Bosch TASSIMO AMIA TAS 20 Série Mode D'emploi

Bosch TASSIMO AMIA TAS 20 Série Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour TASSIMO AMIA TAS 20 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33
TAS 20xx
de
Gebrauchsanleitung
en
Instruction manual
fr
Mode d'emploi
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
it
Istruzioni per l'uso
sv
Bruksanvisning
da
Brugsanvisning
no
Bruksanvisning
el
Οδηγίες χρήσης

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch TASSIMO AMIA TAS 20 Série

  • Page 1 TAS 20xx Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Instrucciones de uso Instruções de serviço Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Οδηγίες χρήσης...
  • Page 2 Gebrauchsanleitung......... Instruction.manual......... Mode.d’emploi........Instrucciones.de.uso......Instruções.de.serviço......Istruzioni.per.l’uso........ Bruksanvisning........Brugsanvisning........Bruksanvisning........Οδηγίες.χρήσης........
  • Page 3 www.tassimo.com...
  • Page 4: Table Des Matières

    Verbrühungsgefahr! – Warten Sie, bevor Sie das Brüh­ system öffnen, bis das orange Licht aufleuchtet. – Öffnen Sie während des Brühvorgangs niemals das Brühsystem. – Bitte beachten Sie, dass die zubereite­ ten Getränke sehr heiß sind. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 5: Ihr Tassimo Gerät Auf Einen Blick

    Ihr TASSIMO Gerät ¡ ¡ Stromschlaggefahr! auf einen Blick – Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt Bitte klappen Sie vor dem Weiterlesen die oder in haushaltsähnlichen, nicht­ dazugehörende Bildseite am Anfang des gewerblichen Anwendungen bestimmt. Heftes nach links aus. Haushaltsähnliche Anwen dun gen 1 Blende umfassen z.
  • Page 6: Ihr Tassimo Gerät In Betrieb Nehmen

    Strichcode nach unten auf den T DISC Träger. Bitte beachten Sie, dass die Lasche der T DISC in der Aussparung rechts fixiert ist. 3. Jetzt schließen Sie das Brühsystem, indem Sie den Bügelverschluss fest nach unten drücken bis er hörbar einrastet. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 7: Bedien­ Und Anzeigeelemente

    4. Drücken Sie nun die Start/Stopp Taste. Daraufhin startet der Reinigungs­ vorgang und die Tasse wird mit Wasser gefüllt. 5. Nach Brühende entleeren Sie die Tasse und stellen diese wieder auf das Tassenpodest. ! Wichtig: Bitte führen Sie die Schritte 4 und 5 vier Mal durch.
  • Page 8 Sie den Wassertank, füllen ihn auf und setzen ihn wieder in Ihr TASSIMO Gerät ein. 7e Entkalken Entkalken leuchtet rot, sobald Ihr TASSIMO Gerät entkalkt werden muss. Bitte entkalken Sie Ihr Gerät ausschließlich gemäß der Anleitung im Kapitel „Entkalken“. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 9: Tassengröße

    Tassengröße Durch die Höhenverstellung des Tassen­ podestes, haben Sie die Möglichkeit Tassen und Gläser Ihrer Getränkewahl anzupassen. Benutzen Sie die Grund­ einstellung für normale Tassen. Sie haben die Möglichkeit, das Tassenpodest für kleine Tassen (z. B. Espressotassen) anzupassen indem Sie das Tassenpodest nach vorne herausziehen und in den oberen Schlitz an der Blende einstecken.
  • Page 10 Auto matik blinkt. Nach automatischem Brühende leuchtet Manuell. Sie haben innerhalb von 20 Sekunden die Möglichkeit, den Brühprozess durch dauerhaftes Drücken der Start  / Stopp Taste zu verlängern um ein milderes Aroma zu erreichen. Ihr Getränk ist fertig. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 11 Nach Beendigung des jeweiligen Brüh­ ► prozesses geht Ihr TASSIMO Gerät nach 20 Sekunden wieder in den Standby Modus. Öffnen Sie das Brühsystem erst, wenn ► Standby leuchtet. Die T DISC kann entnommen werden. Sie können jetzt Ihr Getränk in vollen Zügen genießen. Sie können direkt im Anschluss das nächste Getränk zubereiten.
  • Page 12: Pflege Und Tägliche Reinigung

    Getränke­Auslauf (9c) und reinigen Sie diese gründlich. Alle Teile sind ebenfalls für den Geschirrspüler geeignet. Wenn Sie nacheinander verschiedene Getränke zubereiten, können Sie die Stanzvorrich­ tung zwischendurch schnell und einfach per Hand unter fließendem Wasser reinigen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 13: Entkalken

    Entkalken Ihr TASSIMO Gerät verfügt über ein auto­ Geeignete Entkalkungsmittel können matisches Entkalkungsprogramm. Leuchtet Sie über www.tassimo.com, den Bosch Kundendienst (Artikel­Nr. bei eingeschaltetem Gerät Entkalken, 310967, Kontakt siehe Seite 154) oder den dann sollten Sie unverzüglich das Entkal­ kungsprogramm durchführen. Erfolgt der Fachhandel beziehen.
  • Page 14 Öffnen und schließen Sie die Brüheinheit ► (die Service T DISC bleibt im T DISC Träger) und drücken Sie die Start/Stopp Taste. Das Gerät spült. Diesen Vorgang vier Mal wiederholen. Ihr TASSIMO Gerät wurde erfolgreich entkalkt. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 15: Austauschset

    ► betriebsbereit. Austauschset Sie haben die Möglichkeit, das Tassenpodest und die Blende in verschie de nen Farben über den Bosch Kundendienst (Kontakt siehe Seite 154) oder den Fachhandel zu beziehen. Zum Wechseln des Austauschsets gehen Sie folgendermaßen vor: Entnehmen Sie zuerst das ►...
  • Page 16: Probleme Selbst Beheben

    Sie den Strichcode mit dem Daumen nach unten. Verwenden Sie eine neue T DISC. Lässt sich das Problem nicht beheben, kontaktieren Sie die TASSIMO Infoline. de 01802 876 876 at 0821 10 10 10 ch 0800 80 80 85 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 17 Problem Ursache / Vorgabe Abhilfe „Automatik“ Der Strichcode­Leser Reinigen Sie das Modus wird konnte den Strichcode nicht Strichcode­Lesefenster. übersprungen, es erkennen. Verwenden Sie eine neue erscheint sofort T DISC. „Manuell“. Sie können durch gedrückt halten der Start/Stopp Taste das Getränk trotzdem zubereiten.
  • Page 18 Reinigen die Service T DISC auf der worden. und Entkalken verwendet Geräterückseite nachsehen. werden. Die Service T DISC kann über den Bosch Kundendienst (Artikel­Nr. 611632, Kontakt siehe S.154) bezogen werden. „Wassertank füllen“ Der Schwimmer im Wassertank reinigen und leuchtet, obwohl sich Wassertank ist verklemmt.
  • Page 19 Table of contents Thank you for choosing a TASSIMO machine. With TASSIMO, you can enjoy your favourite drink at any time. Aromatic Safety instructions ........18 coffee, strong espresso, tasty caffé crema, Your TASSIMO machine creamy cappuccino or latte macchiato, or at a glance ..........
  • Page 20: Safety Instructions

