Sommaire des Matières pour Bosch TASSIMO TAS2002GB
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ TAS 20XX ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Gebrauchsanleitung ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡...
Page 2
TAS 20XX ¡ ¡ All manuals and user guides at all-guides.com ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ............. 2 Gebrauchsanleitung ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ............17 Instruction manual ¡...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com www.tassimo.com...
Page 4
Genuss..Bitte.verwenden.Sie.nur.die.für.die. bewahren die Anleitungen auf. TASSIMO.Maschine.speziell.entwickelten. T.DISCs,.um.eine.maschinenfreundliche. Benutzung.zu.garantieren. Sicherheitshinweise ¡ ¡ Verbrühungsgefahr! . – Warten Sie, bevor Sie das Brüh system öffnen, bis das orange Licht aufleuchtet. . – Öffnen.Sie.während.des.Brühvorgangs. niemals.das.Brühsystem. . – Bitte.beachten.Sie,.dass.die.zubereite ten.Getränke.sehr.heiß.sind. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Ihr TASSIMO Gerät ¡ ¡ Stromschlaggefahr! auf einen Blick . – Dieses.Gerät.ist.für.die.Verarbeitung. haushaltsüblicher.Mengen.im.Haushalt. Bitte.klappen.Sie.vor.dem.Weiterlesen.die. oder.in.haushaltsähnlichen,.nicht dazugehörende.Bildseite.am.Anfang.des. gewerblichen.Anwendungen.. b estimmt.. Heftes.nach.links.aus. Haushaltsähnliche.Anwen. d un. g en. 1. Blende umfassen.z..B..die.Verwendung.in. 2. EIN/AUSSchalter 3. . A bnehmbarer.Wassertank Mitarbeiterküchen.von.Läden,.Büros,.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com . 4..Drücken.Sie.nun.die.Start/Stopp.Taste.. Daraufhin.startet.der.Reinigungs vorgang.und.die.Tasse.wird.mit.Wasser. gefüllt. . 5..Nach.Brühende.entleeren.Sie.die. Tasse.und.stellen.diese.wieder.auf.das. Tassenpodest. min.. 200.ml ! Wichtig: . – Bitte führen Sie die Schritte 4 und 5 vier Mal durch. Anschließend.öffnen.Sie.das. ► Brühsystem,.entnehmen.die.Service. T.DISC.und.bewahren.diese.im.Fach.für. Service.T.DISC.und.Kurzanleitung.in.der. Geräterückseite.auf. Ihr TASSIMO Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Page 13
Entkalken Ihr.TASSIMO.Gerät.verfügt.über.ein.auto Geeignete Entkalkungsmittel können matisches.Entkalkungsprogramm..Leuchtet. Sie über www.tassimo.com, den bei.eingeschaltetem.Gerät. .Entkalken,. Bosch Kundendienst (ArtikelNr. dann.sollten.Sie.unverzüglich.das.Entkal 310967, Kontakt siehe Seite 154) oder den kungsprogramm.durchführen..Erfolgt.der. Fachhandel beziehen. Entkalkungsablauf.nicht.nach.Anweisung,. kann.das.Gerät.Schaden.nehmen. ¡ Hinweis: ! Wichtig: . – Unterbrechen.Sie.keinesfalls.das.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com How to use your TASSIMO Place.a.suitable.cup.on.the.stand.accord ► ing.to.the.type.of.drink.required..Make. machine sure.the.distance.between.the.top.of.the. cup.and.the.brewing.unit.is.small.to.avoid. ! Important: spattering. . – For.optimum.results,.fill.the.tank.only. Open.the.brewing.unit.by.lifting.the.lid. ► with.cool,.fresh,.noncarbonated. Select.a.T.DISC.and.insert.it.in.the. ► water.each.day..Do.not.use.chemically. T.DISC.holder.with.the.printed.side. softened.water. down..Make.sure.that.the.flap.of.the. T.DISC.is.secured.in.the.slot.to.the.right. Your.TASSIMO.machine.is.ready.for.use.. Close.the.brewing.unit.by.pushing.the.lid. ► When.ready,.the. .Standby.icon.is.lit. down.firmly.until.it.clicks.into.place..Standby.flashes.while.the.machine.
Page 26
. – Wait until the orange light lights up brewing.process..This.is.so.the.drink. before opening the brewing unit. flavour.is.optimised. . – Never.open.the.brewing.unit.during.. . – Always.remove.the.used.T.DISC.after. the.brewing.process. the.brewing.process..Be.careful.and. . – Please.note.that.the.beverages.are. hold.it.by.the.flap.because.the.T.DISC. very.hot.when.dispensed. is.hot.after.brewing.your.drink..When. removing.the.T.DISC,.quickly.flip.it.over. so.that.the.printed.side.is.face.up.to. T DISC storage avoid.any.dripping. T.DISCs.may.be.stored.in.their.own. packaging.or.in.other.containers.of.your. choice..They.should.be.stored.in.a.cool,.dry. place..It.is.not.necessary.to.store.T.DISCs. in.the.refrigerator..Do.not.keep.them.in.the. freezer..Provided.the.outer.packaging.is. intact,.T.DISCs.may.be.used.until.the.Best. Before.date.provided..The.Best.Before. date.is.printed.on.the.T.DISC.foil.wrapper.. Otherwise.use.the.T.DISCs.within.six. weeks. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and day to Clean.your.TASSIMO.machine.regularly. to.ensure.that.it.continues.to.produce.the. day care optimal.quality.drinks..If.the.appliance.has. been.unused.for.a.long.time,.always.run.the. ¡ ¡ Risk of electric shock! cleaning.process.with.the.Service.T.DISC. . – Switch.off.and.unplug.the.appliance. several.times.to.ensure.that.the.drinks.it. before.cleaning. produces.are.of.its.normal.high.quality.(see. . – Never.immerse.the.appliance.in.water. “First.use.of.your.TASSIMO.machine“)..Do. . – Do.not.use.a.steam.cleaner. not.use.scouring.agents.or.steam.cleaners. Clean.the.barcode.scanner.regularly. ► (9d).with.a.soft,.damp.cloth,.so.that.the.
Page 28
Descaling Your.TASSIMO.machine.has.an.automatic. Special descaling agents can be obtained from www.tassimo.com, the descaling.programme..If. .Descale. icon.lights.up.while.the.appliance.is.on,. Bosch customer service department (article no. 310967, for contact details, the.descaling.programme.must.be.run. immediately..If.the.descaling.process.is. see page 154) or from your retailer. not.run.as.instructed,.the.appliance.may. become.damaged. ¡ Note: ! Important: .
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Press and hold the start / stop button ► for at least 5 seconds to start the descaling programme. approx... The.programme.now.proceeds.auto. m ati ► 5.sec. 20.min. cally.and. .Descale.and. .Automatic. icons.flash..(Duration.approx.. 20.minutes)..The.descaling.solution. is.pumped.through.the.appliance.at. intervals.and.then.runs.into.the.container. until.the.water.tank.is.almost.empty..A.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Présentation de votre système TASSIMO Avant.de.commencer.la.lecture,.dépliez. 8. Etrier.de.fermeture sur.la.gauche.la.page.d’illustration. 9. . S ystème.de.percolation correspondante.qui.se.trouve.au.début.du. a. Support.du.T.DISC mode.d’emploi. b.Couronne.de.perçage. 1. Habillage.avant c. Bec.verseur 2. Interrupteur.Marche/Arrêt d.Fenêtre.de.lecture.du.codebarres 3. . R éservoir.d’eau.amovible 10. . C ase.de.rangement. a.
