholder.blinker.rød,.når.den. aftagelige.vandbeholder.igen.skal.påfyldes. med.vand..Tag.vandbeholderen.ud,.påfyld. den.med.vand.og.sæt.den.tilbage.i.din. TASSIMO­maskine. 7e Afkalkning .Afkalkning.lyser.rød,.når.din.TASSIMO­ maskine.skal.afkalkes..Afkalk.maskinen. udelukkende.i.henhold.til.anvisningen.i. kapitlet.“Afkalkning“. Kopstørrelse Med.højdejusteringen.til.kopholderen.har. du.mulighed.for.tilpasse.kopper.og.glas.til. den.valgte.drik..Anvend.grundindstillingen. til.almindelige.kopper..Du.har.mulighed. for.at.tilpasse.kopholderen.små.kopper. (fx.espressokopper).ved.at.trække. kopholderen.fremad.og.ud.og.sætte.den.i. den.øverste.sprække.på.afskærmningen. Desuden.kan.du.tage.kopholderen.helt.ud,. når.der.anvendes.store.kopper.eller.glas. ¡ Bemærk: Du.bør.vælge.en.kop.af.passende.størrelse. for.hver.type.drik,.for.at.undgå,.at.drikken. løber.over. Kopstørrelsen.er.angivet.på. T.DISC­emballagen. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Tilberedning af drikke Alt.efter.drik.skal.du.først.sætte.en. ► ! Vigtigt: passende.kop.på.kopholderen..Afstanden. . – Påfyld.dagligt.vandbeholderen.ude­ mellem.koppens.kant.og.bryggesystemet. lukkende.med.frisk,.koldt.vand.(ikke. bør.være.så.kort.som.muligt,.for.at.undgå. mineralvand.med.kulsyre). unødige.sprøjt. Åbn.derefter.bryggesystemet.ved.at. ► Din.TASSIMO­maskine.skal.være.driftsklar.. trække.bøjlelukningen.opad.. Det.kan.du.se.på.den.lysende. .Standby. Vælg.en.drik.T.DISC.og.anbring.den. ► med.den.påtrykte.folie.nedad.i.T.DISC­ holderen..Sørg.for,.at.T.DISC’ens.flig.er. placeret.i.udsparingen.til.højre. Luk.bryggesystemet.med.bøjlelukningen. ► click godt.til,.indtil.det.går.i.indgreb.. .Standby.blinker,.mens.stregkoden. læses.. .Automatik.lyser.grøn,.når.din.
  • Page 116 – Vent indtil det orange lys lyser, før forekomme.korte.bryggepauser..De. du åbner bryggesystemet. sørger.for.en.optimal.udvikling.af. – Åbn.aldrig.bryggesystemet.mens. smagen. brygningen.er.i.gang. . – Tag.altid.den.anvendte.T.DISC.ud. – Vær.opmærksom.på,.at.de.tilberedte. direkte.efter.brygningen..Tag.hertil.fat. drikke.er.meget.varme. i.fligen.for.at.undgå.at.berøre.varme. flader..Vend.T.DISC’en.hurtigt.efter. udtagningen,.så.den.påtrykte.side. T DISC opbevaring vender.opad.og.drypning.undgås. T.DISCs.kan.opbevares.uden.videre.både. i.deres.indpakning.og.i.andre.beholder. efter.eget.valg..Det.er.afgørende,.at. de.opbevares.køligt.og.tørt..Det.er. ikke.nødvendigt.at.opbevare.T.DISCs.i. køleskabet... Dine.T.DISCs.må.ikke.opbevares.i. fryseren..Så.længe.yderemballagen.ikke.er. blevet.åbnet,.må.T.DISCs.anvendes.indtil. sidste.holdbarhedsdato..Denne.er.påtrykt. T.DISC­folieemballagen. Ellers.bør.T.DISC’ene.bruges.inden.6.uger. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Pleje og daglig rengøring foretage.adskillige.rensninger.med.Service. T.DISC’en,.for.at.sikre.den.sædvanlige.kva­ litet.af.drikkene.(se.kapitel.“Ibrugtagning.af. ¡ ¡ Risiko for elektrisk stød! din.TASSIMO­maskine“)..Anvend.ikke.sku­ – Sluk.maskinen.og.træk.netstikket.ud. rende.rengøringsmidler.eller.damprensere. inden.rengøring.. Rengør.læsevinduet.til.stregkoden. ► – Nedsænk.aldrig.maskinen.i.vand. (9d).jævnligt.med.en.blød,.fugtig.klud,. – Anvend.ikke.en.damprenser. så.T.DISC’en.stregkode.kan.læses. pålideligt. Rens.din.TASSIMO­maskine.jævnligt.for. Du.kan.tørre.maskinens.kabinet.af.med. ► at.sikre.drikkenes.kvalitet..Hvis.du.ikke.har. en.blød,.fugtig.klud. brugt.din.maskine.i.længere.tid,.bør.du.altid. Vandbeholderen,.kopholderen.og.af­...
  • Page 118 Du kan købe egnede afkalkningsmidler online på www.tassimo.com, hos Bosch kundeservice (artikelnr. 310967, kontaktoplysninger, se s. 154) eller i specialforretninger. ¡ Bemærk: . – Afbryd.aldrig.afkalkningsprogrammet. . – Drik.ikke.væskerne. . – Brug.aldrig.eddike.eller.andre. eddikebaserede.afkalkningsmidler. Udføring afkalkningsprogram Tag.TASSIMO­maskinens.vandbehol­...