    – In the event of malfunction, unplug the appliance immediately. – To avoid potential hazards, repairs such as replacing a damaged cord should only be performed by our service personnel. – Never immerse the appliance or power cord in water. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 21: Your Tassimo Machine At A Glance

    Your TASSIMO machine at a glance Before reading further, please open the 8 Clamp 9 Brewing unit folded diagram page at the start of the a T DISC holder manual out to the left. 1 Back splash b Piercing unit 2 On/off switch c Drink outlet 3 Removable water tank...
  • Page 22: Important

    – Please complete steps 4 and 5 four times. Open the brewing unit, remove the ► Service T DISC and store it in the compartment at the back of the machine. Your TASSIMO machine is now ready for use. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 23: Controls And Displays

    Controls and displays Controls Power switch The on/off switch turns your TASSIMO machine on Stand­by and off. When it is switched on, all 5 display items light up briefly. The stand­by light will then remain on until the appliance is in use. ¡...
  • Page 24: Cup Size

    For large cups or glasses, the cup stand can be removed completely. To avoid overflowing, select the appropriate cup size for each type of drink. The respective cup size is printed on the T DISC wrapper. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 25: How To Use Your Tassimo Machine

    How to use your TASSIMO Place a suitable cup on the stand accord­ ► ing to the type of drink required. Make machine sure the distance between the top of the cup and the brewing unit is small to avoid ! Important: spattering.
  • Page 26 Provided the outer packaging is intact, T DISCs may be used until the best­before date which is printed on the outer package. Once outer foil packaging is removed, use T DISCs within 6 weeks. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 27: Maintenance And Day To Day Care

    Maintenance and Clean your TASSIMO machine regularly to ensure that it continues to produce the day to day care optimal quality drinks. If the appliance has been unused for a long time, always run the ¡ ¡ Risk of electric shock! cleaning process with the Service T DISC –...
  • Page 28: Descaling

    If Descale obtained from www.tassimo.com, the icon lights up while the appliance is on, Bosch customer service department the descaling programme must be run (article no. 310967, for contact details, immediately. If the descaling process is see page 154) or from your retailer.
  • Page 29 Press and hold the start  / stop button ► approx. 20 min. for at least 5 seconds to start the descaling programme. 5 sec. The programme now proceeds auto mati­ ► cally and Descale and Automatic icons flash. (Duration approx. 20 minutes).
  • Page 30: Interchangeable Colour Set

    You have the option of purchasing the cup stand and back panel in a range of colours from the Bosch customer service department (for contact details, see page 154) or from your retailer. To switch the interchangeable colour set: First remove the cup stand.
  • Page 31: Troubleshooting

    Troubleshooting The following table provides solutions for problems and glitches that may arise as you use your TASSIMO machine. If you do not find a solution for your specific problem, or the problem persists after troubleshooting please contact our customer service department Problem Possible cause Solution...
  • Page 32 The Service T DISC can be obtained from the Bosch customer service department (article no. 611632, for contact details, see page 154). “Fill tank” lights up The float in the water tank is Clean the water tank and en­...
  • Page 33 Sommaire Merci d’avoir choisi TASSIMO. Grâce à TASSIMO vous pourrez à tout moment savourer votre boisson préférée : expresso, Consignes de sécurité ......32 café long à l’arôme délicat, café décaféiné, Présentation cappuccino… Il vous sera même possible de votre système TASSIMO ....33 de préparer un thé, une infusion ou une Mise en service boisson saveur cacao sur simple pression...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    – Toutes les réparations sur l’appareil, comme le remplacement d’un cordon d’alimentation endommagé, doivent être effectuées par notre Service Après­Vente afin d’éviter tout risque. – Ne plongez jamais l’appareil ou le cor­ don électrique dans l’eau. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 35: Présentation De Votre Système Tassimo

    Présentation de votre système TASSIMO Avant de commencer la lecture, dépliez 8 Etrier de fermeture sur la gauche la page d’illustration 9 Système de percolation a Support du T DISC correspondante qui se trouve au début du b Couronne de perçage mode d’emploi.
  • Page 36 Ouvrez ensuite le système de ► percolation, retirez le T DISC de Service et conservez­le dans la case du T DISC de Service et du Mémento au dos de l’appareil. Votre système TASSIMO est maintenant prêt à fonctionner. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 37: Eléments De Commande Et D'affichage

    Eléments de commande Eléments de commande et d’affichage Interrupteur Marche/Arrêt L’interrupteur Marche/Arrêt vous permet de placer votre système TASSIMO en mode Veille ou de l’arrêter complètement. Lors de la mise en marche les 5 éléments d’affichage s’allument brièvement. Le voyant lumineux Veille reste allumé...
  • Page 38: Taille De La Tasse

    Afin d’éviter tout débordement, vous devez choisir une tasse de taille adaptée pour chaque type de boisson. La taille de la tasse figure sur l’emballage du T DISC. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 39: Préparation Des Boissons

    Préparation des boissons Suivant le type de boisson à préparer, ► placez une tasse adaptée sur le support de tasse. Afin d’éviter les éclaboussures ! Important : durant la préparation de votre boisson, – Versez quotidiennement uniquement pensez à rapprocher au maximum la de l’eau fraîche et froide (pas d’eau mi­...
  • Page 40 Le saisir par la languette rées sont brûlantes. afin d’éviter tout contact avec les surfaces brûlantes. Après prélèvement, retournez rapidement le T DISC en dirigeant la partie imprimée vers le haut afin d’éviter la chute de gouttes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 41: Entretien Et Nettoyage Quotidiens

    Conservation des T DISCs Les T DISCs peuvent être conservés dans T DISCs jusqu’à la date limite indiquée. Elle leur emballage ainsi que dans les réci­ est imprimée sur le film d’emballage des pients de votre choix. Ce qui importe est de T DISCs.
  • Page 42: Détartrage

