Sommaire des Matières pour Bosch TASSIMO AMIA TAS 20 Série
Page 1
TAS 20xx Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Instrucciones de uso Instruções de serviço Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Οδηγίες χρήσης...
Verbrühungsgefahr! – Warten Sie, bevor Sie das Brüh system öffnen, bis das orange Licht aufleuchtet. – Öffnen Sie während des Brühvorgangs niemals das Brühsystem. – Bitte beachten Sie, dass die zubereite ten Getränke sehr heiß sind. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Ihr TASSIMO Gerät ¡ ¡ Stromschlaggefahr! auf einen Blick – Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt Bitte klappen Sie vor dem Weiterlesen die oder in haushaltsähnlichen, nicht dazugehörende Bildseite am Anfang des gewerblichen Anwendungen bestimmt. Heftes nach links aus. Haushaltsähnliche Anwen dun gen 1 Blende umfassen z.
Strichcode nach unten auf den T DISC Träger. Bitte beachten Sie, dass die Lasche der T DISC in der Aussparung rechts fixiert ist. 3. Jetzt schließen Sie das Brühsystem, indem Sie den Bügelverschluss fest nach unten drücken bis er hörbar einrastet. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
4. Drücken Sie nun die Start/Stopp Taste. Daraufhin startet der Reinigungs vorgang und die Tasse wird mit Wasser gefüllt. 5. Nach Brühende entleeren Sie die Tasse und stellen diese wieder auf das Tassenpodest. ! Wichtig: Bitte führen Sie die Schritte 4 und 5 vier Mal durch.
Page 8
Sie den Wassertank, füllen ihn auf und setzen ihn wieder in Ihr TASSIMO Gerät ein. 7e Entkalken Entkalken leuchtet rot, sobald Ihr TASSIMO Gerät entkalkt werden muss. Bitte entkalken Sie Ihr Gerät ausschließlich gemäß der Anleitung im Kapitel „Entkalken“. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Tassengröße Durch die Höhenverstellung des Tassen podestes, haben Sie die Möglichkeit Tassen und Gläser Ihrer Getränkewahl anzupassen. Benutzen Sie die Grund einstellung für normale Tassen. Sie haben die Möglichkeit, das Tassenpodest für kleine Tassen (z. B. Espressotassen) anzupassen indem Sie das Tassenpodest nach vorne herausziehen und in den oberen Schlitz an der Blende einstecken.
Page 10
Auto matik blinkt. Nach automatischem Brühende leuchtet Manuell. Sie haben innerhalb von 20 Sekunden die Möglichkeit, den Brühprozess durch dauerhaftes Drücken der Start / Stopp Taste zu verlängern um ein milderes Aroma zu erreichen. Ihr Getränk ist fertig. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 11
Nach Beendigung des jeweiligen Brüh ► prozesses geht Ihr TASSIMO Gerät nach 20 Sekunden wieder in den Standby Modus. Öffnen Sie das Brühsystem erst, wenn ► Standby leuchtet. Die T DISC kann entnommen werden. Sie können jetzt Ihr Getränk in vollen Zügen genießen. Sie können direkt im Anschluss das nächste Getränk zubereiten.
GetränkeAuslauf (9c) und reinigen Sie diese gründlich. Alle Teile sind ebenfalls für den Geschirrspüler geeignet. Wenn Sie nacheinander verschiedene Getränke zubereiten, können Sie die Stanzvorrich tung zwischendurch schnell und einfach per Hand unter fließendem Wasser reinigen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Entkalken Ihr TASSIMO Gerät verfügt über ein auto Geeignete Entkalkungsmittel können matisches Entkalkungsprogramm. Leuchtet Sie über www.tassimo.com, den Bosch Kundendienst (ArtikelNr. bei eingeschaltetem Gerät Entkalken, 310967, Kontakt siehe Seite 154) oder den dann sollten Sie unverzüglich das Entkal kungsprogramm durchführen. Erfolgt der Fachhandel beziehen.
Page 14
Öffnen und schließen Sie die Brüheinheit ► (die Service T DISC bleibt im T DISC Träger) und drücken Sie die Start/Stopp Taste. Das Gerät spült. Diesen Vorgang vier Mal wiederholen. Ihr TASSIMO Gerät wurde erfolgreich entkalkt. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
► betriebsbereit. Austauschset Sie haben die Möglichkeit, das Tassenpodest und die Blende in verschie de nen Farben über den Bosch Kundendienst (Kontakt siehe Seite 154) oder den Fachhandel zu beziehen. Zum Wechseln des Austauschsets gehen Sie folgendermaßen vor: Entnehmen Sie zuerst das ►...
Sie den Strichcode mit dem Daumen nach unten. Verwenden Sie eine neue T DISC. Lässt sich das Problem nicht beheben, kontaktieren Sie die TASSIMO Infoline. de 01802 876 876 at 0821 10 10 10 ch 0800 80 80 85 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 17
Problem Ursache / Vorgabe Abhilfe „Automatik“ Der StrichcodeLeser Reinigen Sie das Modus wird konnte den Strichcode nicht StrichcodeLesefenster. übersprungen, es erkennen. Verwenden Sie eine neue erscheint sofort T DISC. „Manuell“. Sie können durch gedrückt halten der Start/Stopp Taste das Getränk trotzdem zubereiten.
Page 18
Reinigen die Service T DISC auf der worden. und Entkalken verwendet Geräterückseite nachsehen. werden. Die Service T DISC kann über den Bosch Kundendienst (ArtikelNr. 611632, Kontakt siehe S.154) bezogen werden. „Wassertank füllen“ Der Schwimmer im Wassertank reinigen und leuchtet, obwohl sich Wassertank ist verklemmt.