  • Page 119 Sæt.den.derefter.igen.ind.i.din. ► TASSIMO­maskine. Åbn.og.luk.bryggeenheden.(Service. ► T.DISC.forbliver.i.T.DISC­holderen).og. 500.ml tryk.på.Start/Stop­tasten..Maskinen. skyller..Gentag.proceduren.fire.gange... Din.TASSIMO­maskine.er.blevet.afkalket. Åbn.derefter.bryggesystemet.og.tag.Ser­ ► vice.T.DISC’en.ud.og.opbevar.den.i.rum­ met.til.Service.T.DISC’en.og.den.korte. vejledning.på.bagsiden.af.maskinen.(10). Din.TASSIMO­maskine.er.driftsklar.igen. ► Bortskaffelse Maskinen.er.mærket.iht..det.europæiske. ! Vigtigt: direktiv.2002/96/EC.om.affald.af.elektriske. og.elektroniske.produkter.(waste.electrical. – Bosch.er.kun.producent.af.TASSIMO­ and.electronic.equipment.–.WEEE).. maskinen..Derfor.kan.Bosch.ikke. Direktivet.fastsætter.fælles.EU­regler.om. påtage.sig.nogen.leveringsgaranti.for. tilbagetagelse,.håndtering.og.genbrug.af. TASSIMO.T.DISCs. elskrot..Du.kan.få.nærmere.informationer. . – Kontakt.www.tassimo.com.for.at.købe. om.aktuelle.muligheder.for.bortskaffelse.i. drik.T.DISCs.online. faghandlen. Ret.til.ændringer.forbeholdes. 04/2011...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Udskifteligt sæt Du.har.mulighed.for.at.købe.kopholderen. og.afskærmningen.i.forskellige.farver.hos. Bosch.Kundeservice.(kontakt,.se.side.154). eller.i.specialforretninger. Gør.følgende.for.at.skifte.sættet.ud: Tag.først.kopholderen.ud. ► Tag.fat.i.afrundingen.nederst.på. ► afskærmningen.og.træk.afskærmningen. fremad.og.ud. Tag.fat.i.afrundingen.på.den.nye. ► afskærmning.og.sæt.den.ind.i.de.to. fordybinger.øverst.på.maskinen. Drej.nu.afskærmningen.ind.i.maskinen. ► indtil.anslag.og.sæt.den.nye.kopholder.i.. Sådan afhjælper du selv problemer I.den.efterfølgende.tabel.finder.du.løsninger.til.problemer.eller.fejl,.som.kan.opstå.ved. brug.af.din.TASSIMO­maskine.og.som.du.selv.nemt.kan.afhjælpe..Hvis.du.ikke.kan.finde. en.passende.løsning.til.et.specielt.problem,.så.kontakt.vores.kundeservice. Problem Mulig årsag Løsning Maskinen.virker.ikke;.in­...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Mulig årsag Løsning .Automatisk.modus. Der.er.ikke.indsat.nogen. Kontroller,.om.T.DISC’en.er. virker.ikke,.maskinen.for­ T.DISC. blevet.sat.i. bliver.i.standby­modus. Stregkoden.kunne.ikke. Rengør.læsevinduet.til.streg­ læses. koden.og.prøv.igen,.eller.glat. stregkoden.på.T.DISC’en.ud. med.tommelfingeren. Brug.en.anden.T.DISC. Kontakt.TASSIMO.careline,. hvis.problemerne.fortsætter. .Automatisk.modus. Stregkoden.kunne.ikke. Rengør.læsevinduet.til. springes.over,.maskinen. detekteres. stregkoden. går.direkte.i. .Manuel. Brug.en.anden.T.DISC. modus. Du.kan.stadig.brygge.drik­ ken.ved.at.holde.start/stop­ knappen.nede. Kvaliteten.af.crema.er.
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Mulig årsag Løsning Service.T.DISC’en.er. Service.T.DISC’en.skal.altid. Du.finder.Service.T.DISC’en. beskadiget.eller.gået. anvendes.til.rensning.og. i.opbevaringsrummet.på. tabt. afkalkning. bagsiden.af.maskinen. Service.T.DISC’en.kan.. købes.hos.Bosch.kundeser­ vice.(artikelnr..611632,.. for.kontaktoplysninger,.se. side.154). .”Påfyld.vandbehol­ Flyderen.i.vandbeholderen. Rens.vandbeholderen.. der”.lyser.selv.om.der. har.sat.sig.fast. og.sørg.for,.at.flyderen.kan. er.tilstrækkelig.vand.i. flytte.sig. beholderen. .7d.og. .7e.blinker. Der.er.en.fejl.på.maskinen. Sluk.maskinen.med.tænd/ samtidig.og.det.er.ikke. sluk­knappen,.vent.i.ca..5.
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Innholdsfortegnelse Takk.for.at.du.valgte.dette.TASSIMO. . ­ . produktet.. Med.en.TASSIMO.kan.du.til.enhver.tid. Sikkerhetsinformasjon......122 nyte.en.kopp.med.din.varme.favorittdrikk.. Oversikt.over.din.TASSIMO­maskin..123 En.forførerisk.latte.macchiato,.en. Ta.i.bruk.din.TASSIMO­maskin....123 skummende.cappuccino,.en.aromatisk. Betjeningselementer.og.. kaffe,.en.sterk.espresso,.en.kopp.te.eller. visningssymboler........125 en.kakaospesialitet.er.nå.bare.et.tastetrykk. Koppestørrelse........126 unna. Tilberedning.av.drikker......127 Pleie.og.daglig.rengjøring......
  • Page 124 – Maskinen.må.benyttes.og.lukkes.i.tråd. med.anvisningene.på.typeskiltet. – Din.TASSIMO­maskin.må.ikke. benyttes.dersom.det.har.oppstått. en.skade.på.maskinen.eller. strømkabelen. – Maskinen.skal.kun.brukes.innendørs. og.ikke.høyere.enn.2000.meter.over. havet. – Personer.(også.barn).med.reduserte. sanseevner.eller.mentale.ferdigheter,. eller.som.ikke.har.den.erfaringen. og.kunnskapen.som.kreves,.skal. ikke.bruke.maskinen.med.mindre.de. er.under.tilsyn.eller.er.blitt.forklart. hvordan.maskinen.skal.håndteres.av. en.person.som.er.ansvarlig.for.deres. sikkerhet. – Hold.barn.borte.fra.maskinen. – Barn.må.være.under.tilsyn.for.å.unngå. at.de.leker.med.maskinen. – Dersom.det.oppstår.en.feil.må. støpslet.øyeblikkelig.trekkes.ut.av. strømkontakten. – For.å.unngå.personskader.må. reparasjoner.av.maskinen,.som.f.eks.. utskiftning.av.en.skadet.strømkabel,. kun.utføres.av.en.representant.fra.vår. kundeservice. – Maskinen.eller.strømkabelen.må.aldri. settes.ned.i.vann. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Oversikt over din TASSIMO­maskin Før.du.leser.videre.bør.du.åpne.klaffen. 9. . B ryggeenhet med.bilder.på.venstre.side.i.begynnelsen. a. T.DISC­holder av.dette.heftet. b.Stanseenhet. 1. Beskyttelsesdeksel c. Drikkeutløp 2. På/av­bryter d.Strekkodeleser 3. . A vtakbar.vanntank 10. . O ppbevaringsrom. a. Lokk.på.vanntank for.Service.T.DISC.og.miniveiledning. b.Flottør for.rengjøring.og.avkalking 4.