Page 36
. 4..Appuyez.sur.le.bouton.Démarrage..Le. cycle.de.nettoyage.démarre.et.remplit. la.tasse.d’eau. . 5..Une.fois.le.cycle.de.préparation. terminé,.videz.la.tasse.et.replacezla. sur.le.support. au.. moins. ! Important : 200.ml – Répétez quatre fois les étapes 4 et 5. Ouvrez.ensuite.le.système.de. ► percolation,.retirez.le.T.DISC.de.Service. et.conservezle.dans.la.case.du.T.DISC. de.Service.et.du.Mémento.au.dos.de. l’appareil. Votre système TASSIMO est maintenant prêt à fonctionner. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Eléments de commande Eléments de commande et d’affichage Interrupteur Marche/Arrêt L’interrupteur.Marche/Arrêt.vous.permet.de. placer.votre.système.TASSIMO.en.mode. .Veille.ou.de.l’arrêter.complètement.. Lors.de.la.mise.en.marche.les.5.éléments. d’affichage.s’allument.brièvement..Le. voyant.lumineux. .Veille.reste.allumé.tant. que.l’appareil.est.en.marche. ¡ Remarque : Pour.des.raisons.d’économie.d’énergie,. pensez.à.éteindre.complètement.votre. système.TASSIMO.après.chaque. utilisation. Bouton Démarrage Une.fois.que.vous.avez.placé.correctement. le.T.DISC.de.votre.choix.dans.votre. système.TASSIMO,.vous.pouvez.activer. la.percolation.en.appuyant.sur.le.bouton. Démarrage..A.savoir.:.en.appuyant..à. nouveau.sur.ce.bouton,.vous.pourrez. arrêter.ou.prolonger.la.préparation.de.votre.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Préparation des boissons Suivant.le.type.de.boisson.à.préparer,. ► placez.une.tasse.adaptée.sur.le.support. de.tasse..Afin.d’éviter.les.éclaboussures. ! Important : durant.la.préparation.de.votre.boisson,. . – Versez.quotidiennement.uniquement. pensez.à.rapprocher.au.maximum.la. de.l’eau.fraîche.et.froide.(pas.d’eau.mi tasse.du.. s ystème.de.percolation.. nérale.pétillante.ou.de.l’eau.détartrée. Ouvrez.le.système.de.percolation.en. ► par.voie.chimique).dans.le.réservoir. faisant.basculer.l’étrier.de.fermeture.vers. d’eau. le.haut.. Sélectionnez.un.T.DISC.de.boisson.et. ► placezle,.film.imprimé.vers.le.bas,.dans. Votre.système.TASSIMO.est.prêt.à. le.support.du.T.DISC..Veillez.à.ce.que. fonctionner.;.le.voyant. .Veille.est.allumé. la.languette.du.T.DISC.soit.bien.placée.
Page 40
. – Attendez que le voyant orange soit la.boisson.à.préparer,.la.machine.peut. allumé avant d’ouvrir l’unité de faire.une.pause.de.quelques.secondes.. percolation. Cette.pause.est.nécessaire.pour. . – Durant.la.préparation.d’une.bois développer.pleinement.l’arôme.de.la. son,.n’ouvrez.jamais.le.système.de. boisson. . p ercolation. . – Enlevez.toujours.le.T.DISC.après.la. . – N’oubliez.pas.que.les.boissons.prépa percolation..Le.saisir.par.la.languette. rées.sont.brûlantes. afin.d’éviter.tout.contact.avec.les. surfaces.brûlantes..Après.prélèvement,. retournez.rapidement.le.T.DISC.en. dirigeant.la.partie.imprimée.vers.le.haut. afin.d’éviter.la.chute.de.gouttes.. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Conservation des T DISCs Les.T.DISCs.peuvent.être.conservés.dans. T.DISCs.au.congélateur..Tant.que.l’em leur.emballage.comme.dans.un.récipient. ballage.n’a.pas.été.ouvert,.vous.pouvez. de.votre.choix..Il.suffit.de.les.stocker.dans. utiliser.les.T.DISCs.jusqu’à.la.date.limite. un.endroit.au.sec.et.à.l’abri.de.la.chaleur..Il. indiquée..Cela.est.imprimé.sur.le.film.d’em n’est.pas.nécessaire.de.placer.les.T.DISCs. ballage.des.T.DISC..Sinon,.il.faut.utiliser. au.réfrigérateur..Ne.pas.conserver.vos. les.T.DISC.dans.un.délai.de.6.semaines. Entretien et nettoyage Nettoyez.régulièrement.votre.système. quotidiens TASSIMO.afin.de.garantir.la.qualité.de.vos. boissons..Après.une.période.prolongée. d’inutilisation,.effectuez.toujours.un.net ¡ ¡ Risque de choc électrique ! toyage.à.l’aide.du.T.DISC.de.Service.afin. . – Avant.tout.nettoyage,.mettez. d’obtenir.des.boissons.de.la.qualité.habi...
Page 42
Vous trouverez un produit de détartrage adapté par le biais de www. tassimo.com, auprès du service après vente Bosch (No de réf. 310967, contact voir page 154) ou dans le commerce spécialisé. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com ¡ Remarque : Effectuer le programme de détartrage . – Ne.jamais.interr.ompre.un.programme. Retirez.le.réservoir.d’eau.de.votre. ► de.détartrage.en.cours. système.TASSIMO.et.prenez.le.T.DISC. . – Ne.pas.boire.les.liquides. de.Service.(11)..Placezle,.code . – Ne.pas.utiliser.de.vinaigre.ou.de.produit. barres.vers.le.bas,.dans.le.système.de. à.base.de.vinaigre. percolation.et.refermez.celuici.à.l’aide.. de.l’étrier.de.fermeture. Remplissez.le.réservoir.d’eau.jusqu’au. ► repère.de.détartrage.(0,5l).et.ajoutez.le. détartrant.conformément.aux.instructions. du.fabricant. ¡ Remarque : En.cas.de.dureté.élevée.de.l’eau,.veuillez.
Page 48
Servicio.al.Consumidor.de.TASSIMO..156 agua.necesaria,.así.como.el.tiempo. y.la.temperatura.de.preparación.de. la.bebida.elegida..Los.T.DISCs.están. específicamente.diseñados.para.su.uso. ! Importante: con.el.sistema.de.elaboración.de.bebidas. TASSIMO.y.ofrecen.una.experiencia. . – Lea este manual y las breves ins perfecta.en.cada.taza..Para.garantizar. trucciones del programa de limpie el.deleite.a.largo.plazo,.utilice.sólo.los. za/descalcificación con atención y T.DISCs.desarrollados.específicamente. consérvelas para futuras consultas. para.la.máquina.TASSIMO. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Peligro de quemadura! ¡Peligro de descargas eléctricas! . – Espere a que se ilumine la luz . – Esta.máquina.ha.sido.diseñada.para.la. naranja antes de abrir la unidad preparación.de.pequeñas.cantidades. de elaboración.