    à intervalles plus courts ! votre appareil risque d’être endommagé. Vous trouverez un produit de détartrage adapté par le biais de www.tassimo.com, auprès du service après­vente Bosch (No de réf. 310967, contact voir page 154) ou dans le commerce spécialisé. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 43 ¡ Remarque : Effectuer le programme de détartrage – Ne jamais interr ompre un programme Retirez le réservoir d’eau de votre ► de détartrage en cours. système TASSIMO et prenez le T DISC – Ne pas boire les liquides. de Service (11). Placez­le, code­ –...
  • Page 44 Eliminez l’emballage en respectant l’environnement. Cet appareil est marqué ! Important : selon la directive européenne 2012/19/ – Bosch est le fabricant de la machine à CE relative aux appareils électriques et café TASSIMO et ne peut donc four­ électroniques usagés (waste electrical nir aucune garantie concernant les and electronic equipment –...
  • Page 45: Kit Couleur

    Kit Couleur Vous pouvez commander le support de tasse et l’habillage avant en différentes couleurs auprès du Service Après­Vente Bosch (contact, voir page 154) ou chez les revendeurs spécialisés. Pour remplacer le kit, procédez comme indiqué ci­après : Tout d‘abord, retirez le support de tasse.
  • Page 46 Le support du T DISC Positionnez correctement le n’est pas bien positionné. support du T DISC. Le système de percolation Poussez fermement l’étrier n’est pas bien fermé. vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez un clic de verrouillage caractéristique. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 47 Vous pouvez commander le utiliser le T DISC de T DISC de service auprès du service. service après­vente Bosch (N° Réf. 611632, contact, voir p. 154). Le voyant « Remplir » Le flotteur du réservoir Nettoyez le réservoir et le réservoir d’eau...
  • Page 48 TASSIMO. ! Importante: – Lea atentamente estas instrucciones de uso y la información adjunta antes de utilizar la máquina. – Guarde bien estos documentos. – No reutilice los T DISCs. – No utilice T DISCs dañados. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 49: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Peligro de quemadura! ¡Peligro de descargas eléctricas! – Espere a que se ilumine la luz – Esta máquina ha sido diseñada para la naranja antes de abrir la unidad de preparación de pequeñas cantidades elaboración.
  • Page 50: Descripción General De La Máquina Tassimo

    MAX. Vuelva a colocar el recipiente de agua y ► presiónelo hasta que encaje firmemente. Retire el T DISC de servicio de su ► compartimento situado en la parte trasera del aparato. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 51 Active el interruptor on/off (I). ► Se iluminarán brevemente todos los indicadores, pero sólo permanecerá encendido el indicador Lista para usar. Seleccione una taza grande (min. 200 ml) ► y colóquela en el soporte para la taza. min. 200 ml 1.
  • Page 52: Controles E Indicadores Visuales

    Automático parpadeará durante el ciclo de preparación de bebidas tras pulsar el botón Start/Stop. No abra nunca la unidad de elaboración durante la preparación de bebidas ni durante la limpieza o descalcificación de la máquina. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 53: Tamaño De La Taza

    Manual El indicador luminoso Manual se enciende (verde) cuando el proceso de elaboración de bebidas está a punto de completarse. Si pulsa y mantiene presionado el botón Start/Stop dentro de los 20 segundos tras encenderse el indicador luminoso Manual, se podrá prolongar el proceso de elaboración para ajustar la intensidad de la bebida.
  • Page 54: Cómo Utilizar La Máquina Tassimo

    Automático se enciende (verde) cuando la máquina TASSIMO está lista para preparar la bebida. La máquina TASSIMO está diseñada para preparar la mejor bebida a cualquier hora. Elabora automáticamente su bebida favorita, aunque también puede ajustarla a su gusto. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 55 1. Automático: Inicie el proceso de elaboración pulsan­ do el botón Start/Stop. El indicador lumi­ noso Automático parpadeará. Conclui­ do el proceso automático de elaboración, se encenderá el indicador luminoso Manual. Su bebida ha sido elaborada con un sabor óptimo de acuerdo con la configuración predeterminada.
  • Page 56: Mantenimiento Y Cuidado Diario

    – No utilice una limpiadora a vapor. de limpieza con el T DISC de servicio para garantizar la calidad de las bebidas (ver «Primer uso de la máquina TASSIMO»). No utilice limpiadores abrasivos ni a vapor. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 57 Limpie el escáner de código de barras ► con regularidad (9d) por medio de un paño húmedo, para que la máquina TASSIMO pueda escanear correctamen­ te el código de barras de los T DISCs. Limpie la parte exterior de la máquina ►...
  • Page 58: Descalcificación

    Si el indicador luminoso Descalcificar de la página web www.tassimo.com, el se enciende mientras la máquina está en servicio de asistencia técnica de Bosch funcionamiento, el programa de descalcifi­ (número de artículo 310967, véase la página 154 para los datos de contacto) o cación deberá...
  • Page 59 Pulse y mantenga presionado el ► aprox. 20 min. botón Start/Stop durante al menos 5 segundos para iniciar el programa 5 seg. de descalcificación. El programa se ejecuta automáticamente ► y los indicadores luminosos Descalci­ O¡ ficar y Automático parpadearán. (Duración aproximada de 20 minutos.) La solución de descalcificación se bombea a través del aparato a intervalos y se...
  • Page 60: Accesorios De Color

    El soporte para tazas y el panel están disponibles en distintos colores a través del servicio de asistencia técnica de Bosch (véase la página 154 para los datos de contacto) o de los establecimientos de venta. Para cambiar el set original por con un...
  • Page 61: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas La siguiente tabla recoge las soluciones a algunos de los problemas y errores que pueden surgir al usar la máquina TASSIMO. Si no encuentra una solución a su problema particular o el problema persiste después de haber aplicado las soluciones sugeridas, diríjase al Servicio al Consumidor de TASSIMO y en www.tassimo.com.
  • Page 62 El T DISC de servicio puede descalcificación. adquirirse a través del servicio de asistencia técnica de Bosch (número de artículo 611632, para los datos de contacto véase la página 154). El indicador luminoso...
  • Page 63 Bosch (número de artículo 310967, véase la página 154 para los datos de contacto) o en establecimientos de venta. Más información sobre Servicio al Consumidor puede encontrarse online en www.tassimo.com...
  • Page 64: Avisos De Segurança

    – Ligue e opere o aparelho apenas de – Guarde­os para referência futura. acordo com as especificações que – Não utilize os T DISCs mais do que constam na etiqueta colocada na base uma vez. da máquina. – Não utilize T DISCs danificados. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 65: A Sua Máquina Tassimo Com Um Só Olhar