  • Page 126 . 4..Deretter.trykker.du.på.start/stopp­ knappen..Rengjøringsprosessen. startes.og.koppen.blir.fylt.med.vann. . 5..Når.prosessen.er.ferdig.tømmer. du.koppen.og.setter.den.tilbake.på. koppeholderen. min.. 200.ml ! Viktig: . – Vennligst gjenta skritt 4. og 5. fire ganger. Til.slutt.åpner.du.brygge(koke)enheten. ► og.tar.ut.Service.T.DISCen.og.setter. den.tilbake.i.oppbevaringsrommet.for. Service.T.DISCen.og.miniveiledningen. på.baksiden av maskinen. Din TASSIMO­maskin er nå klar til bruk. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningselementer og Betjeningselementer visningssymboler På/av­bryter Ved.hjelp.av.på/av­bryteren.kan.du.sette. din.TASSIMO­maskin.enten.i.Standby. modus.eller.slå.den.helt.av..Når.du.slår. på.maskinen.vil.alle.5.visningssymbolene. lyse.i.noen.sekunder..Standby­symbolet. fortsetter.å.lyse.så.lenge.maskinen.er.slått. på. ¡ Merk: For.å.spare.strøm.bør.du.alltid.slå.din. TASSIMO­maskin.helt.av.hver.gang.du.er. ferdig.med.å.bruke.den. Knapp for start/stopp Så.snart.T.DISCen.du.har.valgt.er.lagt. korrekt.på.plass.i.din.TASSIMO­maskin,. kan.du.starte.koke/bryggeprosessen.ved. å.trykke.på.start/stopp­knappen..Ved. å.trykke.på.knappen.en.gang.til.kan.du. stoppe.prosessen.før.den.er.ferdig,.for.på. den.måten.å.tilpasse.drikken.slik.du.ønsker. Visningssymboler 7a Standby .Standby­symbolet.lyser.oransje.med.en. gang.du.setter.på/av­bryteren.i.I­stilling.. Brygge(koke)enheten.kan.nå.åpnes.og. T.DISCen.fjernes.eller.du.kan.legge.i.en.ny.
  • Page 128 .Manuell­ symbolet.blinker.så.lenge.drikken.lages.. Bryggeenheten.må.aldri.åpnes.når. maskinen.er.i.ferd.med.å.tilberede.en.drikk. 7d Fyll vanntanken .Symbolet.for.fylling.av.vanntanken. blinker.rødt.når.den.avtakbare.vanntanken. må.fylles.med.vann..Ta.ut.vanntanken,.fyll. den.med.vann.og.sett.den.tilbake.på.plass.i. din.TASSIMO­maskin. 7e Avkalking .Symbolet.for.avkalking.lyser.rødt.når. din.TASSIMO­maskin.må.avkalkes..Følg. veiledningen.i.kapitlet.”Avkalking”. Koppestørrelse Ved.å.regulere.høyden.på.koppeholderen. kan.du.tilpasse.den.til.kopper.og.glass.av. ulik.størrelse..Bruk.standardinnstillingen. til.vanlige.kopper..Du.kan.tilpasse. koppeholderen.slik.at.den.passer.til.små. kopper.(f.eks..espressokopper).ved.å.dra. koppeholderen.framover.og.ut,.og.deretter. sette.den.inn.igjen.i.det.øverste.sporet.i. beskyttelsesdekslet.. Du.kan.også.fjerne.koppeholderen.helt. dersom.du.ønsker.å.bruke.store.kopper. eller.glass. ¡ Merk: For.å.forhindre.væskesøl.bør.du.velge.en. passende.koppestørrelse.til.den.drikken.du. skal.tilberede. De.ulike.koppestørrelsene.vises.på. T.DISC­pakningen. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Tilberedning av drikker Sett.en.kopp.som.passer.til.den.drikken. ► ! Viktig: du.vil.lage.på.koppeholderen..Avstanden. . – Fyll.vanntanken.daglig.kun.med.rent,. fra.toppen.av.koppen.og.opp.til.nedre.del. kaldt.vann.(aldri.med.mineralvann. av.bryggeenheten.bør.være.så.liten.som. med.kullsyre.eller.vann.som.er.kjemisk. mulig.for.å.unngå.unødvendig.væskesøl. avkalket). eller.­sprut. Åpne.bryggeenheten.ved.å.skyve. ► TASSIMO­maskinen.må.være.klar.til.bruk.. låsebøylen.opp. Dette.vises.ved.at. .Standby­symbolet. Velg.en.T.DISC.for.den.drikken.du. ► lyser. ønsker.og.legg.den.med.skriften.vendt. nedover.i.T.DISC­holderen..Pass.på. at.klaffen.på.T.DISCen.plasseres.i.den. dertil.beregnede.plassen.på.høyre.side. Lukk.bryggeenheten.ved.å.trykke. click ►...
  • Page 130 – Bryggeenheten.må.aldri.åpnes.når. aroma.på.drikken.som.lages. maskinen.er.i.ferd.med.å.tilberede.en. . – Den.brukte.T.DISCen.bør.alltid.fjernes. drikk. med.en.gang.du.er.ferdig.med.å.brygge. – Husk.at.drikkene.som.tilberedes.er. en.drikk..Ta.kun.tak.i.lukkemekanismen. svært.varme. for.å.unngå.å.komme.nær.varme. overflater..Snu.T.DISCen.med.en.gang. du.tar.den.ut,.slik.at.skriften.vender. Oppbevaring av T DISCer oppover..På.den.måten.unngår.du.at. T.DISCer.kan.oppbevares.i.pakningen.de. det.drypper.fra.den. kommer.i.eller.i.en.nær.sagt.hvilken.som. helst.annen.beholder..Det.viktige.er.at.de. lagres.kjølig.og.tørt..Det.er.ikke.nødvendig. å.oppbevare.T.DISCene.i.kjøleskapet.. T.DISCene.skal.ikke.oppbevares.i. fryseren..Så.lenge.de.ikke.er.åpnet,.kan. T.DISCene.benyttes.helt.til.den.påtrykte. holdbarhetsdatoen. Datoen.er.trykket.på.T.DISC­pakningen. Forøvrig.bør.T.DISCene.brukes.opp.i.løpet. av.6.uker. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Pleie og daglig rengjøring Du.bør.regelmessig.rengjøre.din. TASSIMO­maskin.for.å.sikre.en.optimal. kvalitet.på.drikkene.den.lager..Dersom. ¡ ¡ Fare for elektrisk støt! du.ikke.har.bruk.maskinen.på.en.lang. – Før.du.rengjør.maskinen.må.den. stund,.bør.du.alltid.kjøre.gjennom.en. slås.av.og.støpslet.trekkes.ut.av. rengjøringsprosess.flere.ganger.med. strømkontakten.. Service.T.DISCen.for.å.sikre.en.optimal. – Maskinen.må.aldri.settes.ned.i.vann. kvalitet.på.drikkene.den.lager.(se.kapitlet. – Bruk.aldri.en.damprenser.for.å. ”Ta.i.bruk.din.TASSIMO­maskin”)..Vennligst. rengjøre.maskinen. ikke.bruk.skuremidler.eller.damprenser. Rengjør.strekkodeleseren.(9d). ► regelmessig.med.en.myk,.fuktig.klut,.slik. at.strekkoden.på.T.DISCene.kan.leses. uten.problemer.