Page 50
6..Botón.Start/Stop ¡ 7... I ndicadores.luminosos Nota: a.Lista.para.usar. Recomendamos.que.guarde.el.T.DISC. b.Automático. de.servicio.y.las.instrucciones.sobre.el. c.Manual. programa.de.limpieza/descalcificación.en. d.Llenar.recipiente.de.agua. el.compartimiento.(10).situado.en.la.parte. e.Descalcificar. trasera.del.aparato.. Primer uso de la máquina TASSIMO Antes.de.utilizar.la.máquina.TASSIMO. por.primera.vez.proceda.como.se.indica.a. continuación: Enchufe.el.conector.a.la.red.eléctrica. ► Retire.y.enjuague.completamente.el. ► recipiente.de.agua.en.agua.corriente,.y. llénelo.con.agua.a.temperatura.ambiente. hasta.la.marca.MAX.. Vuelva.a.colocar.el.recipiente.de.agua.y. ► presiónelo.hasta.que.encaje.firmemente.. Retire.el.T.DISC.de.servicio.de.su. ► compartimento.situado.en.la.parte. trasera.del.aparato.. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Active.el.interruptor.on/off.(I)... ► Se.iluminarán.brevemente.todos.los. indicadores,.pero.sólo.permanecerá. encendido.el.indicador. .Lista.para.usar.. min.. 200.ml Seleccione.una.taza.grande.(min..200.ml). ► y.colóquela.en.el.soporte.para.la.taza. 1... A bra.la.unidad.de.elaboración.de. ► bebidas.levantando.la.tapa.. . 2..Coloque.el.T.DISC.de.servicio.en.el. soporte.para.T.DISCs.con.el.código.de. click barras.hacia.abajo..Asegúrese.de.que. la.lengüeta.encaja.en.la.ranura.de.la. derecha.. . 3..A.continuación,.cierre.la.unidad.de. elaboración.de.bebidas.presionando. firmemente.la.tapa.hasta.que.encaje.y. suene.un.clic.. . 4..Pulse.el.botón.Start/Stop..El.proceso. de.limpieza.comienza.y.libera.agua.en. la.taza.. . 5..Cuando.se.haya.completado.el. proceso,.vacíe.la.taza.y.vuelva.a.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Limpie.el.escáner.de.código.de.barras. ► con.regularidad.(9d).por.medio.de.un. paño.húmedo,.para.que.la.máquina. . T ASSIMO.pueda.escanear.correctamen te.el.código.de.barras.de.los.T.DISCs.. Limpie.la.parte.exterior.de.la.máquina. ► con.un.paño.húmedo.. Enjuague.el.recipiente.de.agua,.el. ► soporte.para.tazas.y.el.panel.sólo.con. agua.y.no.los.meta.en.el.lavavajillas. Extraiga.el.soporte.de.T.DISCs.(9a),.la. ► unidad.de.perforación.(9b).y.el.conducto. de.salida.de.la.bebida.(9c).y.límpielos. bien..Estas.piezas.se.pueden.lavar.en. el.lavavajillas..Cuando.prepare.varias. bebidas.una.tras.otra,.puede.limpiar.la. unidad.de.perforación.rápida.y.fácilmente. colocándola.bajo.agua.corriente.. Le.recomendamos.que.limpie.la.unidad. ► de.elaboración.de.forma.regular. utilizando.el.T.DISC.de.servicio.como.se. describe.en.el.apartado.«Primer.uso.de. la.máquina.TASSIMO». ¡ ¡ Atención: .
Page 58
Si.el.indicador.luminoso. .Descalcificar. de la página web www.tassimo.com, el se.enciende.mientras.la.máquina.está.en. servicio de asistencia técnica de Bosch funcionamiento,.el.programa.de.descalcifi (número de artículo 310967, véase la cación.deberá.ejecutarse.inmediatamente.. página 154 para los datos de contacto) o en establecimientos de venta.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Pulse y mantenga presionado el ► botón Start/Stop durante al menos 5 segundos para iniciar el programa de aprox.. descalcificación. 5.seg. 20.min. El.programa.se.ejecuta.automáticamente. ► y.los.indicadores.luminosos. .Descalci O¡ ficar.y. Automático.parpadearán.. (Duración.aproximada.de.20.minutos.).La. solución.de.descalcificación.se.bombea. 500.ml a.través.del.aparato.a.intervalos.y.se. vierte.en.el.contenedor.hasta.que.el.reci...
Page 64
! Importante: lidades.residenciais.semelhantes. . – Agradecemos que leia atentamente . – Ligue.e.opere.o.aparelho.apenas.de. o presente manual de instruções acordo.com.as.especificações.que. e as instruções sucintas e que o constam.na.etiqueta.colocada.na.base. guarde para referência futura. da.máquina. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com A sua máquina TASSIMO ¡ ¡ Perigo de choque eléctrico! com um só olhar . – Não.utilize.a.sua.máquina.TASSIMO. se.o.cabo.de.alimentação.ou.o.apa relho.em.si.apresentarem.quaisquer. Antes.de.continuar.a.leitura,.desdobre. danos. a.página.com.o.diagrama.no.início.do. . – Utilize.o.aparelho.apenas.no.interior. manual. de.sua.casa.ou.em.locais.fechados,.à. 1. Anteparo 2. Botão.ON/OFF temperatura.ambiente.e.nunca.supe rior.a.2000.m.acima.do.nível.do.mar. 3.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com . 4..Prima.o.botão.start/stop..É.iniciado.o. ciclo.de.limpeza.e.a.chávena.enchese. com.água. . 5..No.fim.do.ciclo,.esvazie.a.chávena. e.volte.a.colocála.no.suporte.para. chávenas. min.. ! Importante: 200.ml – Repita os passos 4. – 5. quatro vezes. Abra.a.unidade.de.infusão,.retire.o. ► T.DISC.de.serviço.e.guardeo.no. compartimento.na face traseira da máquina. A sua máquina TASSIMO está pronta para ser utilizada.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Tamanho da chávena Mediante.ajuste.da.altura.do.suporte.de. chávena,.é.possível.utilizar.chávenas.e. copos.de.diferentes.tamanhos.adequados. à.bebida.seleccionada..Utilize.a.posição. standard.para.chávenas.normais..Pode. ajustar.o.suporte.para.chávenas.mais. pequenas.(por.ex..chávenas.de.expresso). puxando.o.suporte.para.for.a.e.voltar.a. colocálo.na.ranhura.superior.do.anteparo. Para.chávenas.ou.copos.grandes,.o. suporte.de.chávena.pode.ser.retirado. totalmente. ¡ Nota: Para.prevenir.que.a.bebida.transborde,. seleccione.uma.chávena.de.tamanho. apropriado.para.cada.tipo.de.bebida. O.tamanho.da.chávena.correspondente.é. indicado.na.embalagem.do.T.DISC. Preparar bebidas A.sua.máquina.de.café.TASSIMO.está. ! Importante: pronta.para.ser.utilizada..Quando.a.máqui . – Encha.o.depósito.de.água.diariamente. na.estiver.operacional,.o.símbolo.Standby. apenas.com.água.fria.e.limpa.(não. .está.iluminado.