Page 19
Table of contents Thank you for choosing a TASSIMO machine. With TASSIMO, you can enjoy your favourite drink at any time. Aromatic Safety instructions ........18 coffee, strong espresso, tasty caffé crema, Your TASSIMO machine creamy cappuccino or latte macchiato, or at a glance ..........
– In the event of malfunction, unplug the appliance immediately. – To avoid potential hazards, repairs such as replacing a damaged cord should only be performed by our service personnel. – Never immerse the appliance or power cord in water. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Your TASSIMO machine at a glance Before reading further, please open the 8 Clamp 9 Brewing unit folded diagram page at the start of the a T DISC holder manual out to the left. 1 Back splash b Piercing unit 2 On/off switch c Drink outlet 3 Removable water tank...
– Please complete steps 4 and 5 four times. Open the brewing unit, remove the ► Service T DISC and store it in the compartment at the back of the machine. Your TASSIMO machine is now ready for use. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Controls and displays Controls Power switch The on/off switch turns your TASSIMO machine on Standby and off. When it is switched on, all 5 display items light up briefly. The standby light will then remain on until the appliance is in use. ¡...
For large cups or glasses, the cup stand can be removed completely. To avoid overflowing, select the appropriate cup size for each type of drink. The respective cup size is printed on the T DISC wrapper. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
How to use your TASSIMO Place a suitable cup on the stand accord ► ing to the type of drink required. Make machine sure the distance between the top of the cup and the brewing unit is small to avoid ! Important: spattering.
Page 26
Provided the outer packaging is intact, T DISCs may be used until the bestbefore date which is printed on the outer package. Once outer foil packaging is removed, use T DISCs within 6 weeks. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Maintenance and Clean your TASSIMO machine regularly to ensure that it continues to produce the day to day care optimal quality drinks. If the appliance has been unused for a long time, always run the ¡ ¡ Risk of electric shock! cleaning process with the Service T DISC –...
If Descale obtained from www.tassimo.com, the icon lights up while the appliance is on, Bosch customer service department the descaling programme must be run (article no. 310967, for contact details, immediately. If the descaling process is see page 154) or from your retailer.
Page 29
Press and hold the start / stop button ► approx. 20 min. for at least 5 seconds to start the descaling programme. 5 sec. The programme now proceeds auto mati ► cally and Descale and Automatic icons flash. (Duration approx. 20 minutes).
You have the option of purchasing the cup stand and back panel in a range of colours from the Bosch customer service department (for contact details, see page 154) or from your retailer. To switch the interchangeable colour set: First remove the cup stand.
Troubleshooting The following table provides solutions for problems and glitches that may arise as you use your TASSIMO machine. If you do not find a solution for your specific problem, or the problem persists after troubleshooting please contact our customer service department Problem Possible cause Solution...
Page 32
The Service T DISC can be obtained from the Bosch customer service department (article no. 611632, for contact details, see page 154). “Fill tank” lights up The float in the water tank is Clean the water tank and en...
Page 33
Sommaire Merci d’avoir choisi TASSIMO. Grâce à TASSIMO vous pourrez à tout moment savourer votre boisson préférée : expresso, Consignes de sécurité ......32 café long à l’arôme délicat, café décaféiné, Présentation cappuccino… Il vous sera même possible de votre système TASSIMO ....33 de préparer un thé, une infusion ou une Mise en service boisson saveur cacao sur simple pression...
– Toutes les réparations sur l’appareil, comme le remplacement d’un cordon d’alimentation endommagé, doivent être effectuées par notre Service AprèsVente afin d’éviter tout risque. – Ne plongez jamais l’appareil ou le cor don électrique dans l’eau. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Présentation de votre système TASSIMO Avant de commencer la lecture, dépliez 8 Etrier de fermeture sur la gauche la page d’illustration 9 Système de percolation a Support du T DISC correspondante qui se trouve au début du b Couronne de perçage mode d’emploi.
Page 36
Ouvrez ensuite le système de ► percolation, retirez le T DISC de Service et conservezle dans la case du T DISC de Service et du Mémento au dos de l’appareil. Votre système TASSIMO est maintenant prêt à fonctionner. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Eléments de commande Eléments de commande et d’affichage Interrupteur Marche/Arrêt L’interrupteur Marche/Arrêt vous permet de placer votre système TASSIMO en mode Veille ou de l’arrêter complètement. Lors de la mise en marche les 5 éléments d’affichage s’allument brièvement. Le voyant lumineux Veille reste allumé...
Afin d’éviter tout débordement, vous devez choisir une tasse de taille adaptée pour chaque type de boisson. La taille de la tasse figure sur l’emballage du T DISC. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Préparation des boissons Suivant le type de boisson à préparer, ► placez une tasse adaptée sur le support de tasse. Afin d’éviter les éclaboussures ! Important : durant la préparation de votre boisson, – Versez quotidiennement uniquement pensez à rapprocher au maximum la de l’eau fraîche et froide (pas d’eau mi...
Page 40
Le saisir par la languette rées sont brûlantes. afin d’éviter tout contact avec les surfaces brûlantes. Après prélèvement, retournez rapidement le T DISC en dirigeant la partie imprimée vers le haut afin d’éviter la chute de gouttes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Conservation des T DISCs Les T DISCs peuvent être conservés dans T DISCs jusqu’à la date limite indiquée. Elle leur emballage ainsi que dans les réci est imprimée sur le film d’emballage des pients de votre choix. Ce qui importe est de T DISCs.
à intervalles plus courts ! votre appareil risque d’être endommagé. Vous trouverez un produit de détartrage adapté par le biais de www.tassimo.com, auprès du service aprèsvente Bosch (No de réf. 310967, contact voir page 154) ou dans le commerce spécialisé. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 43
¡ Remarque : Effectuer le programme de détartrage – Ne jamais interr ompre un programme Retirez le réservoir d’eau de votre ► de détartrage en cours. système TASSIMO et prenez le T DISC – Ne pas boire les liquides. de Service (11). Placezle, code –...