    A sua máquina TASSIMO ¡ ¡ Perigo de choque eléctrico! com um só olhar – Não utilize a sua máquina TASSIMO se o cabo de alimentação ou o apa­ relho em si apresentarem quaisquer Antes de continuar a leitura, desdobre danos.
  • Page 66: Primeira Utilização Da Sua Máquina Tassimo

    É necessário garantir que a patilha da cápsula T DISC esteja inserida na ranhura à direita. 3. Agora feche a unidade de infusão, puxando a tampa para baixo até que a mesma engate com um clique. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 67: Elementos De Comando E Indicadores

    4. Prima o botão start/stop. É iniciado o ciclo de limpeza e a chávena enche­se com água. 5. No fim do ciclo, esvazie a chávena e volte a colocá­la no suporte para chávenas. ! Importante: – Repita os passos 4. – 5. quatro vezes.
  • Page 68 TASSIMO. 7e Descalcificar O símbolo Descalcificar ilumina­se (vermelho) quando a sua máquina de café TASSIMO precisa de ser descalcificada. Descalcifique o aparelho de acordo com as instruções constantes do ponto “Descalcificar“. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 69: Tamanho Da Chávena

    Tamanho da chávena Mediante ajuste da altura do suporte de chávena, é possível utilizar chávenas e copos de diferentes tamanhos adequados à bebida seleccionada. Utilize a posição standard para chávenas normais. Pode ajustar o suporte para chávenas mais pequenas (por ex. chávenas de expresso) puxando o suporte para for a e voltar a colocá­lo na ranhura superior do anteparo.
  • Page 70 A sua bebida está pronta. 20 segundos após o fim de cada ciclo de ► infusão, a sua máquina TASSIMO volta ao modo de standby. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 71 Nunca abra a unidade de infusão antes ► do símbolo Standby se iluminar. Agora pode tirar a cápsula T DISC, sentar­se e deliciar­se com a sua bebida quente. Se quiser, pode preparar imediatamente a bebida seguinte. Se não quiser preparar mais bebidas, ►...
  • Page 72: Manutenção E Cuidados Diários

    TASSIMO“. ¡ ¡ Atenção: – O elemento de corte pode estar muito quente após um ciclo de preparação. – Limpe o painel traseiro apenas manu­ almente. Não o coloque na máquina de lavar loiça. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 73: Descalcificar

    Centro de de descalcificação deve ser executado Assistência Bosch (artigo nr. 310967, para detalhes do contacto, ver página 154) imediatamente. Se o programa de descal­ cificação não for executado conforme soli­...
  • Page 74 Agora abra a unidade de infusão, tire a ► cápsula T DISC de serviço e guarde­a no compartimento do lado posterior do aparelho (10). A sua máquina TASSIMO está pronta ► para ser utilizada de novo. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 75: Conjunto De Cor Intermutável

    Pode adquirir o suporte de chávenas e o painel traseiro numa gama de diferentes cores. Contacte o departamento de assistência da Bosch (ver página 154) ou do seu revendedor. Para mudar o conjunto de cor intermutável: Primeiro retire o suporte de chávenas.
  • Page 76: Pesquisa De Avarias

    Tente de novo ou alise com o polegar a etiqueta com o código de barras na cápsula. Utilize outra cápsula T DISC. Se o problema persistir, contacte a linha de apoio TASSIMO. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 77 T DISC de serviço. A cápsula T DISC de serviço pode ser adquirida no Centro de Assistência Bosch perto de si (artigo no. 611632, para detalhes do contacto, ver página 154). 01/2013...
  • Page 78 água que utiliza seja podem ser adquiridos em água branda. www.tassimo.com, no Centro de Assistência Bosch (artigo nr. 310967, para detalhes do contacto, ver página 154) ou revendedores especializados. Para mais informações, visite www.tassimo.com...
  • Page 79 Indice Grazie per aver acquistato il nostro apparecchio TASSIMO. Con TASSIMO potete godervi la vostra Istruzioni di sicurezza ......78 bevanda preferita in qualsiasi momento. Riepilogo del vostro Caffè dall’aroma delicato, espresso apparecchio TASSIMO ......79 dall’aroma intenso, deliziosa crema di Mettere in funzione TASSIMO ....
  • Page 80: Istruzioni Di Sicurezza

    – Le riparazioni all’apparecchio, quali la sostituzione di un cavo danneggiato, al fine di evitare possibili rischi, pos­ sono essere eseguite solo dal nostro servizio di assistenza. – Non immergere mai l’apparecchio o il cavo di rete nell’acqua. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 81: Riepilogo Del Vostro Apparecchio Tassimo

    Riepilogo del vostro apparecchio TASSIMO Prima di leggere le istruzioni, aprire verso 8 Maniglia 9 Sistema di bollitura sinistra il lato della pagina all’inizio del a Supporto T DISC fascicolo. 1 Pannello posteriore b Pressa 2 Interruttore on/off c Uscita bibite 3 Serbatoio dell’acqua estraibile d Finestra lettura codice a barre a Coperchio del serbatoio dell’acqua...
  • Page 82 4. – 5. sopra descritta. Poi aprire il sistema di bollitura, togliere ► il Service T DISC e conservarlo nell’apposito vano per il Service T DISC e le istruzioni rapida sul retro dell’apparecchio. Adesso l’apparecchio TASSIMO è pronto per l’uso. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 83: Elementi Di Comando E Indicatori

    Elementi di comando Elementi di comando e indicatori Interruttore on/off Con l’interruttore on/off si attiva lo stato di standby per l’apparecchio TASSIMO o lo si disattiva completamente. All’accensione tutti i 5 indicatori si accendono brevemente. Il segnale luminoso di standby resta acceso fino a quando l’apparecchio è...
  • Page 84 Togliere il serbatoio dell’acqua, riempirlo e inserirlo nuovamente nell’apparecchio TASSIMO. 7e Decalcificare L’indicatore Decalcificare si accende in rosso non appena l’apparecchio TASSIMO deve essere decalcificato. Decalcificare l’apparecchio solo come indicato dalle istruzioni nel capitolo “Decalcificare”. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 85: Dimensioni Delle Tazze

    Dimensioni delle tazze Regolando l’altezza del portatazze è pos­ sibile utilizzare le tazze e i bicchieri più diversi a vostra scelta. Utilizzare l’imposta­ zione di base per tazze normali. Per tazze piccole (ad es. per tazzine da espresso) è possibile adattare l’altezza della griglia portatazze.
  • Page 86 Non aprire il sistema di bollitura prima ► che si sia accesa l’icona di standby A questo punto è possibile togliere il T DISC. Ora è possibile rilassarsi e godersi la propria bevanda calda. Subito dopo è possibile preparare la prossima bevanda. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 87: Cura E Pulizia Quotidiana