Page 70
2. Preparação personalizada (manual): a Para.um.aroma mais intenso.e.uma. bebida mais pequena:.Inicie.o.ciclo.de. preparação.actuando.o.botão.start/stop.. O.símbolo.Automático. .fica.intermiten te..Prima.o.botão.start/stop.em.qualquer. fase.do.ciclo.de.preparação.e.ajuste.a. bebida.ao.seu.gosto.individual..A.sua. bebida.está.pronta..O.símbolo.Manual. iluminase.durante.20.segundos. b Para.um.aroma mais suave.e.uma.be bida maior:.Inicie.o.ciclo.de.preparação. premindo.o.botão.start/stop... O.símbolo.Automático. .fica.intermiten te..No.fim.do.ciclo.automático.de.infusão,. iluminase.o.símbolo.Manual. ..Se.pre mir.sem.soltar.o.botão.start/stop.dentro. de.20.segundos,.pode.prolongar.o.ciclo. de.preparação.para.obter.a.intensidade. pretendida.para.a.sua.bebida.. 20 seg. A.sua.bebida.está.pronta. 20.segundos.após.o.fim.de.cada.ciclo.de. ► infusão,.a.sua.máquina.TASSIMO.volta. ao.modo.de.standby. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Nunca.abra.a.unidade.de.infusão.antes. ► do.símbolo.Standby. .se.iluminar..Agora. pode.tirar.a.cápsula.T.DISC,.sentarse.e. deliciarse.com.a.sua.bebida.quente..Se. quiser,.pode.preparar.imediatamente.a. bebida.seguinte. Se.não.quiser.preparar.mais.bebidas,. ► recomendamos.que.desligue.a.sua. máquina.de.café.TASSIMO,.utilizando.o. botão.ON/OFF. ¡ Nota: ¡ ¡ Perigo de escaldar! . – Pode.haver.pausas.curtas.durante.o. . – Aguarde pela luz côr de laran ciclo.de.preparação..As.pausas.servem. ja antes de abrir a unidade de para.optimizar.o.aroma.da.bebida.
Page 73
.se.iluminar.en o aparelho podem ser adquiridos em www.tassimo.com, no Centro de quanto.o.aparelho.está.ligado,.o.programa. de.descalcificação.deve.ser.executado. Assistência Bosch (artigo nr. 310967, para detalhes do contacto, ver página 154) imediatamente..Se.o.programa.de.descal cificação.não.for.executado.conforme.soli ou revendedores especializados. citado,.o.aparelho.poderá.ficar.danificado. ¡ Nota: ! Importante: .
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Indice Grazie.per.aver.acquistato.il.nostro. . a pparecchio.TASSIMO... Con.TASSIMO.potete.godervi.la.vostra. Istruzioni.di.sicurezza....... 78 . b evanda.preferita.in.qualsiasi.momen Riepilogo.del.vostro.. to..Caffè.dall’aroma.delicato,.espresso. apparecchio.TASSIMO......79 . d all’aroma.intenso,.deliziosa.crema.di. Mettere.in.funzione.TASSIMO....79 caffè,.schiumoso.cappuccino.o.latte.mac Elementi.di.comando.e.indicatori..... 81 chiato,.o.addirittura.specialità.al.cacao.e.tè. Dimensioni.delle.tazze......83 ora.si.possono.preparare.solo.premendo. Come.usare.la.macchina.TASSIMO..83 un.. p ulsante. Cura.e.pulizia.quotidiana.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Riepilogo del vostro apparecchio TASSIMO Prima.di.leggere.le.istruzioni,.aprire.verso. 8. Maniglia 9. . S istema.di.bollitura. sinistra.il.lato.della.pagina.all’inizio.del. fascicolo. a. Supporto.T.DISC. 1. Pannello.posteriore b.Pressa. 2. Interruttore.on/off. c. Uscita.bibite 3. . S erbatoio.dell’acqua.estraibile d.Finestra.lettura.codice.a.barre a. Coperchio.del.serbatoio.dell’acqua 10. . V ano.per.la.conservazione.per.Service. b.Galleggiante T.DISC.e.istruzioni.rapide.di.pulizia./.
Page 82
. 4..Premere.il.tasto.Start / Stop..A.questo. punto.si.avvia.il.processo.di.pulizia.e. dell’acqua.fuoriesce.nella.tazza. . 5..Alla.fine.della.bollitura.svuotare.la. tazza.e.posizionarla.nuovamente.sul. portatazze. almeno. 200.ml ! Importante: . – Ripetere per quattro volte la procedura 4. – 5. sopra descritta. Poi.aprire.il.sistema.di.bollitura,.togliere. ► il.Service.T.DISC.e.conservarlo. nell’apposito.vano.per.il.Service.T.DISC. e.le.istruzioni.rapida.sul.retro. dell’apparecchio. Adesso l’apparecchio TASSIMO è pronto per l’uso. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Elementi di comando Elementi di comando e indicatori Interruttore on/off Con.l’interruttore.on/off.si.attiva.lo.stato.di. standby.per.l’apparecchio.TASSIMO.o.lo. si.disattiva.completamente..All’accensione. tutti.i.5.indicatori.si.accendono.brevemente.. Il.segnale.luminoso.di.standby.resta.acceso. fino.a.quando.l’apparecchio.è.in.funzione. ¡ Nota: Per.ragioni.di.risparmio.energetico,.si. consiglia.di.spegnere.completamente. l’apparecchio.TASSIMO.dopo.ogni.utilizzo. Tasto Start/Stop Non.appena.il.T.DISC.scelto.viene.inserito. correttamente.nell’apparecchio.TASSIMO,. è.possibile.attivare.il.processo.di.bollitura. premendo.il.tasto.Start/Stop..Premendo. nuovamente.questo.tasto.è.possibile. bloccare.il.processo.di.bollitura.in.anticipo. per.adeguare.la.bevanda.al.proprio.gusto. individuale. Indicatori 7a Standby .L’indicatore.di.Standby.si.accende.in.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com 7c Manuale .L’indicatore.Manuale.si.accende.in. verde.non.appena.il.processo.di.bollitura. è.terminato..La.bevanda.è.pronta..Tuttavia. entro.20.secondi.esiste.la.possibilità. di.prolungare.il.processo.di.bollitura. premendo.a.lungo.il.tasto.Start./.Stop.per. ridurre.l’intensità.della.bevanda..In.questo. modo.la.bevanda.diventa.più.delicata.. L’indicatore.Manuale.lampeggia.durante. il.prelievo..Non.aprire.mai.il.sistema.di. riscaldamento.durante.la.procedura.di. riscaldamento. 7d Riempire il serbatoio dell’acqua .L’indicatore.Riempire.il.serbatoio. dell’acqua.lampeggia.in.rosso.quando. il.serbatoio.estraibile.deve.essere. nuovamente.riempito.con.acqua..Togliere. il.serbatoio.dell’acqua,.riempirlo.e.inserirlo. nuovamente.nell’apparecchio.TASSIMO. 7e Decalcificare .L’indicatore.Decalcificare.si.accende.in. rosso.non.appena.l’apparecchio.TASSIMO. deve.essere.decalcificato..Decalcificare. l’apparecchio.solo.come.indicato.dalle. istruzioni.nel.capitolo.“Decalcificare”. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Dimensioni delle tazze Regolando.l’altezza.del.portatazze.è.pos sibile.utilizzare.le.tazze.e.i.bicchieri.più. diversi.a.vostra.scelta..Utilizzare.l’imposta zione.di.base.per.tazze.normali..Per.tazze. piccole.(ad.es..per.tazzine.da.espresso). è.possibile.adattare.l’altezza.della.griglia. portatazze..A.tale.scopo.estrarre.la.griglia. tirandola.verso.di.sé.e.inserirla.nella.fes sura.superiore.del.pannello.posteriore..Il. portatazze.si.può.regolare.anche.per.tazze. o.per.bicchieri.grandi..In.questo.caso.è. necessario.estrarlo.completamente. ¡ Nota: Per.evitare.che.il.liquido.fuoriesca,.sceglie re.la.grandezza.di.tazza.adeguata.per.ogni. singolo.tipo.di.bevanda... La.dimensione.della.tazza.è.indicata.sulla. confezione.dei.T.DISC. Come usare la macchina TASSIMO L’apparecchio.TASSIMO.deve.essere.pron ! Importante: to.per.l’uso..Lo.stato.si.riconosce.dall’indi . – Riempire.solo.con.acqua.pulita.fredda. catore.di.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com ¡ ¡ Se.non.si.devono.preparare.altre.bevan ► Pericolo di scottature! de,.si.consiglia.di.disattivare.l’apparec . – Prima di aprire il sistema di bollitu chio.TASSIMO.con.l’interruttore.on/off.. ra, attendere che la luce arancione ¡ si sia spenta. Nota: . – Non.aprire.mai.il.sistema.di.riscalda . – Dopo.l’avvio.del.processo.di.bollitura. mento.durante.la.procedura..
Page 89
Decalcificare L’apparecchio.TASSIMO.è.dotato.di.un.pro Detergenti idonei si possono acquista gramma.automatico.di.decalcificazione..Se,. re sul sito www.tassimo.com, presso ad.apparecchio.acceso,.si.accende.l’indica il Centro di assistenza Bosch (articolo tore. .Decalcificare,.si.dovrebbe.eseguire. n. 310967, per i contatti vedere i det immediatamente.la.decalcificazione..Se.la. tagli a pagina 154) o presso i rivenditori sequenza.di.decalcificazione.non.avviene.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com Översikt av TASSIMOenheten Innan.du.läser.vidare.bör.du.öppna.den. 8. Klämma hopvikta.sidan.i.början.av.bruks. 9. . B ryggenhet anvisningen.till.vänster. a. T.DISChållare 1. Stänkskydd b.Håltagare. 2. Strömbrytare c. Dryckesutlopp 3. . L östagbar.vattentank d.Avläsningsfönster.för.streckkod a. Vattentankens.lock 10. . F örvaringsfack. b.Flöte för.serviceT.DISC.samt.korta..
Page 98
. 3..Stäng.nu.bryggenheten.genom.att. trycka.ned.locket.hårt.så.att.det.klickar. på.plats. . 4..Tryck.på.start.och.stoppknappen.. Rengöringsprocessen.börjar.och. vatten.sköljs.ned.i.koppen. . 5..När.processen.är.över.tömmer.du. koppen.och.ställer.tillbaka.den. ! Viktigt: min.. 200.ml . – Upprepa steg 4. och 5. fyra gånger. Öppna.nu.bryggenheten,.ta.bort. ► ServiceT.DISCenheten.och.lägg. den.i.förvaringsfacket.på.baksidan av maskinen. Nu är TASSIMOenheten färdig för användning. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com Reglage och displayer Reglage Strömbrytare Med.strömbrytaren.kan.du.slå.på. TASSIMOenheten,.sätta.den.i.viloläge. eller.stänga.av.den..När.du.slår.på.den. lyses.alla.5.objekt.på.displayen.upp.snabbt.. Lampan.för.viloläge.lyser.då.tills.du.börjar. använda.enheten. ¡ Obs: Spara.energi.genom.att.stänga.av.enheten. efter.varje.användning. Start och stoppknapp När.önskad.T.DISC.är.korrekt.placerad. i.TASSIMOenheten.kan.du.börja. brygga.genom.att.trycka.på.start.och. stoppknappen..Tryck.en.gång.till.om.du. vill.avsluta.bryggningen.tidigare,.för.att. exempelvis.anpassa.drycken.efter.eget. tycke.och.smak.. Displayobjekt 7a Viloläge .Vilolägesymbolen.tänds.(orange).när. strömbrytaren.slås.på.I.. Du.kan.nu.öppna.bryggenheten.och.ta.bort. T.DISCkapseln.eller.stoppa.i.en.ny. 7b Automatisk .Automatisksymbolen.tänds.(grön).när.
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com Kort oversigt over din TASSIMOmaskine Fold.den.tilhørende.billedside.i.starten.af. 8. Bøjlelukning 9. . B ryggesystem folderen.ud.mod.venstre.inden.du.læser. videre. a. T.DISC.holder 1. Afskærmning b.Stanseanordning. 2. TÆND/SLUKknap c. Udløbstud.til.drikke 3. . A ftagelig.vandbeholder d.Læsevindue.til.stregkode a. Låg.til.vandbeholder 10. . O pbevaringsrum. b.Flyder til.Service.T.DISC.og.den.korte.
Page 112
Sørg.for,.at.T.DISC’ens.flig.er.fastgjort.i. udsparingen.til.højre. . 3..Luk.derefter.bryggesystemet.ved.at. trykke.bøjlelukningen.godt.ned,.indtil. du.hører,.at.den.går.i.indgreb. . 4..Tryk.derefter.på.Start/Stoptasten.. Herefter.starter.rensningen.og.koppen. fyldes.med.vand. . 5..Tøm.koppen.efter.brygningen.og.stil. den.igen.på.kopholderen. ! Vigtigt: min.. . – Gentag ovenstående trin 4. – 5. fire 200.ml gange. Åbn.derefter.bryggesystemet.og.tag. ► Service.T.DISC‘en.ud.og.opbevar. den.i.rummet.til.Service.T.DISC‘en.og. den.korte.vejledning.på.bagsiden af maskinen. Din TASSIMOmaskine er nu driftsklar. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com Betjenings og Betjeningselementer displayelementer Tænd/Slukknap Med.Tænd/Slukknappen.kan.du.sætte. din.TASSIMOmaskine.i.standby. .modus. eller.slukke.den.helt..Når.den.tændes.lyser. alle.5.displayelementer.kort..Standby lyssignalet.forbliver.tændt,.så.længe. maskinen.er.i.drift. ¡ Bemærk: For.at.spare.strøm.bør.du.slukke.din. TASSIMOmaskine.helt.efter.hver.brug. Start/Stoptast Når.en.T.DISC.efter.eget.valg.er.placeret. korrekt.i.din.TASSIMOmaskine,.kan.du. aktivere.brygningen.ved.at.trykke.på.Start/ Stoptasten..Ved.gentaget.tryk.på.tasten. kan.du.stoppe.brygningen.før.tiden,.for.at. tilpasse.drikken.din.egen.personlige.smag. Displayelementer 7a Standby .Standby.lyser.orange,.når.du.sætter. Tænd/Slukknappen.på.I..Du.kan.nu.åbne. bryggesystemet,.tage.T.DISC’en.ud,.eller. sætte.en.ny.i. 7b Automatik .Automatik.lyser.grønt,.når.din.TASSIMO maskine.er.klar.til.at.brygge..