Page 44
Eliminez l’emballage en respectant l’environnement. Cet appareil est marqué ! Important : selon la directive européenne 2012/19/ – Bosch est le fabricant de la machine à CE relative aux appareils électriques et café TASSIMO et ne peut donc four électroniques usagés (waste electrical nir aucune garantie concernant les and electronic equipment –...
Kit Couleur Vous pouvez commander le support de tasse et l’habillage avant en différentes couleurs auprès du Service AprèsVente Bosch (contact, voir page 154) ou chez les revendeurs spécialisés. Pour remplacer le kit, procédez comme indiqué ciaprès : Tout d‘abord, retirez le support de tasse.
Page 46
Le support du T DISC Positionnez correctement le n’est pas bien positionné. support du T DISC. Le système de percolation Poussez fermement l’étrier n’est pas bien fermé. vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez un clic de verrouillage caractéristique. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 47
Vous pouvez commander le utiliser le T DISC de T DISC de service auprès du service. service aprèsvente Bosch (N° Réf. 611632, contact, voir p. 154). Le voyant « Remplir » Le flotteur du réservoir Nettoyez le réservoir et le réservoir d’eau...
Page 48
TASSIMO. ! Importante: – Lea atentamente estas instrucciones de uso y la información adjunta antes de utilizar la máquina. – Guarde bien estos documentos. – No reutilice los T DISCs. – No utilice T DISCs dañados. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Instrucciones de seguridad ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Peligro de quemadura! ¡Peligro de descargas eléctricas! – Espere a que se ilumine la luz – Esta máquina ha sido diseñada para la naranja antes de abrir la unidad de preparación de pequeñas cantidades elaboración.
MAX. Vuelva a colocar el recipiente de agua y ► presiónelo hasta que encaje firmemente. Retire el T DISC de servicio de su ► compartimento situado en la parte trasera del aparato. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 51
Active el interruptor on/off (I). ► Se iluminarán brevemente todos los indicadores, pero sólo permanecerá encendido el indicador Lista para usar. Seleccione una taza grande (min. 200 ml) ► y colóquela en el soporte para la taza. min. 200 ml 1.
Automático parpadeará durante el ciclo de preparación de bebidas tras pulsar el botón Start/Stop. No abra nunca la unidad de elaboración durante la preparación de bebidas ni durante la limpieza o descalcificación de la máquina. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Manual El indicador luminoso Manual se enciende (verde) cuando el proceso de elaboración de bebidas está a punto de completarse. Si pulsa y mantiene presionado el botón Start/Stop dentro de los 20 segundos tras encenderse el indicador luminoso Manual, se podrá prolongar el proceso de elaboración para ajustar la intensidad de la bebida.
Automático se enciende (verde) cuando la máquina TASSIMO está lista para preparar la bebida. La máquina TASSIMO está diseñada para preparar la mejor bebida a cualquier hora. Elabora automáticamente su bebida favorita, aunque también puede ajustarla a su gusto. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 55
1. Automático: Inicie el proceso de elaboración pulsan do el botón Start/Stop. El indicador lumi noso Automático parpadeará. Conclui do el proceso automático de elaboración, se encenderá el indicador luminoso Manual. Su bebida ha sido elaborada con un sabor óptimo de acuerdo con la configuración predeterminada.
– No utilice una limpiadora a vapor. de limpieza con el T DISC de servicio para garantizar la calidad de las bebidas (ver «Primer uso de la máquina TASSIMO»). No utilice limpiadores abrasivos ni a vapor. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 57
Limpie el escáner de código de barras ► con regularidad (9d) por medio de un paño húmedo, para que la máquina TASSIMO pueda escanear correctamen te el código de barras de los T DISCs. Limpie la parte exterior de la máquina ►...
Si el indicador luminoso Descalcificar de la página web www.tassimo.com, el se enciende mientras la máquina está en servicio de asistencia técnica de Bosch funcionamiento, el programa de descalcifi (número de artículo 310967, véase la página 154 para los datos de contacto) o cación deberá...
Page 59
Pulse y mantenga presionado el ► aprox. 20 min. botón Start/Stop durante al menos 5 segundos para iniciar el programa 5 seg. de descalcificación. El programa se ejecuta automáticamente ► y los indicadores luminosos Descalci O¡ ficar y Automático parpadearán. (Duración aproximada de 20 minutos.) La solución de descalcificación se bombea a través del aparato a intervalos y se...
El soporte para tazas y el panel están disponibles en distintos colores a través del servicio de asistencia técnica de Bosch (véase la página 154 para los datos de contacto) o de los establecimientos de venta. Para cambiar el set original por con un...
Resolución de problemas La siguiente tabla recoge las soluciones a algunos de los problemas y errores que pueden surgir al usar la máquina TASSIMO. Si no encuentra una solución a su problema particular o el problema persiste después de haber aplicado las soluciones sugeridas, diríjase al Servicio al Consumidor de TASSIMO y en www.tassimo.com.
Page 62
El T DISC de servicio puede descalcificación. adquirirse a través del servicio de asistencia técnica de Bosch (número de artículo 611632, para los datos de contacto véase la página 154). El indicador luminoso...
Page 63
Bosch (número de artículo 310967, véase la página 154 para los datos de contacto) o en establecimientos de venta. Más información sobre Servicio al Consumidor puede encontrarse online en www.tassimo.com...