    ¡ ¡ Se non si devono preparare altre bevan­ Pericolo di scottature! ► de, si consiglia di disattivare l’apparec­ – Prima di aprire il sistema di bollitu­ chio TASSIMO con l’interruttore on/off. ra, attendere che la luce arancione ¡ si sia spenta. Nota: –...
  • Page 88 ¡ Nota: Se è stata prelevata una bevanda contenente latte o del cacao, prima di preparare un’altra bevanda, si consiglia di pulire prima la pressa e poi il sistema di bollitura con il Service T DISC. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 89: Decalcificare

    L’apparecchio TASSIMO è dotato di un pro­ Detergenti idonei si possono acquista­ gramma automatico di decalcificazione. Se, re sul sito www.tassimo.com, presso il Centro di assistenza Bosch (articolo ad apparecchio acceso, si accende l’indica­ n. 310967, per i contatti vedere i det­ tore Decalcificare, si dovrebbe eseguire immediatamente la decalcificazione.
  • Page 90 Ora aprire il sistema di bollitura, togliere ► il Service T DISC e conservarlo nel vano per il Service T DISC e per le istruzioni rapida sul retro dell’apparecchio (10). L’apparecchio TASSIMO è di nuovo ► pronto per l’uso. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 91: Set Di Ricambio

    Set di ricambio Esiste la possibilità di acquistare la griglia portatazze e il pannello posteriore in diversi colori presso il servizio clienti Bosch (per i dati di contatto si veda a pagina 154) o presso i rivenditori specializzati. Per la sostituzione del set di ricambio, procedere come indicato in seguito: Dapprima estrarre la griglia portatazze.
  • Page 92: Soluzione Di Guasti

    è riuscito a riconoscere codice a barre. rato e compare subito il il codice a barre. Usare una nuova T DISC. modo Manuale. La bevanda si può comun­ que preparare tenendo pre­ muto il tasto Start/Stop. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 93 Service T DISC. Il Service T DISC si può acquistare presso il servizio clienti Bosch (codice articolo 611632, per i dati di contatto si veda a pagina 154). Viene visualizzato l’indi­ Il galleggiante nel serbatoio Pulire il serbatoio dell’acqua...
  • Page 94 Detergenti idonei si possono decalcificata. acquistare sul sito www.tassimo.com, pres­ so il Centro di assistenza Bosch Bosch (codice ar­ ticolo 310967, per i dati di contatto si veda a pagina 154) oppure presso i rivenditori specializzati. Per ulteriori informazioni sul servizio di assistenza ai clienti consultare il sito www.tassimo.com...
  • Page 95 Innehåll Tack för att du har valt en TASSIMO­enhet. Med TASSIMO kan du dricka din favoritdryck precis när du vill. Välj mellan Säkerhetsanvisningar ......94 väldoftande kaffe, stark espresso, ljuvlig Översikt av TASSIMO­enheten ....95 café crèma, krämig cappuccino och latte Första användningen av macchiato eller en god kopp te eller varm TASSIMO ­...
  • Page 96: Säkerhetsanvisningar

    – Dra ut nätkontakten direkt vid fel. – För att undvika risker får endast vår kundservice reparera maskinen, t.ex. byta ut en skadad kabel. – Doppa aldrig maskinen eller ström­ sladden i vatten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 97: Översikt Av Tassimo­enheten

    Översikt av TASSIMO­enheten Innan du läser vidare bör du öppna den 8 Klämma 9 Bryggenhet hopvikta sidan i början av bruks­ a T DISC­hållare anvisningen till vänster. 1 Stänkskydd b Håltagare 2 Strömbrytare c Dryckesutlopp 3 Löstagbar vattentank d Avläsningsfönster för streckkod a Vattentankens lock 10 Förvaringsfack b Flöte...
  • Page 98 ! Viktigt: – Upprepa steg 4. och 5. fyra gånger. Öppna nu bryggenheten, ta bort ► Service­T DISC­enheten och lägg den i förvaringsfacket på baksidan av maskinen. Nu är TASSIMO­enheten färdig för användning. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 99: Reglage Och Displayer

    Reglage och displayer Reglage Strömbrytare Med strömbrytaren kan du slå på TASSIMO­enheten, sätta den i viloläge eller stänga av den. När du slår på den lyses alla 5 objekt på displayen upp snabbt. Lampan för viloläge lyser då tills du börjar använda enheten.
  • Page 100: Koppstorlek

    övre spåret på stänkskyddet. Om du använder mycket stora koppar kan du ta bort koppsektionen helt. ¡ Obs: Undvik att drycken rinner över genom att välja följande storlekar på koppar. Koppstorlekarna står på T DISC­kapselns förpackning. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 101: Så Här Använder Du Tassimo­enheten

    Så här använder du På koppsektionen placerar du en kopp ► som passar önskad dryck. Avståndet TASSIMO­enheten mellan koppen och bryggenheten ska vara litet för att undvika att det skvätter. ! Viktigt: Öppna bryggenheten genom att lyfta på ► – Fyll vattentanken med enbart kallt, locket.
  • Page 102 T DISC:ar i kylskåpet eller i frysskåpet. Om ytterförpackningen är oöppnad kan T DlSC­kapslarna användas fram till sista bäst före­datumet. Bäst före­datumet står på T DISC­kapselns folieförpackning. När den yttre folieförpackningen har tagits bort bör T DlSC­kapslarna användas inom sex veckor. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 103: Service Och Dagligt Underhåll

    Service och dagligt Se till att TASSIMO­enheten alltid ger perfekt resultat genom rengöra den regel­ underhåll bundet. Om maskinen inte har använts på ¡ ¡ länge ska du göra flera rengöringar med Risk för elektriska stötar! din service­T DISC för att säkerställa den –...
  • Page 104: Avkalkning

    Programmet startas automatiskt och ► Avkalka­symbolen och Automatisk­ symbolen blinkar. (Under cirka 20 mi­ nuter). Avkalkningslösningen pumpas genom enheten med intervaller och rinner ut i behållaren tills vattentanken nästan är tom. Lite vätska finns alltid kvar i tanken. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 105 Viloläge­symbolen lyses upp cirka ► 20 minuter efter att avkalkningsprogram­ met har körts. Töm behållaren och placera den under ► dryckesutloppet igen. Skölj vattentanken noggrant och ► fyll den med färskt vatten upp till MAX­markeringen. Sätt sedan tillbaka den i TASSIMO­ ►...
  • Page 106: Återvinning