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com Tilberedning af drikke Alt.efter.drik.skal.du.først.sætte.en. ► ! Vigtigt: passende.kop.på.kopholderen..Afstanden. . – Påfyld.dagligt.vandbeholderen.ude mellem.koppens.kant.og.bryggesystemet. lukkende.med.frisk,.koldt.vand.(ikke. bør.være.så.kort.som.muligt,.for.at.undgå. mineralvand.med.kulsyre). unødige.sprøjt. Åbn.derefter.bryggesystemet.ved.at. ► Din.TASSIMOmaskine.skal.være.driftsklar.. trække.bøjlelukningen.opad.. Det.kan.du.se.på.den.lysende. .Standby. Vælg.en.drik.T.DISC.og.anbring.den. ► med.den.påtrykte.folie.nedad.i.T.DISC holderen..Sørg.for,.at.T.DISC’ens.flig.er. placeret.i.udsparingen.til.højre. Luk.bryggesystemet.med.bøjlelukningen. ► click godt.til,.indtil.det.går.i.indgreb.. .Standby.blinker,.mens.stregkoden. læses.. .Automatik.lyser.grøn,.når.din.
Page 116
– Vent indtil det orange lys lyser, før forekomme.korte.bryggepauser..De. du åbner bryggesystemet. sørger.for.en.optimal.udvikling.af. – Åbn.aldrig.bryggesystemet.mens. smagen. brygningen.er.i.gang. . – Tag.altid.den.anvendte.T.DISC.ud. – Vær.opmærksom.på,.at.de.tilberedte. direkte.efter.brygningen..Tag.hertil.fat. drikke.er.meget.varme. i.fligen.for.at.undgå.at.berøre.varme. flader..Vend.T.DISC’en.hurtigt.efter. udtagningen,.så.den.påtrykte.side. T DISC opbevaring vender.opad.og.drypning.undgås. T.DISCs.kan.opbevares.uden.videre.både. i.deres.indpakning.og.i.andre.beholder. efter.eget.valg..Det.er.afgørende,.at. de.opbevares.køligt.og.tørt..Det.er. ikke.nødvendigt.at.opbevare.T.DISCs.i. køleskabet... Dine.T.DISCs.må.ikke.opbevares.i. fryseren..Så.længe.yderemballagen.ikke.er. blevet.åbnet,.må.T.DISCs.anvendes.indtil. sidste.holdbarhedsdato..Denne.er.påtrykt. T.DISCfolieemballagen. Ellers.bør.T.DISC’ene.bruges.inden.6.uger. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com Pleje og daglig rengøring foretage.adskillige.rensninger.med.Service. T.DISC’en,.for.at.sikre.den.sædvanlige.kva litet.af.drikkene.(se.kapitel.“Ibrugtagning.af. ¡ ¡ Risiko for elektrisk stød! din.TASSIMOmaskine“)..Anvend.ikke.sku – Sluk.maskinen.og.træk.netstikket.ud. rende.rengøringsmidler.eller.damprensere. inden.rengøring.. Rengør.læsevinduet.til.stregkoden. ► – Nedsænk.aldrig.maskinen.i.vand. (9d).jævnligt.med.en.blød,.fugtig.klud,. – Anvend.ikke.en.damprenser. så.T.DISC’en.stregkode.kan.læses. pålideligt. Rens.din.TASSIMOmaskine.jævnligt.for. Du.kan.tørre.maskinens.kabinet.af.med. ► at.sikre.drikkenes.kvalitet..Hvis.du.ikke.har. en.blød,.fugtig.klud. brugt.din.maskine.i.længere.tid,.bør.du.altid. Vandbeholderen,.kopholderen.og.af...
Page 118
Du kan købe egnede afkalkningsmidler online på www.tassimo.com, hos Bosch kundeservice (artikelnr. 310967, kontaktoplysninger, se s. 154) eller i specialforretninger. ¡ Bemærk: . – Afbryd.aldrig.afkalkningsprogrammet. . – Drik.ikke.væskerne. . – Brug.aldrig.eddike.eller.andre. eddikebaserede.afkalkningsmidler. Udføring afkalkningsprogram Tag.TASSIMOmaskinens.vandbehol...
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com Udskifteligt sæt Du.har.mulighed.for.at.købe.kopholderen. og.afskærmningen.i.forskellige.farver.hos. Bosch.Kundeservice.(kontakt,.se.side.154). eller.i.specialforretninger. Gør.følgende.for.at.skifte.sættet.ud: Tag.først.kopholderen.ud. ► Tag.fat.i.afrundingen.nederst.på. ► afskærmningen.og.træk.afskærmningen. fremad.og.ud. Tag.fat.i.afrundingen.på.den.nye. ► afskærmning.og.sæt.den.ind.i.de.to. fordybinger.øverst.på.maskinen. Drej.nu.afskærmningen.ind.i.maskinen. ► indtil.anslag.og.sæt.den.nye.kopholder.i.. Sådan afhjælper du selv problemer I.den.efterfølgende.tabel.finder.du.løsninger.til.problemer.eller.fejl,.som.kan.opstå.ved. brug.af.din.TASSIMOmaskine.og.som.du.selv.nemt.kan.afhjælpe..Hvis.du.ikke.kan.finde. en.passende.løsning.til.et.specielt.problem,.så.kontakt.vores.kundeservice. Problem Mulig årsag Løsning Maskinen.virker.ikke;.in...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com Problem Mulig årsag Løsning .Automatisk.modus. Der.er.ikke.indsat.nogen. Kontroller,.om.T.DISC’en.er. virker.ikke,.maskinen.for T.DISC. blevet.sat.i. bliver.i.standbymodus. Stregkoden.kunne.ikke. Rengør.læsevinduet.til.streg læses. koden.og.prøv.igen,.eller.glat. stregkoden.på.T.DISC’en.ud. med.tommelfingeren. Brug.en.anden.T.DISC. Kontakt.TASSIMO.careline,. hvis.problemerne.fortsætter. .Automatisk.modus. Stregkoden.kunne.ikke. Rengør.læsevinduet.til. springes.over,.maskinen. detekteres. stregkoden. går.direkte.i. .Manuel. Brug.en.anden.T.DISC. modus. Du.kan.stadig.brygge.drik ken.ved.at.holde.start/stop knappen.nede. Kvaliteten.af.crema.er.