– Ligue e opere o aparelho apenas de – Guardeos para referência futura. acordo com as especificações que – Não utilize os T DISCs mais do que constam na etiqueta colocada na base uma vez. da máquina. – Não utilize T DISCs danificados. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
A sua máquina TASSIMO ¡ ¡ Perigo de choque eléctrico! com um só olhar – Não utilize a sua máquina TASSIMO se o cabo de alimentação ou o apa relho em si apresentarem quaisquer Antes de continuar a leitura, desdobre danos.
É necessário garantir que a patilha da cápsula T DISC esteja inserida na ranhura à direita. 3. Agora feche a unidade de infusão, puxando a tampa para baixo até que a mesma engate com um clique. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
4. Prima o botão start/stop. É iniciado o ciclo de limpeza e a chávena enchese com água. 5. No fim do ciclo, esvazie a chávena e volte a colocála no suporte para chávenas. ! Importante: – Repita os passos 4. – 5. quatro vezes.
Page 68
TASSIMO. 7e Descalcificar O símbolo Descalcificar iluminase (vermelho) quando a sua máquina de café TASSIMO precisa de ser descalcificada. Descalcifique o aparelho de acordo com as instruções constantes do ponto “Descalcificar“. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Tamanho da chávena Mediante ajuste da altura do suporte de chávena, é possível utilizar chávenas e copos de diferentes tamanhos adequados à bebida seleccionada. Utilize a posição standard para chávenas normais. Pode ajustar o suporte para chávenas mais pequenas (por ex. chávenas de expresso) puxando o suporte para for a e voltar a colocálo na ranhura superior do anteparo.
Page 70
A sua bebida está pronta. 20 segundos após o fim de cada ciclo de ► infusão, a sua máquina TASSIMO volta ao modo de standby. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 71
Nunca abra a unidade de infusão antes ► do símbolo Standby se iluminar. Agora pode tirar a cápsula T DISC, sentarse e deliciarse com a sua bebida quente. Se quiser, pode preparar imediatamente a bebida seguinte. Se não quiser preparar mais bebidas, ►...
TASSIMO“. ¡ ¡ Atenção: – O elemento de corte pode estar muito quente após um ciclo de preparação. – Limpe o painel traseiro apenas manu almente. Não o coloque na máquina de lavar loiça. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Centro de de descalcificação deve ser executado Assistência Bosch (artigo nr. 310967, para detalhes do contacto, ver página 154) imediatamente. Se o programa de descal cificação não for executado conforme soli...
Page 74
Agora abra a unidade de infusão, tire a ► cápsula T DISC de serviço e guardea no compartimento do lado posterior do aparelho (10). A sua máquina TASSIMO está pronta ► para ser utilizada de novo. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Pode adquirir o suporte de chávenas e o painel traseiro numa gama de diferentes cores. Contacte o departamento de assistência da Bosch (ver página 154) ou do seu revendedor. Para mudar o conjunto de cor intermutável: Primeiro retire o suporte de chávenas.
Tente de novo ou alise com o polegar a etiqueta com o código de barras na cápsula. Utilize outra cápsula T DISC. Se o problema persistir, contacte a linha de apoio TASSIMO. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 77
T DISC de serviço. A cápsula T DISC de serviço pode ser adquirida no Centro de Assistência Bosch perto de si (artigo no. 611632, para detalhes do contacto, ver página 154). 01/2013...
Page 78
água que utiliza seja podem ser adquiridos em água branda. www.tassimo.com, no Centro de Assistência Bosch (artigo nr. 310967, para detalhes do contacto, ver página 154) ou revendedores especializados. Para mais informações, visite www.tassimo.com...
Page 79
Indice Grazie per aver acquistato il nostro apparecchio TASSIMO. Con TASSIMO potete godervi la vostra Istruzioni di sicurezza ......78 bevanda preferita in qualsiasi momento. Riepilogo del vostro Caffè dall’aroma delicato, espresso apparecchio TASSIMO ......79 dall’aroma intenso, deliziosa crema di Mettere in funzione TASSIMO ....
– Le riparazioni all’apparecchio, quali la sostituzione di un cavo danneggiato, al fine di evitare possibili rischi, pos sono essere eseguite solo dal nostro servizio di assistenza. – Non immergere mai l’apparecchio o il cavo di rete nell’acqua. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Riepilogo del vostro apparecchio TASSIMO Prima di leggere le istruzioni, aprire verso 8 Maniglia 9 Sistema di bollitura sinistra il lato della pagina all’inizio del a Supporto T DISC fascicolo. 1 Pannello posteriore b Pressa 2 Interruttore on/off c Uscita bibite 3 Serbatoio dell’acqua estraibile d Finestra lettura codice a barre a Coperchio del serbatoio dell’acqua...
Page 82
4. – 5. sopra descritta. Poi aprire il sistema di bollitura, togliere ► il Service T DISC e conservarlo nell’apposito vano per il Service T DISC e le istruzioni rapida sul retro dell’apparecchio. Adesso l’apparecchio TASSIMO è pronto per l’uso. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Elementi di comando Elementi di comando e indicatori Interruttore on/off Con l’interruttore on/off si attiva lo stato di standby per l’apparecchio TASSIMO o lo si disattiva completamente. All’accensione tutti i 5 indicatori si accendono brevemente. Il segnale luminoso di standby resta acceso fino a quando l’apparecchio è...
Page 84
Togliere il serbatoio dell’acqua, riempirlo e inserirlo nuovamente nell’apparecchio TASSIMO. 7e Decalcificare L’indicatore Decalcificare si accende in rosso non appena l’apparecchio TASSIMO deve essere decalcificato. Decalcificare l’apparecchio solo come indicato dalle istruzioni nel capitolo “Decalcificare”. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Dimensioni delle tazze Regolando l’altezza del portatazze è pos sibile utilizzare le tazze e i bicchieri più diversi a vostra scelta. Utilizzare l’imposta zione di base per tazze normali. Per tazze piccole (ad es. per tazzine da espresso) è possibile adattare l’altezza della griglia portatazze.