    Kontakta din fackhandel om du vill ha ytterligare information. Utbytbart set i olika färger Koppsektionen och baksidan finns att köpa i olika färger från Bosch kundtjänstavdelning (se sida 154 för kontaktinformation) eller från din återförsäljare. Så här byter du ut det utbytbara setet i olika färger:...
  • Page 107: Felsökning

    Felsökning Tabellen nedan ger lösningar på problem som kan uppstå när du använder TASSIMO­ enheten. Om du inte hittar en lösning på problemet eller om problemet kvarstår efter felsökningen kontaktar du kundservice. Problem Möjlig orsak Lösning Enheten fungerar inte Enheten har ingen Kontrollera att enheten är kor­...
  • Page 108 Avkalka enheten. Du kan köpa blinkar trots att jag an­ små mängder upplöst kalk. specialavkalkningsmedel vänder mjukt vatten. från www.tassimo.com, via Boschs kundservice (artikel nr. 310967, kontaktinformation finns på sid. 154) eller från din återförsäljare. Mer kundserviceinformation finns på www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 109 Indhold Tak, fordi du valgte vores TASSIMO­ maskine. Med TASSIMO kan du til enhver tid nyde din varme yndlingsdrik. Nu kan du Sikkerhedsanvisninger ......108 lave dig en kop forførende latte macchiato, Kort oversigt over cremet cappuccino, aromatisk kaffe, stærk din TASSIMO­maskine ......
  • Page 110: Sikkerhedsanvisninger

    – Træk netstikket ud ved fejlfunktion. – Reparationer på din maskine, f.eks. udskiftning af en beskadiget netledning, må kun ske gennem vores kundeservice for at undgå tilskadekomst. – Nedsænk aldrig apparatet eller netledningen i vand. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 111: Kort Oversigt Over Din Tassimo­maskine

    Kort oversigt over din TASSIMO­maskine Fold den tilhørende billedside i starten af 8 Bøjlelukning 9 Bryggesystem folderen ud mod venstre inden du læser a T DISC holder videre. 1 Afskærmning b Stanseanordning 2 TÆND/SLUK­knap c Udløbstud til drikke 3 Aftagelig vandbeholder d Læsevindue til stregkode a Låg til vandbeholder 10 Opbevaringsrum...
  • Page 112 – Gentag ovenstående trin 4. – 5. fire gange. Åbn derefter bryggesystemet og tag ► Service T DISC‘en ud og opbevar den i rummet til Service T DISC‘en og den korte vejledning på bagsiden af maskinen. Din TASSIMO­maskine er nu driftsklar. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 113: Betjenings­ Og Displayelementer

    Betjenings­ og Betjeningselementer displayelementer Tænd/Sluk­knap Med Tænd/Sluk­knappen kan du sætte din TASSIMO­maskine i standby modus eller slukke den helt. Når den tændes lyser alle 5 displayelementer kort. Standby­ lyssignalet forbliver tændt, så længe maskinen er i drift. ¡ Bemærk: For at spare strøm bør du slukke din TASSIMO­maskine helt efter hver brug.
  • Page 114: Kopstørrelse

    Desuden kan du tage kopholderen helt ud, når der anvendes store kopper eller glas. ¡ Bemærk: Du bør vælge en kop af passende størrelse for hver type drik, for at undgå, at drikken løber over. Kopstørrelsen er angivet på T DISC­emballagen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 115: Tilberedning Af Drikke

    Tilberedning af drikke Alt efter drik skal du først sætte en ► ! Vigtigt: passende kop på kopholderen. Afstanden – Påfyld dagligt vandbeholderen ude­ mellem koppens kant og bryggesystemet lukkende med frisk, koldt vand (ikke bør være så kort som muligt, for at undgå mineralvand med kulsyre).
  • Page 116 T DISCs ikke i køleskabet eller fryseren. Så længe yderemballagen ikke er blevet åbnet, må T DISCs anvendes indtil mindste holdbarhedsdato. Den er påtrykt T DlSC’enes folieindpakning. Når yderemballagen er blevet åbnet, bør T DlSC’ene anvendes inden for 6 uger. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 117: Pleje Og Daglig Rengøring

    Pleje og daglig rengøring foretage adskillige rensninger med Service T DISC’en, for at sikre den sædvanlige kva­ litet af drikkene (se kapitel “Ibrugtagning af ¡ ¡ Risiko for elektrisk stød! din TASSIMO­maskine“). Anvend ikke sku­ – Sluk maskinen og træk netstikket ud rende rengøringsmidler eller damprensere.
  • Page 118: Afkalkning

    ønskede, skal maskinen afkalkes blive beskadiget. før tid! Du kan købe egnede afkalkningsmidler online på www.tassimo.com, hos Bosch kundeservice (artikelnr. 310967, kontaktoplysninger, se s. 154) eller i specialforretninger. ¡ Bemærk: – Afbryd aldrig afkalkningsprogrammet.
  • Page 119: Bortskaffelse

    Emballagen skal bortskaffes på miljøvenlig ! Vigtigt: vis. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EF om affald – Bosch er kun producent af TASSIMO­ af elektrisk­ og elektronisk udstyr (waste maskinen. Derfor kan Bosch ikke electrical and electronic equipment –...
  • Page 120: Udskifteligt Sæt

    Udskifteligt sæt Du har mulighed for at købe kopholderen og afskærmningen i forskellige farver hos Bosch Kundeservice (kontakt, se side 154) eller i specialforretninger. Gør følgende for at skifte sættet ud: Tag først kopholderen ud. ► Tag fat i afrundingen nederst på...
  • Page 121 Problem Mulig årsag Løsning Automatisk modus Maskinen er ikke tændt. Vær sikker på, at maskinen virker ikke, maskinen for­ er tændt, inden du lægger en bliver i standby­modus. T DISC i. Der er ikke indsat nogen Kontroller, om T DISC’en er T DISC.
  • Page 122 Service T DISC’en kan kø­ bes hos Bosch kundeservice (artikelnr. 611632, for kontak­ toplysninger, se side 154). ”Påfyld vandbehol­ Flyderen i vandbeholderen Rens vandbeholderen og der” lyser selv om der har sat sig fast.
  • Page 123 Innholdsfortegnelse Takk for at du valgte dette TASSIMO ­produktet. Med en TASSIMO kan du til enhver tid nyte Sikkerhetsinformasjon ......122 en kopp med din varme favorittdrikk. En Oversikt over din TASSIMO­maskin ..123 forførerisk latte macchiato, en skummende Ta i bruk din TASSIMO­maskin ..... 123 cappuccino, en aromatisk kaffe, en sterk Betjeningselementer og espresso, en kopp te eller en kakaospesia­...
  • Page 124: Sikkerhetsinformasjon