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com Problem Mulig årsag Løsning Service.T.DISC’en.er. Service.T.DISC’en.skal.altid. Du.finder.Service.T.DISC’en. beskadiget.eller.gået. anvendes.til.rensning.og. i.opbevaringsrummet.på. tabt. afkalkning. bagsiden.af.maskinen. Service.T.DISC’en.kan.. købes.hos.Bosch.kundeser vice.(artikelnr..611632,.. for.kontaktoplysninger,.se. side.154). .”Påfyld.vandbehol Flyderen.i.vandbeholderen. Rens.vandbeholderen.. der”.lyser.selv.om.der. har.sat.sig.fast. og.sørg.for,.at.flyderen.kan. er.tilstrækkelig.vand.i. flytte.sig. beholderen. .7d.og. .7e.blinker. Der.er.en.fejl.på.maskinen. Sluk.maskinen.med.tænd/ samtidig.og.det.er.ikke. slukknappen,.vent.i.ca..5.
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com Innholdsfortegnelse Takk.for.at.du.valgte.dette.TASSIMO. . . produktet.. Med.en.TASSIMO.kan.du.til.enhver.tid. Sikkerhetsinformasjon......122 nyte.en.kopp.med.din.varme.favorittdrikk.. Oversikt.over.din.TASSIMOmaskin..123 En.forførerisk.latte.macchiato,.en. Ta.i.bruk.din.TASSIMOmaskin....123 skummende.cappuccino,.en.aromatisk. Betjeningselementer.og.. kaffe,.en.sterk.espresso,.en.kopp.te.eller. visningssymboler........125 en.kakaospesialitet.er.nå.bare.et.tastetrykk. Koppestørrelse........126 unna. Tilberedning.av.drikker......127 Pleie.og.daglig.rengjøring......
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com Oversikt over din TASSIMOmaskin Før.du.leser.videre.bør.du.åpne.klaffen. 9. . B ryggeenhet med.bilder.på.venstre.side.i.begynnelsen. a. T.DISCholder av.dette.heftet. b.Stanseenhet. 1. Beskyttelsesdeksel c. Drikkeutløp 2. På/avbryter d.Strekkodeleser 3. . A vtakbar.vanntank 10. . O ppbevaringsrom. a. Lokk.på.vanntank for.Service.T.DISC.og.miniveiledning. b.Flottør for.rengjøring.og.avkalking 4.
Page 126
. 4..Deretter.trykker.du.på.start/stopp knappen..Rengjøringsprosessen. startes.og.koppen.blir.fylt.med.vann. . 5..Når.prosessen.er.ferdig.tømmer. du.koppen.og.setter.den.tilbake.på. koppeholderen. min.. 200.ml ! Viktig: . – Vennligst gjenta skritt 4. og 5. fire ganger. Til.slutt.åpner.du.brygge(koke)enheten. ► og.tar.ut.Service.T.DISCen.og.setter. den.tilbake.i.oppbevaringsrommet.for. Service.T.DISCen.og.miniveiledningen. på.baksiden av maskinen. Din TASSIMOmaskin er nå klar til bruk. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningselementer og Betjeningselementer visningssymboler På/avbryter Ved.hjelp.av.på/avbryteren.kan.du.sette. din.TASSIMOmaskin.enten.i.Standby. modus.eller.slå.den.helt.av..Når.du.slår. på.maskinen.vil.alle.5.visningssymbolene. lyse.i.noen.sekunder..Standbysymbolet. fortsetter.å.lyse.så.lenge.maskinen.er.slått. på. ¡ Merk: For.å.spare.strøm.bør.du.alltid.slå.din. TASSIMOmaskin.helt.av.hver.gang.du.er. ferdig.med.å.bruke.den. Knapp for start/stopp Så.snart.T.DISCen.du.har.valgt.er.lagt. korrekt.på.plass.i.din.TASSIMOmaskin,. kan.du.starte.koke/bryggeprosessen.ved. å.trykke.på.start/stoppknappen..Ved. å.trykke.på.knappen.en.gang.til.kan.du. stoppe.prosessen.før.den.er.ferdig,.for.på. den.måten.å.tilpasse.drikken.slik.du.ønsker. Visningssymboler 7a Standby .Standbysymbolet.lyser.oransje.med.en. gang.du.setter.på/avbryteren.i.Istilling.. Brygge(koke)enheten.kan.nå.åpnes.og. T.DISCen.fjernes.eller.du.kan.legge.i.en.ny.
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com Pleie og daglig rengjøring Du.bør.regelmessig.rengjøre.din. TASSIMOmaskin.for.å.sikre.en.optimal. kvalitet.på.drikkene.den.lager..Dersom. ¡ ¡ Fare for elektrisk støt! du.ikke.har.bruk.maskinen.på.en.lang. – Før.du.rengjør.maskinen.må.den. stund,.bør.du.alltid.kjøre.gjennom.en. slås.av.og.støpslet.trekkes.ut.av. rengjøringsprosess.flere.ganger.med. strømkontakten.. Service.T.DISCen.for.å.sikre.en.optimal. – Maskinen.må.aldri.settes.ned.i.vann. kvalitet.på.drikkene.den.lager.(se.kapitlet. – Bruk.aldri.en.damprenser.for.å. ”Ta.i.bruk.din.TASSIMOmaskin”)..Vennligst. rengjøre.maskinen. ikke.bruk.skuremidler.eller.damprenser. Rengjør.strekkodeleseren.(9d). ► regelmessig.med.en.myk,.fuktig.klut,.slik. at.strekkoden.på.T.DISCene.kan.leses. uten.problemer.
Page 132
T.DISCen.før.du.lager.en.ny.drikk. Avkalking Din.TASSIMOmaskin.er.utstyrt.med. Dertil egnede avkalkingsmidler kan et.automatisk.avkalkingsprogram.. du få fra www.tassimo.com, Bosch Dersom.symbolet. .Avkalking.lyser. kundetjeneste (delenummer 310967, når.du.slår.på.maskinen.må.du.starte. kontaktadressen finner du på side 154) avkalkingsprogrammet.så.snart. eller fra din forhandler. som.mulig..Dersom.du.ikke.kjører. avkalkingsprogrammet.når.det.er.påkrevet,. kan.det.føre.til.skader.på.maskinen. ¡...
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com Fyll.opp.vanntanken.til.avkalkingsmerket. ► (0,5.l).og.hell.på.avkalkingsmidlet.slik.det. er.angitt.på.pakningen. ¡ Merk: Dersom.vannet.er.hardt.kan.du.bruke.mer. avkalkingsmiddel. Sett.vanntanken.på.plass.og.trykk.den. ► 500.ml 500.ml nedover.til.den.sitter.ordentlig.på.plass. Fjern.koppeholderen.og.sett.en.beholder. ► med.plass.til.minst.500.ml.væske.under. åpningen.hvor.væsken.renner.ut. Trykk og hold nede start/stopp ca.. ► knappen i minst 5 sekunder for å 20.min. 5.sek. starte avkalkingsprogrammet.