Page 86
Non aprire il sistema di bollitura prima ► che si sia accesa l’icona di standby A questo punto è possibile togliere il T DISC. Ora è possibile rilassarsi e godersi la propria bevanda calda. Subito dopo è possibile preparare la prossima bevanda. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
¡ ¡ Se non si devono preparare altre bevan Pericolo di scottature! ► de, si consiglia di disattivare l’apparec – Prima di aprire il sistema di bollitu chio TASSIMO con l’interruttore on/off. ra, attendere che la luce arancione ¡ si sia spenta. Nota: –...
Page 88
¡ Nota: Se è stata prelevata una bevanda contenente latte o del cacao, prima di preparare un’altra bevanda, si consiglia di pulire prima la pressa e poi il sistema di bollitura con il Service T DISC. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
L’apparecchio TASSIMO è dotato di un pro Detergenti idonei si possono acquista gramma automatico di decalcificazione. Se, re sul sito www.tassimo.com, presso il Centro di assistenza Bosch (articolo ad apparecchio acceso, si accende l’indica n. 310967, per i contatti vedere i det tore Decalcificare, si dovrebbe eseguire immediatamente la decalcificazione.
Page 90
Ora aprire il sistema di bollitura, togliere ► il Service T DISC e conservarlo nel vano per il Service T DISC e per le istruzioni rapida sul retro dell’apparecchio (10). L’apparecchio TASSIMO è di nuovo ► pronto per l’uso. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Set di ricambio Esiste la possibilità di acquistare la griglia portatazze e il pannello posteriore in diversi colori presso il servizio clienti Bosch (per i dati di contatto si veda a pagina 154) o presso i rivenditori specializzati. Per la sostituzione del set di ricambio, procedere come indicato in seguito: Dapprima estrarre la griglia portatazze.
è riuscito a riconoscere codice a barre. rato e compare subito il il codice a barre. Usare una nuova T DISC. modo Manuale. La bevanda si può comun que preparare tenendo pre muto il tasto Start/Stop. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 93
Service T DISC. Il Service T DISC si può acquistare presso il servizio clienti Bosch (codice articolo 611632, per i dati di contatto si veda a pagina 154). Viene visualizzato l’indi Il galleggiante nel serbatoio Pulire il serbatoio dell’acqua...
Page 94
Detergenti idonei si possono decalcificata. acquistare sul sito www.tassimo.com, pres so il Centro di assistenza Bosch Bosch (codice ar ticolo 310967, per i dati di contatto si veda a pagina 154) oppure presso i rivenditori specializzati. Per ulteriori informazioni sul servizio di assistenza ai clienti consultare il sito www.tassimo.com...
Page 95
Innehåll Tack för att du har valt en TASSIMOenhet. Med TASSIMO kan du dricka din favoritdryck precis när du vill. Välj mellan Säkerhetsanvisningar ......94 väldoftande kaffe, stark espresso, ljuvlig Översikt av TASSIMOenheten ....95 café crèma, krämig cappuccino och latte Första användningen av macchiato eller en god kopp te eller varm TASSIMO ...
– Dra ut nätkontakten direkt vid fel. – För att undvika risker får endast vår kundservice reparera maskinen, t.ex. byta ut en skadad kabel. – Doppa aldrig maskinen eller ström sladden i vatten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Översikt av TASSIMOenheten Innan du läser vidare bör du öppna den 8 Klämma 9 Bryggenhet hopvikta sidan i början av bruks a T DISChållare anvisningen till vänster. 1 Stänkskydd b Håltagare 2 Strömbrytare c Dryckesutlopp 3 Löstagbar vattentank d Avläsningsfönster för streckkod a Vattentankens lock 10 Förvaringsfack b Flöte...
Page 98
! Viktigt: – Upprepa steg 4. och 5. fyra gånger. Öppna nu bryggenheten, ta bort ► ServiceT DISCenheten och lägg den i förvaringsfacket på baksidan av maskinen. Nu är TASSIMOenheten färdig för användning. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Reglage och displayer Reglage Strömbrytare Med strömbrytaren kan du slå på TASSIMOenheten, sätta den i viloläge eller stänga av den. När du slår på den lyses alla 5 objekt på displayen upp snabbt. Lampan för viloläge lyser då tills du börjar använda enheten.
övre spåret på stänkskyddet. Om du använder mycket stora koppar kan du ta bort koppsektionen helt. ¡ Obs: Undvik att drycken rinner över genom att välja följande storlekar på koppar. Koppstorlekarna står på T DISCkapselns förpackning. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Så här använder du På koppsektionen placerar du en kopp ► som passar önskad dryck. Avståndet TASSIMOenheten mellan koppen och bryggenheten ska vara litet för att undvika att det skvätter. ! Viktigt: Öppna bryggenheten genom att lyfta på ► – Fyll vattentanken med enbart kallt, locket.
Page 102
T DISC:ar i kylskåpet eller i frysskåpet. Om ytterförpackningen är oöppnad kan T DlSCkapslarna användas fram till sista bäst föredatumet. Bäst föredatumet står på T DISCkapselns folieförpackning. När den yttre folieförpackningen har tagits bort bör T DlSCkapslarna användas inom sex veckor. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Service och dagligt Se till att TASSIMOenheten alltid ger perfekt resultat genom rengöra den regel underhåll bundet. Om maskinen inte har använts på ¡ ¡ länge ska du göra flera rengöringar med Risk för elektriska stötar! din serviceT DISC för att säkerställa den –...