  • Page 132 T.DISCen.før.du.lager.en.ny.drikk. Avkalking Din.TASSIMO­maskin.er.utstyrt.med. Dertil egnede avkalkingsmidler kan et.automatisk.avkalkingsprogram.. du få fra www.tassimo.com, Bosch Dersom.symbolet. .Avkalking.lyser. kundetjeneste (delenummer 310967, når.du.slår.på.maskinen.må.du.starte. kontaktadressen finner du på side 154) avkalkingsprogrammet.så.snart. eller fra din forhandler. som.mulig..Dersom.du.ikke.kjører. avkalkingsprogrammet.når.det.er.påkrevet,. kan.det.føre.til.skader.på.maskinen. ¡...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com Fyll.opp.vanntanken.til.avkalkingsmerket. ► (0,5.l).og.hell.på.avkalkingsmidlet.slik.det. er.angitt.på.pakningen. ¡ Merk: Dersom.vannet.er.hardt.kan.du.bruke.mer. avkalkingsmiddel. Sett.vanntanken.på.plass.og.trykk.den. ► 500.ml 500.ml nedover.til.den.sitter.ordentlig.på.plass. Fjern.koppeholderen.og.sett.en.beholder. ► med.plass.til.minst.500.ml.væske.under. åpningen.hvor.væsken.renner.ut. Trykk og hold nede start/stopp­ ca.. ► knappen i minst 5 sekunder for å 20.min. 5.sek. starte avkalkingsprogrammet.
  • Page 134 Ta.først.ut.koppeholderen. ► Ta.tak.i.beskyttelsesdekslet.nederst.ved. ► avrundingen,.og.dra.det.framover.og.ut. Ta.tak.i.det.nye.dekslet.ved.avrundingen. ► og.sett.den.øverste.delen.inn.i.de.to. fordypningene.på.maskinen. Trykk.det.nye.dekslet.inn.på.plass.og.sett. ► deretter.inn.den.nye.koppeholderen. Avfallshåndtering Dette.apparatet.er.merket.i.samsvar.med. ! Viktig: de.europeiske.retningslinene.2002/96/EG. angående.brukte.elektriske.og.elektroniske. – Bosch.er.kun.produsent.av.. TASSIMO. ­ . m askinene..Bosch.kan.der­ apparater.(waste.electrical.and.electronic. for.ikke.påta.seg.noen.leveringsgaranti. equipment.–.WEEE)..Retningslinjene. for.TASSIMO.T.DISCene. fastsetter.rammene.i.hele.EU.for.retur. – Vennligst.henvend.deg.til.. og.avfallshåndtering.av.gammelt.utstyr.. www.tassimo.com.dersom.du.har. Faghandelen.kan.gi.opplysninger.om. spørsmål.angående.kjøp.av.T.DISCer. aktuelle.avfallsmottak. Det.tas.forbehold.om.endringer. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Problemer du kan løse selv I.tabellen.på.de.neste.sidene.finner.du.løsninger.på.problemer.og.feil.som.kan.oppstå.i. forbindelse.med.bruk.av.din.TASSIMO­maskin,.og.som.du.selv.enkelt.kan.løse..Dersom. du.ikke.finner.noen.tilfredsstillende.løsning.på.ditt.spesifikke.problem,.kan.du.ta.kontakt. med.vår.kundetjeneste. Problem Mulig årsak Løsning Maskinen.fungerer.ikke,. Maskinen.får.ikke.strøm. Kontroller.at.maskinen.er.koblet. ingen.symboler.lyser. til.strømnettet.på.korrekt.måte. Maskinen.brygger.til­ Vanntanken.er.kanskje.ikke. Kontroller.at.vanntanken.er.satt. synelatende,.men.det. satt.riktig.på.plass. på.plass.på.korrekt.måte. lages.ingen.drikk. Vanntanken.ble.fjernet.mens. Sett.vanntanken.på.plass.på. bryggeprosessen.pågikk,.el­ korrekt.måte.i.din.TASSIMO­ ler.det.er.luft.i.systemet. maskin..Start.en.rengjø­ ringsprosess.med.Service. T.DISCen. Flottøren.i.vanntanken.kan.ha.
  • Page 136 Det.er.vann.på.overflaten. Kondensvann. Kondensering.av.vann.kan.fore­ under.koppeholderen. komme.og.er.ikke.tegn.på.at. noe.er.feil..Fjern.vannet.ved.å. tørke.det.av.med.en.klut. Service.T.DISCen.er. Du.må.alltid.bruke.Service. Kontroller.at.Service.T.. D ISCen. ødelagt.eller.forsvunnet. T.DISCen.for.å.rengjøre.eller. ligger.i.oppbevaringsrommet.på. avkalke.maskinen. baksiden.av.maskinen. Du.kan.kjøpe.en.ny.Service.T. DISC.fra.Bosch.kundetjenes­ teavdeling.(artikkelnr..611632,. mer.kontaktinformasjon.finner. du.på.side.154). Flottøren.i.vanntanken.kan.ha. Rengjør.vanntanken.og.kontrol­ .Symbolet.Fyll.vann­ satt.seg.fast. ler.at.flottøren.kan.bevege.seg. tanken.lyser.selv.om.det. er.nok.vann.i.tanken. Det.har.oppstått.en.feil. Slå.av.maskinen.med.på/av­ .7d.og. .7e.blin­ bryteren,.vent.i.ca..5.minutter. ker.samtidig.og.det.er. og.slå.maskinen.på.igjen. ikke.mulig.å.lage.noen.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com Περιεχόμενα Ευχαριστούμε.πολύ.που.επιλέξατε.τη. συσκευή.μας.TASSIMO..Με.τη.συσκευή. TASSIMO.μπορείτε.να.απολαμβάνετε. Υποδείξεις.ασφαλείας......136 κάθε.στιγμή.το.αγαπημένο.σας.ζεστό. Η.συσκευή.TASSIMO.με.μία.ματιά..137 ρόφημα..Με.το.πάτημα.ενός.πλήκτρου. Θέση.της.συσκευής.TASSIMO.σε. μπορείτε.να.ετοιμάσετε.ένα.λαχταριστό. λειτουργία..........137 Latte.Macchiato,.ένα.Cappuccino,.έναν. Χειριστήρια.και.ενδείξεις......139 αρωματικό.καφέ,.ένα.δυνατό.εσπρέσο,. Μέγεθος.φλιτζανιού....... 140 τσάι.ή.ζεστή.σοκολάτα. Παρασκευή.ροφημάτων......141 Φροντίδα.και.καθημερινός.καθαρισμός.144 Η.συσκευή.TASSIMO.λειτουργεί. Αφαλάτωση..........145 αποκλειστικά.και.μόνο.με.τις.ειδικές.