    øyeblikkelig trekkes ut av strømkontakten. – For å unngå personskader må reparasjoner av maskinen, som f.eks. utskiftning av en skadet strømkabel, kun utføres av en representant fra vår kundeservice. – Maskinen eller strømkabelen må aldri settes ned i vann. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 125: Oversikt Over Din Tassimo­maskin

    Oversikt over din TASSIMO­maskin Før du leser videre bør du åpne klaffen 9 Bryggeenhet med bilder på venstre side i begynnelsen a T DISC­holder b Stanseenhet av dette heftet. 1 Beskyttelsesdeksel c Drikkeutløp 2 På/av­bryter d Strekkodeleser 3 Avtakbar vanntank 10 Oppbevaringsrom a Lokk på...
  • Page 126 Til slutt åpner du brygge(koke)enheten ► og tar ut Service T DISCen og setter den tilbake i oppbevaringsrommet for Service T DISCen og miniveiledningen på baksiden av maskinen. Din TASSIMO­maskin er nå klar til bruk. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 127: Betjeningselementer Og Visningssymboler

    Betjeningselementer og Betjeningselementer visningssymboler På/av­bryter Ved hjelp av på/av­bryteren kan du sette din TASSIMO­maskin enten i Standby modus eller slå den helt av. Når du slår på maskinen vil alle 5 visningssymbolene lyse i noen sekunder. Standby­symbolet fortsetter å lyse så lenge maskinen er slått på.
  • Page 128: Koppestørrelse

    Du kan også fjerne koppeholderen helt dersom du ønsker å bruke store kopper eller glass. ¡ Merk: For å forhindre væskesøl bør du velge en passende koppestørrelse til den drikken du skal tilberede. De ulike koppestørrelsene vises på T DISC­pakningen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 129: Tilberedning Av Drikker

    Tilberedning av drikker Sett en kopp som passer til den drikken ! Viktig: ► du vil lage på koppeholderen. Avstanden – Fyll vanntanken daglig kun med rent, fra toppen av koppen og opp til nedre del kaldt vann (aldri med mineralvann av bryggeenheten bør være så...
  • Page 130 Oppbevar ikke T DISCer i kjøleskap eller fryseboks. Så lenge de ikke er åpnet, kan T DISCene benyttes helt til den påtrykte holdbarhetsdatoen. Datoen er trykket på T DlSC­pakningen. Når du har åpnet pakningen bør T DlSCene brukes innen 6 uker. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 131: Pleie Og Daglig Rengjøring

    Pleie og daglig rengjøring Du bør regelmessig rengjøre din TASSIMO­maskin for å sikre en optimal kvalitet på drikkene den lager. Dersom ¡ ¡ Fare for elektrisk støt! du ikke har bruk maskinen på en lang – Før du rengjør maskinen må den stund, bør du alltid kjøre gjennom en slås av og støpslet trekkes ut av rengjøringsprosess flere ganger med...
  • Page 132: Avkalking

    T DISCen før du lager en ny drikk. Avkalking Dertil egnede avkalkingsmidler kan Din TASSIMO­maskin er utstyrt med et automatisk avkalkingsprogram. du få fra www.tassimo.com, Bosch kundetjeneste (delenummer 310967, Dersom symbolet Avkalking lyser når du slår på maskinen må du starte kontaktadressen finner du på...
  • Page 133 Fyll opp vanntanken til avkalkingsmerket ► (0,5 l) og hell på avkalkingsmidlet slik det er angitt på pakningen. ¡ Merk: Dersom vannet er hardt kan du bruke mer avkalkingsmiddel. Sett vanntanken på plass og trykk den ► nedover til den sitter ordentlig på plass. Fjern koppeholderen og sett en beholder ►...
  • Page 134: Utbyttbart Fargesett

    Din TASSIMO­maskin er nå klar til bruk ► igjen. Utbyttbart fargesett Du kan bestille koppeholder og beskyttelsesdeksel i flere farger via Bosch kundetjeneste (kontaktadressen finner du på side 154), eller fra din forhandler. Dersom du skal bytte disse delene, går du fram på følgende måte: Ta først ut koppeholderen.
  • Page 135: Problemer Du Kan Løse Selv

    Problemer du kan løse selv I tabellen på de neste sidene finner du løsninger på problemer og feil som kan oppstå i forbindelse med bruk av din TASSIMO­maskin, og som du selv enkelt kan løse. Dersom du ikke finner noen tilfredsstillende løsning på ditt spesifikke problem, kan du ta kontakt med vår kundetjeneste.
  • Page 136 T DISCen for å rengjøre eller ligger i oppbevaringsrommet på avkalke maskinen. baksiden av maskinen. Du kan kjøpe en ny Service T DISC fra Bosch kundetjenes­ teavdeling (artikkelnr. 611632, mer kontaktinformasjon finner du på side 154). Symbolet Fyll vanntan­ Flottøren i vanntanken kan ha Rengjør vanntanken og kontrol­...
  • Page 137 Περιεχόμενα Ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε τη συσκευή μας TASSIMO. Με τη συσκευή TASSIMO μπορείτε να απολαμβάνετε Υποδείξεις ασφαλείας ......136 κάθε στιγμή το αγαπημένο σας ζεστό Η συσκευή TASSIMO με μία ματιά ..137 ρόφημα. Με το πάτημα ενός πλήκτρου Θέση...
  • Page 138: Συσκευή Μας Tassimo. Με Τη Συσκευή Tassimo Μπορείτε Να Απολαμβάνετε Υποδείξεις Ασφαλείας

    αμέσως το φις. – Τις επισκευές της συσκευής, π.χ. αντικατάσταση του καλωδίου, επιτρέπεται να τις αναθέσετε μόνο στο τμήμα υποστήριξης πελατών, ώστε να αποφευχθούν οι κίνδυνοι. – Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή ή το ηλεκτρικό καλώδιο σε νερό. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 139: Κάθε Στιγμή Το Αγαπημένο Σας Ζεστό Η Συσκευή Tassimo Με Μία Ματιά

    Η συσκευή TASSIMO με μία ματιά Παρακαλούμε ξεδιπλώστε προς τα 8 Τάπα αριστερά την αντίστοιχη σελίδα με τις 9 Σύστημα παρασκευής a Υποδοχή T DISC εικόνες που υπάρχει στην αρχή του b Διάταξη διάτρησης φυλλαδίου πριν συνεχίσετε την ανάγνωση. 1 κάλυμμα c Έξοδος...
  • Page 140 βρασμού, αφαιρέστε το T DISC συντήρησης και φυλάξτε το στην ειδική θήκη για το T DISC συντήρησης και τις σύντομες οδηγίες που υπάρχει στην πίσω πλευρά της συσκευής. Η συσκευή σας TASSIMO είναι τώρα έτοιμη προς λειτουργία. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 141: Χειριστήρια Και Ενδείξεις