Programmet startas automatiskt och ► Avkalkasymbolen och Automatisk symbolen blinkar. (Under cirka 20 mi nuter). Avkalkningslösningen pumpas genom enheten med intervaller och rinner ut i behållaren tills vattentanken nästan är tom. Lite vätska finns alltid kvar i tanken. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 105
Vilolägesymbolen lyses upp cirka ► 20 minuter efter att avkalkningsprogram met har körts. Töm behållaren och placera den under ► dryckesutloppet igen. Skölj vattentanken noggrant och ► fyll den med färskt vatten upp till MAXmarkeringen. Sätt sedan tillbaka den i TASSIMO ►...
Kontakta din fackhandel om du vill ha ytterligare information. Utbytbart set i olika färger Koppsektionen och baksidan finns att köpa i olika färger från Bosch kundtjänstavdelning (se sida 154 för kontaktinformation) eller från din återförsäljare. Så här byter du ut det utbytbara setet i olika färger:...
Felsökning Tabellen nedan ger lösningar på problem som kan uppstå när du använder TASSIMO enheten. Om du inte hittar en lösning på problemet eller om problemet kvarstår efter felsökningen kontaktar du kundservice. Problem Möjlig orsak Lösning Enheten fungerar inte Enheten har ingen Kontrollera att enheten är kor...
Page 108
Avkalka enheten. Du kan köpa blinkar trots att jag an små mängder upplöst kalk. specialavkalkningsmedel vänder mjukt vatten. från www.tassimo.com, via Boschs kundservice (artikel nr. 310967, kontaktinformation finns på sid. 154) eller från din återförsäljare. Mer kundserviceinformation finns på www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 109
Indhold Tak, fordi du valgte vores TASSIMO maskine. Med TASSIMO kan du til enhver tid nyde din varme yndlingsdrik. Nu kan du Sikkerhedsanvisninger ......108 lave dig en kop forførende latte macchiato, Kort oversigt over cremet cappuccino, aromatisk kaffe, stærk din TASSIMOmaskine ......
– Træk netstikket ud ved fejlfunktion. – Reparationer på din maskine, f.eks. udskiftning af en beskadiget netledning, må kun ske gennem vores kundeservice for at undgå tilskadekomst. – Nedsænk aldrig apparatet eller netledningen i vand. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Kort oversigt over din TASSIMOmaskine Fold den tilhørende billedside i starten af 8 Bøjlelukning 9 Bryggesystem folderen ud mod venstre inden du læser a T DISC holder videre. 1 Afskærmning b Stanseanordning 2 TÆND/SLUKknap c Udløbstud til drikke 3 Aftagelig vandbeholder d Læsevindue til stregkode a Låg til vandbeholder 10 Opbevaringsrum...
Page 112
– Gentag ovenstående trin 4. – 5. fire gange. Åbn derefter bryggesystemet og tag ► Service T DISC‘en ud og opbevar den i rummet til Service T DISC‘en og den korte vejledning på bagsiden af maskinen. Din TASSIMOmaskine er nu driftsklar. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Betjenings og Betjeningselementer displayelementer Tænd/Slukknap Med Tænd/Slukknappen kan du sætte din TASSIMOmaskine i standby modus eller slukke den helt. Når den tændes lyser alle 5 displayelementer kort. Standby lyssignalet forbliver tændt, så længe maskinen er i drift. ¡ Bemærk: For at spare strøm bør du slukke din TASSIMOmaskine helt efter hver brug.
Desuden kan du tage kopholderen helt ud, når der anvendes store kopper eller glas. ¡ Bemærk: Du bør vælge en kop af passende størrelse for hver type drik, for at undgå, at drikken løber over. Kopstørrelsen er angivet på T DISCemballagen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Tilberedning af drikke Alt efter drik skal du først sætte en ► ! Vigtigt: passende kop på kopholderen. Afstanden – Påfyld dagligt vandbeholderen ude mellem koppens kant og bryggesystemet lukkende med frisk, koldt vand (ikke bør være så kort som muligt, for at undgå mineralvand med kulsyre).
Page 116
T DISCs ikke i køleskabet eller fryseren. Så længe yderemballagen ikke er blevet åbnet, må T DISCs anvendes indtil mindste holdbarhedsdato. Den er påtrykt T DlSC’enes folieindpakning. Når yderemballagen er blevet åbnet, bør T DlSC’ene anvendes inden for 6 uger. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Pleje og daglig rengøring foretage adskillige rensninger med Service T DISC’en, for at sikre den sædvanlige kva litet af drikkene (se kapitel “Ibrugtagning af ¡ ¡ Risiko for elektrisk stød! din TASSIMOmaskine“). Anvend ikke sku – Sluk maskinen og træk netstikket ud rende rengøringsmidler eller damprensere.
ønskede, skal maskinen afkalkes blive beskadiget. før tid! Du kan købe egnede afkalkningsmidler online på www.tassimo.com, hos Bosch kundeservice (artikelnr. 310967, kontaktoplysninger, se s. 154) eller i specialforretninger. ¡ Bemærk: – Afbryd aldrig afkalkningsprogrammet.
Emballagen skal bortskaffes på miljøvenlig ! Vigtigt: vis. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EF om affald – Bosch er kun producent af TASSIMO af elektrisk og elektronisk udstyr (waste maskinen. Derfor kan Bosch ikke electrical and electronic equipment –...
Udskifteligt sæt Du har mulighed for at købe kopholderen og afskærmningen i forskellige farver hos Bosch Kundeservice (kontakt, se side 154) eller i specialforretninger. Gør følgende for at skifte sættet ud: Tag først kopholderen ud. ► Tag fat i afrundingen nederst på...