  • Page 138 συσκευή.μόνο.σύμφωνα.με.τα.στοιχεία. της.πινακίδας.τύπου. – Χρησιμοποιήστε.τη.συσκευή.TASSIMO. μόνο.εάν.το.ηλεκτρικό.καλώδιο.και. η.ίδια.η.συσκευή.δεν.παρουσιάζουν. φθορές. – Χρησιμοποιείτε.τη.συσκευή.μόνο.σε. εσωτερικούς.χώρους,.σε.θερμοκρασία. δωματίου.και.σε.υψόμετρο.μέχρι.2000. m.πάνω.από.τη.στάθμη.της.θάλασσας. – Μην.αναθέτετε.σε.άτομα.(και.παιδιά). με.μειωμένη.αντίληψη.και.πνευματικές. ικανότητες.ή.με.ελλιπή.πείρα.και. γνώση,.να.χειριστούν.τη.συσκευή,. εκτός.κι.αν.έχουν.ενημερωθεί.σχετικά. με.τη.χρήση.της.συσκευής.από.ένα. άλλο.άτομο.το.οποίο.είναι.υπεύθυνο. για.την.ασφάλειά.τους. – Κρατάτε.μακριά.τα.παιδιά.από.τη. συσκευή. – Επιβλέπετε.τα.παιδιά,.για.να.εξασφαλί­ σετε.ότι.δεν.παίζουν.με.τη.συσκευή. – Σε.περίπτωση.βλάβης.αποσυνδέστε. αμέσως.το.φις. – Τις.επισκευές.της.συσκευής,.π.χ.. αντικατάσταση.του.καλωδίου,. επιτρέπεται.να.τις.αναθέσετε.μόνο.στο. τμήμα.υποστήριξης.πελατών,.ώστε.να. αποφευχθούν.οι.κίνδυνοι. – Μη.βυθίζετε.ποτέ.τη.συσκευή.ή.το. ηλεκτρικό.καλώδιο.σε.νερό. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Η συσκευή TASSIMO με μία ματιά Παρακαλούμε.ξεδιπλώστε.προς.τα. 8. Τάπα αριστερά.την.αντίστοιχη.σελίδα.με.τις. 9. . Σ ύστημα.παρασκευής εικόνες.που.υπάρχει.στην.αρχή.του. a. Υποδοχή.T.DISC φυλλαδίου.πριν.συνεχίσετε.την.ανάγνωση. b.Διάταξη.διάτρησης 1. .κάλυμμα c. Έξοδος.ροφήματος 2. Διακόπτης.ON/OFF d.Θυρίδα.ανάγνωσης.barcode 3. . Α φαιρούμενο.δοχείο.νερού 10. . Θ ήκη.φύλαξης.για.το.T.DISC. a.
  • Page 140 διαδικασία.καθαρισμού.και.το.φλιτζάνι. γεμίζει.με.νερό. . 5..Μετά.το.τέλος.του.βρασμού.αδειάστε. 200.ml το.φλιτζάνι.και.τοποθετήστε.το.πάλι. στη.βάση. ! Σημαντικό: . – Παρακαλούμε επαναλάβετε τα βήματα 4. και 5. τέσσερις φορές. Στη.συνέχεια.ανοίξτε.το.σύστημα. ► βρασμού,.αφαιρέστε.το.T.DISC. συντήρησης.και.φυλάξτε.το.στην.ειδική. θήκη.για.το.T.DISC.συντήρησης.και.τις. σύντομες.οδηγίες.που.υπάρχει.στην. πίσω πλευρά της συσκευής. Η συσκευή σας TASSIMO είναι τώρα έτοιμη προς λειτουργία. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Χειριστήρια και ενδείξεις Χειριστήρια Διακόπτης On/Off Με.το.διακόπτη.On/Off.μπορείτε.να.θέσετε. τη.συσκευή.TASSIMO.στην.κατάσταση. Αναμονής. .ή.να.την.απενεργοποιήσετε. τελείως..Με.την.ενεργοποίηση.θα.ανάψουν. για.λίγο.και.οι.5.ενδείξεις..Η.λυχνία. αναμονής.(Standby).παραμένει.αναμμένη. όσο.η.συσκευή.βρίσκεται.σε.λειτουργία. ¡ Υπόδειξη: Μετά.από.κάθε.χρήση.θα.πρέπει.να. απενεργοποιείτε.τελείως.τη.συσκευή. TASSIMO.για.λόγους.εξοικονόμησης. ενέργειας. Πλήκτρο έναρξης/παύσης Όταν.τοποθετήστε.το.T.DISC.της.επιλογής. σας.με.το.σωστό.τρόπο.στη.συσκευή. TASSIMO,.μπορείτε.να.ενεργοποιήσετε. τη.διαδικασία.παρασκευής.πιέζοντας.το. πλήκτρο.έναρξης/παύσης..Πιέζοντας.εκ. νέου.το.πλήκτρο.μπορείτε.να.διακόψετε. τη.διαδικασία.παρασκευής.νωρίτερα. για.να.προσαρμόσετε.το.ρόφημα.στις. προσωπικές.σας.προτιμήσεις. Ενδείξεις 7a Αναμονή Η.λυχνία.Αναμονή.