    Χειριστήρια και ενδείξεις Χειριστήρια Διακόπτης On/Off Με το διακόπτη On/Off μπορείτε να θέσετε τη συσκευή TASSIMO στην κατάσταση Αναμονής ή να την απενεργοποιήσετε τελείως. Με την ενεργοποίηση θα ανάψουν για λίγο και οι 5 ενδείξεις. Η λυχνία αναμονής (Standby) παραμένει αναμμένη όσο...
  • Page 142: Αρωματικό Καφέ, Ένα Δυνατό Εσπρέσο, Μέγεθος Φλιτζανιού

    βάση φλιτζανιών σε μικρά φλιτζάνια (π.χ. φλιτζάνια για εσπρέσο) τραβώντας την προς τα εμπρός και περάστε την στην επάνω εγκοπή του καλύμματος. Για τα μεγάλα φλιτζάνια και τα ποτήρια μπορείτε να αφαιρέσετε τελείως τη βάση φλιτζανιών. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 143: Παρασκευή Ροφημάτων

    Για τα μεγάλα φλιτζάνια και τα ποτήρια μπορείτε να αφαιρέσετε τελείως τη βάση φλιτζανιών. ¡ Υπόδειξη: Για να αποφύγετε την υπερχείλιση θα πρέπει να επιλέγετε το κατάλληλο μέγεθος φλιτζανιού ανάλογα με τον επιλεγμένο τύπο ροφήματος. Το αντίστοιχο μέγεθος φλιτζανιού είναι τυπωμένο...
  • Page 144 τερματισμό ανάβει η λυχνία Χειροκίνητη λειτουργία . Μέσα στα επόμενα 20 δευτερόλεπτα έχετε τη δυνατότητα να παρατείνετε τη διαδικασία κρατώντας πιεσμένο το πλήκτρο έναρξης/παύσης για να πετύχετε ένα πιο απαλό άρωμα. Το ρόφημά σας είναι έτοιμο. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 145 20 δευτερόλεπτα μετά τον τερματισμό ► της διαδικασίας παρασκευής η συσκευή TASSIMO περνά πάλι στην κατάσταση αναμονής. Ανοίξτε το σύστημα παρασκευής όταν ► ανάψει η λυχνία Αναμονή . Τώρα μπορεί να αφαιρεθεί το T DISC. Τώρα μπορείτε να απολαύσετε το ρόφημά σας. Αμέσως...
  • Page 146: Φροντίδα Και Καθημερινός Καθαρισμός

    – Η διάταξη διάτρησης μπορεί αμέσως μετά τη διαδικασία παρασκευής να είναι πολύ θερμή. ! Σημαντικό: – Μετά τη χρήση προτείνουμε να τοποθετήσετε το T DISC συντήρησης πάλι στη θήκη φύλαξης στην πίσω πλευρά της συσκευής (10). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 147: Αφαλάτωση

    ¡ Πληροφορία: Εάν έχετε ετοιμάσει ένα ρόφημα με γάλα ή με κακάο προτείνουμε να καθαρίσετε πρώ­ τα τη διάταξη διάτρησης και μετά το σύστη­ μα παρασκευής με το T DISC συντήρησης, πριν ετοιμάσετε το επόμενο ρόφημα. Αφαλάτωση Η συσκευή TASSIMO διαθέτει ένα αυτόμα­ Τα...
  • Page 148 αφαιρέστε το T DISC συντήρησης και φυλάξτε το στην ειδική θήκη για το T DISC συντήρησης και τις σύντομες οδηγίες που υπάρχει στην πίσω πλευρά της συσκευής (10). Η συσκευή TASSIMO είναι πάλι έτοιμη ► για χρήση. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 149: Αποκλειστικά Και Μόνο Με Τις Ειδικές Σετ Αντικατάστασης

    Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο ! Σημαντικό: φιλικό προς το περιβάλλον. Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με – Η Bosch κατασκευάζει μόνο τη την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΚ περί συσκευή TASSIMO. Για το λόγο αυτό ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών η Bosch δεν εγγυάται την προμήθεια...
  • Page 150: Επιλύστε Μόνοι Σας Τα Προβλήματα

    στε το barcode στο T DISC με τον αντίχειρά σας. Χρησιμοποιήστε ένα άλλο T DISC. Εάν το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με τη γραμμή επικοινωνίας TASSIMO. Περισσότερες πληροφορίες για την εξυπηρέτηση πελατών θα βρείτε στην ιστοσελίδα www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 151 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η Αυτόματη λειτουργία Το barcode δεν ανιχνεύθηκε. Καθαρίστε το παράθυρο παρακάμφθηκε, η ανάγνωσης του barcode. συσκευή περνά απευ­ Χρησιμοποιήστε ένα άλλο θείας στη Χειροκίνητη T DISC. λειτουργία Μπορείτε να προετοιμάσετε το ρόφημα κρατώντας πιε­ σμένο το πλήκτρο έναρξης/ παύσης.
  • Page 152 θήκη το T DISC συντήρησης. διαδικασία καθαρισμού και Μπορείτε να παραγγείλετε αφαλάτωσης. το T DISC συντήρησης από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Bosch (κωδι­ κός 611632, για τα στοιχεία επικοινωνίας ανατρέξτε στη σελίδα 154). Η λυχνία Πλήρωσης Το φλοτέρ στο δοχείο νερού...
  • Page 153: Garantiebedingungen

    Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany Gültig in Österreich und in der Schweiz Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedin-...
  • Page 154: Garantía

    Para la efectividad de esta garantía kvittering for kjøpet av apparatet. es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha de adquisición mediante la correspon diente FACTURA da Reklamationsret DE COMPRA que el usua rio acompañará con el På...
  • Page 155: Garanti

    el Όροι εγγύησης 1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων 8. Η εγγύηση δεν καλύπτει: μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσά­ ­ Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς που έλα­ ρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης βαν χώρα σε κέντρο service μη εξουσιοδοτημένο αγοράς...
  • Page 156 39, Arh. Makaariou III Str. Central Branch Service 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) 17 km E.O. Athinon­Lamias & Tel.: 77 77 807 Potamou 20 Fax: 022 65 81 28 14564 Kifi sia mailto:bsh.service.cyprus@ Πανελλήνιο τηλέφωνο: cytanet.com.cy 181 82 (αστική χρέωση) www.bosch­home.gr 01/2013 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...

Table des Matières