Page 121
Problem Mulig årsag Løsning Automatisk modus Maskinen er ikke tændt. Vær sikker på, at maskinen virker ikke, maskinen for er tændt, inden du lægger en bliver i standbymodus. T DISC i. Der er ikke indsat nogen Kontroller, om T DISC’en er T DISC.
Page 122
Service T DISC’en kan kø bes hos Bosch kundeservice (artikelnr. 611632, for kontak toplysninger, se side 154). ”Påfyld vandbehol Flyderen i vandbeholderen Rens vandbeholderen og der” lyser selv om der har sat sig fast.
Page 123
Innholdsfortegnelse Takk for at du valgte dette TASSIMO produktet. Med en TASSIMO kan du til enhver tid nyte Sikkerhetsinformasjon ......122 en kopp med din varme favorittdrikk. En Oversikt over din TASSIMOmaskin ..123 forførerisk latte macchiato, en skummende Ta i bruk din TASSIMOmaskin ..... 123 cappuccino, en aromatisk kaffe, en sterk Betjeningselementer og espresso, en kopp te eller en kakaospesia...
øyeblikkelig trekkes ut av strømkontakten. – For å unngå personskader må reparasjoner av maskinen, som f.eks. utskiftning av en skadet strømkabel, kun utføres av en representant fra vår kundeservice. – Maskinen eller strømkabelen må aldri settes ned i vann. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Oversikt over din TASSIMOmaskin Før du leser videre bør du åpne klaffen 9 Bryggeenhet med bilder på venstre side i begynnelsen a T DISCholder b Stanseenhet av dette heftet. 1 Beskyttelsesdeksel c Drikkeutløp 2 På/avbryter d Strekkodeleser 3 Avtakbar vanntank 10 Oppbevaringsrom a Lokk på...
Page 126
Til slutt åpner du brygge(koke)enheten ► og tar ut Service T DISCen og setter den tilbake i oppbevaringsrommet for Service T DISCen og miniveiledningen på baksiden av maskinen. Din TASSIMOmaskin er nå klar til bruk. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Betjeningselementer og Betjeningselementer visningssymboler På/avbryter Ved hjelp av på/avbryteren kan du sette din TASSIMOmaskin enten i Standby modus eller slå den helt av. Når du slår på maskinen vil alle 5 visningssymbolene lyse i noen sekunder. Standbysymbolet fortsetter å lyse så lenge maskinen er slått på.
Du kan også fjerne koppeholderen helt dersom du ønsker å bruke store kopper eller glass. ¡ Merk: For å forhindre væskesøl bør du velge en passende koppestørrelse til den drikken du skal tilberede. De ulike koppestørrelsene vises på T DISCpakningen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Tilberedning av drikker Sett en kopp som passer til den drikken ! Viktig: ► du vil lage på koppeholderen. Avstanden – Fyll vanntanken daglig kun med rent, fra toppen av koppen og opp til nedre del kaldt vann (aldri med mineralvann av bryggeenheten bør være så...
Page 130
Oppbevar ikke T DISCer i kjøleskap eller fryseboks. Så lenge de ikke er åpnet, kan T DISCene benyttes helt til den påtrykte holdbarhetsdatoen. Datoen er trykket på T DlSCpakningen. Når du har åpnet pakningen bør T DlSCene brukes innen 6 uker. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Pleie og daglig rengjøring Du bør regelmessig rengjøre din TASSIMOmaskin for å sikre en optimal kvalitet på drikkene den lager. Dersom ¡ ¡ Fare for elektrisk støt! du ikke har bruk maskinen på en lang – Før du rengjør maskinen må den stund, bør du alltid kjøre gjennom en slås av og støpslet trekkes ut av rengjøringsprosess flere ganger med...
T DISCen før du lager en ny drikk. Avkalking Dertil egnede avkalkingsmidler kan Din TASSIMOmaskin er utstyrt med et automatisk avkalkingsprogram. du få fra www.tassimo.com, Bosch kundetjeneste (delenummer 310967, Dersom symbolet Avkalking lyser når du slår på maskinen må du starte kontaktadressen finner du på...
Page 133
Fyll opp vanntanken til avkalkingsmerket ► (0,5 l) og hell på avkalkingsmidlet slik det er angitt på pakningen. ¡ Merk: Dersom vannet er hardt kan du bruke mer avkalkingsmiddel. Sett vanntanken på plass og trykk den ► nedover til den sitter ordentlig på plass. Fjern koppeholderen og sett en beholder ►...
Din TASSIMOmaskin er nå klar til bruk ► igjen. Utbyttbart fargesett Du kan bestille koppeholder og beskyttelsesdeksel i flere farger via Bosch kundetjeneste (kontaktadressen finner du på side 154), eller fra din forhandler. Dersom du skal bytte disse delene, går du fram på følgende måte: Ta først ut koppeholderen.
Problemer du kan løse selv I tabellen på de neste sidene finner du løsninger på problemer og feil som kan oppstå i forbindelse med bruk av din TASSIMOmaskin, og som du selv enkelt kan løse. Dersom du ikke finner noen tilfredsstillende løsning på ditt spesifikke problem, kan du ta kontakt med vår kundetjeneste.
Page 136
T DISCen for å rengjøre eller ligger i oppbevaringsrommet på avkalke maskinen. baksiden av maskinen. Du kan kjøpe en ny Service T DISC fra Bosch kundetjenes teavdeling (artikkelnr. 611632, mer kontaktinformasjon finner du på side 154). Symbolet Fyll vanntan Flottøren i vanntanken kan ha Rengjør vanntanken og kontrol...
Page 137
Περιεχόμενα Ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε τη συσκευή μας TASSIMO. Με τη συσκευή TASSIMO μπορείτε να απολαμβάνετε Υποδείξεις ασφαλείας ......136 κάθε στιγμή το αγαπημένο σας ζεστό Η συσκευή TASSIMO με μία ματιά ..137 ρόφημα. Με το πάτημα ενός πλήκτρου Θέση...