  • Page 142 Χειροκίνητη.λειτουργία. .αναβοσβήνει. κατά.τη.διάρκεια.της.προετοιμασίας..Μην. ανοίγετε.ποτέ.το.σύστημα.παρασκευής. κατά.τη.διάρκεια.ζεστάματος. 7d Πλήρωση δοχείου νερού Η.λυχνία.Πλήρωση.δοχείου.νερού. αναβοσβήνει.με.κόκκινο.χρώμα,.όταν.θα. πρέπει.να.γεμίσετε.το.αφαιρούμενο.δοχείο. πάλι.με.νερό..Παρακαλούμε.αφαιρέστε.το. δοχείο.νερού,.γεμίστε.το.και.τοποθετήστε. το.πάλι.στη.συσκευή.TASSIMO. 7e Αφαλάτωση Η.λυχνία.Αφαλάτωση. .ανάβει.με.κόκκινο. χρώμα,.εάν.πρέπει.να.γίνει.αφαλάτωση. της.συσκευής.TASSIMO..Παρακαλούμε. προχωρήστε.σε.αφαλάτωση.της.συσκευής. σας.ακολουθώντας.οπωσδήποτε.τις. οδηγίες.του.κεφαλαίου.“Αφαλάτωση”. Μέγεθος φλιτζανιού Με.τη.ρύθμιση.της.βάσης.φλιτζανιού. μπορείτε.να.προσαρμόσετε.τα.φλιτζάνια. και.τα.ποτήρια.ανάλογα.με.το.επιλεγμένο. ρόφημα..Χρησιμοποιήστε.τη.βασική. ρύθμιση.για.τα.κανονικά.φλιτζάνια..Έχετε. τη.δυνατότητα.να.προσαρμόσετε.τη. βάση.φλιτζανιών.σε.μικρά.φλιτζάνια.(π.χ.. φλιτζάνια.για.εσπρέσο).τραβώντας.την. προς.τα.εμπρός.και.περάστε.την.στην. επάνω.εγκοπή.του.καλύμματος. Για.τα.μεγάλα.φλιτζάνια.και.τα.ποτήρια. μπορείτε.να.αφαιρέσετε.τελείως.τη.βάση. φλιτζανιών. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com Για.τα.μεγάλα.φλιτζάνια.και.τα.ποτήρια. μπορείτε.να.αφαιρέσετε.τελείως.τη.βάση. φλιτζανιών. ¡ Υπόδειξη: Για.να.αποφύγετε.την.υπερχείλιση.θα. πρέπει.να.επιλέγετε.το.κατάλληλο.μέγεθος. φλιτζανιού.ανάλογα.με.τον.επιλεγμένο. τύπο.ροφήματος. Το.αντίστοιχο.μέγεθος.φλιτζανιού.είναι. τυπωμένο.στο.περιτύλιγμα.των.T.DISC. Παρασκευή ροφημάτων Τοποθετήστε.πρώτα.ένα.κατάλληλο. ► ! Σημαντικό: φλιτζάνι.επάνω.στη.βάση,.ανάλογα. . – Για.άριστα.αποτελέσματα,.γεμίζετε. με.τον.τύπο.ροφήματος..Μπορείτε. καθημερινά.το.δοχείο.νερού.αποκλει­ να.ρυθμίσετε.τη.βάση.ανάλογα.με. στικά.με.φρέσκο,.κρύο,.μη.ανθρακού­ το.μέγεθος.του.φλιτζανιού.ή.να.την. χο.νερό..Μη.χρησιμοποιείτε.χημικά. αφαιρέσετε.τελείως.για.να.τοποθετήσετε. αποσκληρυμένο.νερό. μεγάλα.φλιτζάνια.ή.ποτήρια..Η. απόσταση.ανάμεσα.στο.χείλος.του. φλιτζανιού.και.το.σύστημα.παρασκευής. Η.συσκευή.TASSIMO.θα.πρέπει.τώρα.να. θα.πρέπει.να.είναι.όσο.το.δυνατόν.
  • Page 144 2. Χειροκίνητη λειτουργία: a Εντονότερο άρωμα και μικρότερη ποσότητα:.ξεκινήστε.τη.διαδικασία. παρασκευής.πιέζοντας.το.πλήκτρο. έναρξης/παύσης..Η.λυχνία.Αυτόματη. λειτουργία. .αναβοσβήνει..Κατά.τη. διάρκεια.παρασκευής.μπορείτε.να. τερματίσετε.πρόωρα.την.προετοιμασία. ανάλογα.με.το.άρωμα.που.επιθυμείτε. πιέζοντας.το.πλήκτρο.έναρξη/παύση.. Το.ρόφημά.σας.είναι.έτοιμο..Η.λυχνία. Χειροκίνητη.λειτουργία. .ανάβει.για.20. δευτερόλεπτα. b Απαλό άρωμα.και.μεγαλύτερη. ποσότητα:.ξεκινήστε.τη.διαδικασία. παρασκευής.πιέζοντας.το.πλήκτρο. έναρξης/παύσης... Η.λυχνία.Αυτόματη.λειτουργία. αναβοσβήνει..Μετά.τον.αυτόματο. τερματισμό.ανάβει.η.λυχνία.Χειροκίνητη. λειτουργία. ..Μέσα.στα.επόμενα.20. δευτερόλεπτα.έχετε.τη.δυνατότητα.να. παρατείνετε.τη.διαδικασία.κρατώντας. 20 δευτερόλεπτα πιεσμένο.το.πλήκτρο.έναρξης/παύσης. για.να.πετύχετε.ένα.πιο.απαλό.άρωμα.. Το.ρόφημά.σας.είναι.έτοιμο. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com 20.δευτερόλεπτα.μετά.τον.τερματισμό. ► της.διαδικασίας.παρασκευής.η.συσκευή. TASSIMO.περνά.πάλι.στην.κατάσταση. αναμονής. Ανοίξτε.το.σύστημα.παρασκευής.όταν. ► ανάψει.η.λυχνία.Αναμονή. ..Τώρα. μπορεί.να.αφαιρεθεί.το.T.DISC..Τώρα. μπορείτε.να.απολαύσετε.το.ρόφημά.σας.. Αμέσως.μετά.μπορείτε.να.προετοιμάσετε. το.επόμενο.ρόφημα. Εάν.δεν.προετοιμάσετε.άλλα.ροφήματα. ► προτείνουμε.να.θέσετε.τη.συσκευή. TASSIMO.εκτός.λειτουργίας.με.το. διακόπτη.On/Off. ¡ Σημείωση: ¡ ¡ Κίνδυνος εγκαυμάτων! . – Μετά.την.έναρξη.της.διαδικασίας. – Περιμένετε μέχρι να ανάψει η παρασκευής.μπορεί.να.