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com Problemer du kan løse selv I.tabellen.på.de.neste.sidene.finner.du.løsninger.på.problemer.og.feil.som.kan.oppstå.i. forbindelse.med.bruk.av.din.TASSIMOmaskin,.og.som.du.selv.enkelt.kan.løse..Dersom. du.ikke.finner.noen.tilfredsstillende.løsning.på.ditt.spesifikke.problem,.kan.du.ta.kontakt. med.vår.kundetjeneste. Problem Mulig årsak Løsning Maskinen.fungerer.ikke,. Maskinen.får.ikke.strøm. Kontroller.at.maskinen.er.koblet. ingen.symboler.lyser. til.strømnettet.på.korrekt.måte. Maskinen.brygger.til Vanntanken.er.kanskje.ikke. Kontroller.at.vanntanken.er.satt. synelatende,.men.det. satt.riktig.på.plass. på.plass.på.korrekt.måte. lages.ingen.drikk. Vanntanken.ble.fjernet.mens. Sett.vanntanken.på.plass.på. bryggeprosessen.pågikk,.el korrekt.måte.i.din.TASSIMO ler.det.er.luft.i.systemet. maskin..Start.en.rengjø ringsprosess.med.Service. T.DISCen. Flottøren.i.vanntanken.kan.ha.
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com Η συσκευή TASSIMO με μία ματιά Παρακαλούμε.ξεδιπλώστε.προς.τα. 8. Τάπα αριστερά.την.αντίστοιχη.σελίδα.με.τις. 9. . Σ ύστημα.παρασκευής εικόνες.που.υπάρχει.στην.αρχή.του. a. Υποδοχή.T.DISC φυλλαδίου.πριν.συνεχίσετε.την.ανάγνωση. b.Διάταξη.διάτρησης 1. .κάλυμμα c. Έξοδος.ροφήματος 2. Διακόπτης.ON/OFF d.Θυρίδα.ανάγνωσης.barcode 3. . Α φαιρούμενο.δοχείο.νερού 10. . Θ ήκη.φύλαξης.για.το.T.DISC. a.
Page 140
διαδικασία.καθαρισμού.και.το.φλιτζάνι. γεμίζει.με.νερό. . 5..Μετά.το.τέλος.του.βρασμού.αδειάστε. 200.ml το.φλιτζάνι.και.τοποθετήστε.το.πάλι. στη.βάση. ! Σημαντικό: . – Παρακαλούμε επαναλάβετε τα βήματα 4. και 5. τέσσερις φορές. Στη.συνέχεια.ανοίξτε.το.σύστημα. ► βρασμού,.αφαιρέστε.το.T.DISC. συντήρησης.και.φυλάξτε.το.στην.ειδική. θήκη.για.το.T.DISC.συντήρησης.και.τις. σύντομες.οδηγίες.που.υπάρχει.στην. πίσω πλευρά της συσκευής. Η συσκευή σας TASSIMO είναι τώρα έτοιμη προς λειτουργία. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
Page 141
All manuals and user guides at all-guides.com Χειριστήρια και ενδείξεις Χειριστήρια Διακόπτης On/Off Με.το.διακόπτη.On/Off.μπορείτε.να.θέσετε. τη.συσκευή.TASSIMO.στην.κατάσταση. Αναμονής. .ή.να.την.απενεργοποιήσετε. τελείως..Με.την.ενεργοποίηση.θα.ανάψουν. για.λίγο.και.οι.5.ενδείξεις..Η.λυχνία. αναμονής.(Standby).παραμένει.αναμμένη. όσο.η.συσκευή.βρίσκεται.σε.λειτουργία. ¡ Υπόδειξη: Μετά.από.κάθε.χρήση.θα.πρέπει.να. απενεργοποιείτε.τελείως.τη.συσκευή. TASSIMO.για.λόγους.εξοικονόμησης. ενέργειας. Πλήκτρο έναρξης/παύσης Όταν.τοποθετήστε.το.T.DISC.της.επιλογής. σας.με.το.σωστό.τρόπο.στη.συσκευή. TASSIMO,.μπορείτε.να.ενεργοποιήσετε. τη.διαδικασία.παρασκευής.πιέζοντας.το. πλήκτρο.έναρξης/παύσης..Πιέζοντας.εκ. νέου.το.πλήκτρο.μπορείτε.να.διακόψετε. τη.διαδικασία.παρασκευής.νωρίτερα. για.να.προσαρμόσετε.το.ρόφημα.στις. προσωπικές.σας.προτιμήσεις. Ενδείξεις 7a Αναμονή Η.λυχνία.Αναμονή.
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com ¡ Πληροφορία: Εάν.έχετε.ετοιμάσει.ένα.ρόφημα.με.γάλα.ή. με.κακάο.προτείνουμε.να.καθαρίσετε.πρώ τα.τη.διάταξη.διάτρησης.και.μετά.το.σύστη μα.παρασκευής.με.το.T.DISC.συντήρησης,. πριν.ετοιμάσετε.το.επόμενο.ρόφημα. Αφαλάτωση Η.συσκευή.TASSIMO.διαθέτει.ένα.αυτόμα Τα κατάλληλα μέσα αφαλάτωσης μπορείτε να τα προμηθευτείτε από το το.πρόγραμμα.αφαλάτωσης..Εάν.ανάψει.η. λυχνία.Αφαλάτωση. .ενώ.η.συσκευή.είναι. τμήμα εξυπηρέτησης πελατών (κωδικός προϊόντος 310967, επικοινωνία βλέπε ενεργοποιημένη,.θα.πρέπει.να.εκτελέσετε. άμεσα.το.πρόγραμμα.αφαλάτωσης..Εάν. σελ. 154) ή από το ειδικό εμπόριο. η.διαδικασία.αφαλάτωσης.δεν.πραγματο...
Page 153
Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany Gültig in Österreich und in der Schweiz Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedin-...
Page 154
Ved krav i forbindelse med garan es imprescindible acreditar por parte del usuario y tiytelser, er det i alle fall nødvendig å legge fram ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha de kvittering for kjøpet av apparatet. adquisición mediante la correspon diente FACTURA DE COMPRA que el usua rio acompañará...
Page 155
All manuals and user guides at all-guides.com el Όροι εγγύησης 1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων 8. Η εγγύηση δεν καλύπτει: μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσά Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς που έλα ρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης βαν...
Page 157
All manuals and user guides at all-guides.com Servicio al Consumidor de TASSIMO Para más información o para conocer las direcciones de los Centros de Servicio Autorizados Bosch más cercanos, por favor contacte con TASSIMO: Teléfono del Servicio al Consumidor de TASSIMO: 901 888 037 Dirección postal: Kraft Foods España Commercial, S.L., Ref. TASSIMO, c/ Eucalipto, 25,...
Page 158
TASSIMO Conseil Vous pouvez poser vos questions, soumettre vos idées, vos recommandations ou demander les coordonnées des centres de Service AprèsVente agréés Bosch les plus proches de chez vous en contactant TASSIMO : N° Cristal : 09 69 39 29 39 (France métropolitaine uniquement Appel non surtaxé) Courrier : TASSIMO Conseil, KRAFT FOODS FRANCE, 13, avenue Morane Saulnier, 78942 Vélizy Villacoublay...