  • Page 146 στεί.σωστά.το.barcode.του.T.DISC. Μπορείτε.να.σκουπίσετε.το.περίβλημα. ► της.συσκευής.με.ένα.μαλακό,.βρεγμένο. πανί. Ξεπλύνετε.το.δοχείο.νερού,.τη.βάση. ► φύσιγγας.φίλτρου.και.το.κάλυμμα.μόνο. με.νερό,.μην.τα.πλένετε.στο.πλυντήριο. πιάτων. Αφαιρέστε.και.καθαρίστε.σχολαστικά.τη. ► θήκη.T.DISC.(9a),.τη.διάταξη.διάτρησης. (9b).και.την.εκροή.ροφημάτων.(9c)..Όλα. τα.εξαρτήματα.μπορούν.να.πλυθούν.στο. πλυντήριο.πιάτων..Εάν.προετοιμάζετε. διαφορετικά.ροφήματα.διαδοχικά.μπο­ ρείτε.να.σκουπίσετε.με.το.χέρι.ή.κάτω. από.τη.βρύση.τη.διάταξη.διάτρησης. Σας.προτείνουμε.έναν.τακτικό.καθαρι­ ► σμό.του.συστήματος.παρασκευής.με.τη. χρήση.του.T.DISC.συντήρησης,.όπως. περιγράφεται.στο.κεφάλαιο.“Θέση.της. συσκευής.TASSIMO.σε.λειτουργία”. ¡ ¡ Προσοχή: – Η.διάταξη.διάτρησης.μπορεί.αμέσως. μετά.τη.διαδικασία.παρασκευής.να. είναι.πολύ.θερμή. ! Σημαντικό: – Μετά.τη.χρήση.προτείνουμε.να. τοποθετήσετε.το.T.DISC.συντήρησης. πάλι.στη.θήκη.φύλαξης.στην.πίσω. πλευρά.της.συσκευής.(10). Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com ¡ Πληροφορία: Εάν.έχετε.ετοιμάσει.ένα.ρόφημα.με.γάλα.ή. με.κακάο.προτείνουμε.να.καθαρίσετε.πρώ­ τα.τη.διάταξη.διάτρησης.και.μετά.το.σύστη­ μα.παρασκευής.με.το.T.DISC.συντήρησης,. πριν.ετοιμάσετε.το.επόμενο.ρόφημα. Αφαλάτωση Η.συσκευή.TASSIMO.διαθέτει.ένα.αυτόμα­ Τα κατάλληλα μέσα αφαλάτωσης μπορείτε να τα προμηθευτείτε από το το.πρόγραμμα.αφαλάτωσης..Εάν.ανάψει.η. λυχνία.Αφαλάτωση. .ενώ.η.συσκευή.είναι. τμήμα εξυπηρέτησης πελατών (κωδικός προϊόντος 310967, επικοινωνία βλέπε ενεργοποιημένη,.θα.πρέπει.να.εκτελέσετε. άμεσα.το.πρόγραμμα.αφαλάτωσης..Εάν. σελ. 154) ή από το ειδικό εμπόριο. η.διαδικασία.αφαλάτωσης.δεν.πραγματο­...
  • Page 148 παραμένει.πάντα.μία.μικρή.ποσότητα. νερού. Η.λυχνία.Αναμονή. .ανάβει.μετά.από. ► περίπου.20.λεπτά.λειτουργίας.του. προγράμματος.αφαλάτωσης.. Αδειάστε.το.δοχείο.συλλογής.και. ► τοποθετήστε.το.πάλι.κάτω.από.την. έξοδο.ροφήματος. Ξεπλύνετε.σχολαστικά.το.δοχείο.νερού. ► 500.ml και.γεμίστε.το.με.φρέσκο.νερό.μέχρι.την. ένδειξη.MAX. Στην.συνέχεια.τοποθετήστε.το.και.πάλι. ► στη.συσκευή.TASSIMO. Ανοίξτε.και.κλείστε.τη.μονάδα. ► παρασκευής.(το.T.DISC.συντήρησης. παραμένει.στη.θήκη.T.DISC).και.πιέστε. το.πλήκτρο.έναρξης/παύσης..Η.συσκευή. πραγματοποιεί.μία.πλύση..Επαναλάβετε. 500.ml αυτή.τη.διαδικασία.τέσσερις.φορές. Η.συσκευή.TASSIMO.έχει.αφαλατωθεί. με.επιτυχία. Ανοίξτε.τώρα.το.σύστημα.παρασκευής,. ► αφαιρέστε.το.T.DISC.συντήρησης.και. φυλάξτε.το.στην.ειδική.θήκη.για.το. T.DISC.συντήρησης.και.τις.σύντομες. οδηγίες.που.υπάρχει.στην.πίσω.πλευρά. της.συσκευής.(10). Η.συσκευή.TASSIMO.είναι.πάλι.έτοιμη. ► για.χρήση. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 149 ακολουθήστε.την.εξής.διαδικασία: Αφαιρέστε.πρώτα.τη.βάση.φλιτζανιών. ► Πιάστε.το.κάλυμμα.από.το.κυρτό.του. ► τμήμα.κάτω.και.τραβήξτε.το.προς.τα.έξω. Πιάστε.πάλι.το.νέο.κάλυμμα.από.το. ► κυρτό.τμήμα.του.και.τοποθετήστε.το.στις. δύο.εσοχές.της.συσκευής. Γυρίστε.το.κάλυμμα.μέχρι.τέρματος.προς. ► το.μηχάνημα.και.τοποθετήστε.τη.νέα. βάση.φλιτζανιών. Αποκομιδή Η.συσκευή.αυτή.έχει.σημανθεί.σύμφωνα. ! Σημαντικό: με.την.οδηγία.2002/96/EG.σχετική.με. παλιές.ηλεκτρικές.και.ηλεκτρονικές. – Η.Bosch.κατασκευάζει.μόνο.τη. συσκευές.(waste.electrical.and.electronic. συσκευή.TASSIMO..Για.το.λόγο.αυτό. equipment.–.WEEE)..Η.οδηγία.δίνει.το. η.Bosch.δεν.εγγυάται.την.προμήθεια. πλαίσιο.για.τον.τρόπο.αποκομιδής.και. των.TASSIMO.T.DISC. αξιοποίησης.παλαιών.συσκευών.που. – Για.να.αγοράσετε.T.DISC,.επισκεφτείτε. ισχύει.για.ολόκληρη.την.Ε.Ε.. την.ιστοσελίδα.www.tassimo.com.στο. Για.τους.τρόπους.αποκομιδής.που.ισχύουν. Internet. επί.του.παρόντος,.θα.σας.ενημερώσει.ο. ειδικός.έμπορος. Με.επιφύλαξη.για.τις.όποιες.αλλαγές. Τηρείται.το.δικαίωμα.αλλαγών. 04/2011...
  • Page 150 τοποθετηθεί.σωστά. έχει.τοποθετηθεί.σωστά. βγάζει.το.ρόφημα. Το.δοχείο.νερού.αφαιρέθηκε. Επανατοποθετήστε.το.δο­ κατά.τη.διαδικασία.παρα­ χείο.νερού.στη.σωστή.θέση. σκευής.ή.υπάρχει.αέρας.στο. της.συσκευής.TASSIMO.. σύστημα. Εκτελέστε.το.πρόγραμμα. καθαρισμού.με.το.T.DISC. συντήρησης. Το.φλοτέρ.στο.δοχείο.νερού. Καθαρίστε.το.δοχείο.νερού. έχει.κολλήσει. και.βεβαιωθείτε.ότι.το.φλοτέρ. μπορεί.να.κινηθεί. Η.Αυτόματη.λειτουργία. Δεν.έχει.τοποθετηθεί.το. Ελέγξτε.εάν.έχει.τοποθετηθεί. .δεν.ενεργοποιείται,.η. T.DISC.συντήρησης. το.T.DISC. συσκευή.παραμένει.σε. Το.barcode.δεν.ανιχνεύθηκε. Καθαρίστε.τη.θυρίδα.ανά­ κατάσταση.αναμονής. γνωσης.του.barcode.και. προσπαθήστε.πάλι.ή.ισιώ­ στε.το.barcode.στο.T.DISC. με.τον.αντίχειρά.σας. Χρησιμοποιήστε.ένα.άλλο. T.DISC. Εάν.το.πρόβλημα.παραμένει. επικοινωνήστε.με.τη.γραμμή. επικοινωνίας.TASSIMO. Περισσότερες.πληροφορίες.για.την.εξυπηρέτηση.πελατών.θα.βρείτε.στην.ιστοσελίδα.. www.tassimo.com Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η.Αυτόματη.λειτουργία. Το.barcode.δεν.ανιχνεύθηκε. Καθαρίστε.το.παράθυρο. .παρακάμφθηκε,.η. ανάγνωσης.του.barcode. συσκευή.περνά.απευ­ Χρησιμοποιήστε.ένα.άλλο. θείας.στη.Χειροκίνητη. T.DISC. λειτουργία. Μπορείτε.να.προετοιμάσετε. το.ρόφημα.κρατώντας.πιε­ σμένο.το.πλήκτρο.έναρξης/ παύσης. Η.ποιότητα.της.κρέμας. Η.έξοδος.ροφήματος.είναι. Αφαιρέστε.την.έξοδο.ρο­ (καϊμάκι).έχει.μειωθεί. βουλωμένη.ή.λερωμένη. φήματος.από.τη.μονάδα. παρασκευής.και.βγάλτε.τη. διάταξη.διάτρησης..Μετά.τον. καθαρισμό,.επανασυναρμο­ λογήστε.τα.εξαρτήματα.και. τοποθετήστε.τα.πάλι.στη. μονάδα.παρασκευής. Η.μονάδα.παρασκευής. Η.μονάδα.διάτρησης./.υπο­ Τοποθετήστε.σωστά.την. δεν.μπορεί.να.κλείσει.με.
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το.T.DISC.συντήρησης. Το.T.DISC.συντήρησης. Δείτε.στο.πίσω.μέρος.της. έχει.φθαρεί.ή.έχει.χαθεί. θα.πρέπει.να.χρησιμο­ συσκευής.εάν.υπάρχει.στη. ποιείται.πάντοτε.για.τη. θήκη.το.T.DISC.συντήρησης. διαδικασία.καθαρισμού.και. Μπορείτε.να.παραγγείλετε. αφαλάτωσης. το.T.DISC.συντήρησης.από. το.τμήμα.εξυπηρέτησης. πελατών.της.Bosch.(κωδι­ κός.611632,.για.τα.στοιχεία. επικοινωνίας.ανατρέξτε.στη. σελίδα.154). Η.λυχνία.Πλήρωσης. Το.φλοτέρ.στο.δοχείο.νερού. Καθαρίστε.το.δοχείο.νερού. δοχείου.νερού. .ανάβει. έχει.κολλήσει. και.βεβαιωθείτε.ότι.το.φλοτέρ. ακόμα.και.όταν.υπάρχει. μπορεί.να.κινηθεί. αρκετό.νερό.στο.δοχείο. Οι.λυχνίες. .7d.και. Υπάρχει.βλάβη.στη.συσκευή. Θέστε.τη.συσκευή.εκτός.
  • Page 153 Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany Gültig in Österreich und in der Schweiz Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedin-...
  • Page 154 Ved krav i forbindelse med garan­ es imprescindible acreditar por parte del usuario y tiytelser, er det i alle fall nødvendig å legge fram ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha de kvittering for kjøpet av apparatet. adquisición mediante la correspon diente FACTURA DE COMPRA que el usua rio acompañará...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com el Όροι εγγύησης 1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων 8. Η εγγύηση δεν καλύπτει: μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσά­ ­ Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς που έλα­ ρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης βαν...
  • Page 156 6 pence may apply. 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) BSH Home Appliances AB Tel.: 77 77 807 Landsvägen 32 Fax: 022 65 81 28 169 29 Solna mailto:bsh.service.cyprus@ Tel.: 0771 11 22 77 cytanet.com.cy mailto:Bosch-Service-SE@bshg.com www.bosch-home.se Robert Bosch Hausgeräte GmbH 03/11...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com Servicio al Consumidor de TASSIMO Para más información o para conocer las direcciones de los Centros de Servicio Autorizados Bosch más cercanos, por favor contacte con TASSIMO: Teléfono del Servicio al Consumidor de TASSIMO: 901 888 037 Dirección postal: Kraft Foods España Commercial, S.L., Ref. TASSIMO, c/ Eucalipto, 25,...
  • Page 158 TASSIMO Conseil Vous pouvez poser vos questions, soumettre vos idées, vos recommandations ou demander les coordonnées des centres de Service Après­Vente agréés Bosch les plus proches de chez vous en contactant TASSIMO : N° Cristal : 09 69 39 29 39 (France métropolitaine uniquement ­ Appel non surtaxé) Courrier : TASSIMO Conseil, KRAFT FOODS FRANCE, 13, avenue Morane Saulnier, 78942 Vélizy Villacoublay...

Ce manuel est également adapté pour:

Tassimo tas20 serie