αμέσως το φις. – Τις επισκευές της συσκευής, π.χ. αντικατάσταση του καλωδίου, επιτρέπεται να τις αναθέσετε μόνο στο τμήμα υποστήριξης πελατών, ώστε να αποφευχθούν οι κίνδυνοι. – Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή ή το ηλεκτρικό καλώδιο σε νερό. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Η συσκευή TASSIMO με μία ματιά Παρακαλούμε ξεδιπλώστε προς τα 8 Τάπα αριστερά την αντίστοιχη σελίδα με τις 9 Σύστημα παρασκευής a Υποδοχή T DISC εικόνες που υπάρχει στην αρχή του b Διάταξη διάτρησης φυλλαδίου πριν συνεχίσετε την ανάγνωση. 1 κάλυμμα c Έξοδος...
Page 140
βρασμού, αφαιρέστε το T DISC συντήρησης και φυλάξτε το στην ειδική θήκη για το T DISC συντήρησης και τις σύντομες οδηγίες που υπάρχει στην πίσω πλευρά της συσκευής. Η συσκευή σας TASSIMO είναι τώρα έτοιμη προς λειτουργία. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Χειριστήρια και ενδείξεις Χειριστήρια Διακόπτης On/Off Με το διακόπτη On/Off μπορείτε να θέσετε τη συσκευή TASSIMO στην κατάσταση Αναμονής ή να την απενεργοποιήσετε τελείως. Με την ενεργοποίηση θα ανάψουν για λίγο και οι 5 ενδείξεις. Η λυχνία αναμονής (Standby) παραμένει αναμμένη όσο...
βάση φλιτζανιών σε μικρά φλιτζάνια (π.χ. φλιτζάνια για εσπρέσο) τραβώντας την προς τα εμπρός και περάστε την στην επάνω εγκοπή του καλύμματος. Για τα μεγάλα φλιτζάνια και τα ποτήρια μπορείτε να αφαιρέσετε τελείως τη βάση φλιτζανιών. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Για τα μεγάλα φλιτζάνια και τα ποτήρια μπορείτε να αφαιρέσετε τελείως τη βάση φλιτζανιών. ¡ Υπόδειξη: Για να αποφύγετε την υπερχείλιση θα πρέπει να επιλέγετε το κατάλληλο μέγεθος φλιτζανιού ανάλογα με τον επιλεγμένο τύπο ροφήματος. Το αντίστοιχο μέγεθος φλιτζανιού είναι τυπωμένο...
Page 144
τερματισμό ανάβει η λυχνία Χειροκίνητη λειτουργία . Μέσα στα επόμενα 20 δευτερόλεπτα έχετε τη δυνατότητα να παρατείνετε τη διαδικασία κρατώντας πιεσμένο το πλήκτρο έναρξης/παύσης για να πετύχετε ένα πιο απαλό άρωμα. Το ρόφημά σας είναι έτοιμο. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 145
20 δευτερόλεπτα μετά τον τερματισμό ► της διαδικασίας παρασκευής η συσκευή TASSIMO περνά πάλι στην κατάσταση αναμονής. Ανοίξτε το σύστημα παρασκευής όταν ► ανάψει η λυχνία Αναμονή . Τώρα μπορεί να αφαιρεθεί το T DISC. Τώρα μπορείτε να απολαύσετε το ρόφημά σας. Αμέσως...
– Η διάταξη διάτρησης μπορεί αμέσως μετά τη διαδικασία παρασκευής να είναι πολύ θερμή. ! Σημαντικό: – Μετά τη χρήση προτείνουμε να τοποθετήσετε το T DISC συντήρησης πάλι στη θήκη φύλαξης στην πίσω πλευρά της συσκευής (10). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
¡ Πληροφορία: Εάν έχετε ετοιμάσει ένα ρόφημα με γάλα ή με κακάο προτείνουμε να καθαρίσετε πρώ τα τη διάταξη διάτρησης και μετά το σύστη μα παρασκευής με το T DISC συντήρησης, πριν ετοιμάσετε το επόμενο ρόφημα. Αφαλάτωση Η συσκευή TASSIMO διαθέτει ένα αυτόμα Τα...
Page 148
αφαιρέστε το T DISC συντήρησης και φυλάξτε το στην ειδική θήκη για το T DISC συντήρησης και τις σύντομες οδηγίες που υπάρχει στην πίσω πλευρά της συσκευής (10). Η συσκευή TASSIMO είναι πάλι έτοιμη ► για χρήση. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο ! Σημαντικό: φιλικό προς το περιβάλλον. Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με – Η Bosch κατασκευάζει μόνο τη την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΚ περί συσκευή TASSIMO. Για το λόγο αυτό ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών η Bosch δεν εγγυάται την προμήθεια...
στε το barcode στο T DISC με τον αντίχειρά σας. Χρησιμοποιήστε ένα άλλο T DISC. Εάν το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με τη γραμμή επικοινωνίας TASSIMO. Περισσότερες πληροφορίες για την εξυπηρέτηση πελατών θα βρείτε στην ιστοσελίδα www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 151
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η Αυτόματη λειτουργία Το barcode δεν ανιχνεύθηκε. Καθαρίστε το παράθυρο παρακάμφθηκε, η ανάγνωσης του barcode. συσκευή περνά απευ Χρησιμοποιήστε ένα άλλο θείας στη Χειροκίνητη T DISC. λειτουργία Μπορείτε να προετοιμάσετε το ρόφημα κρατώντας πιε σμένο το πλήκτρο έναρξης/ παύσης.
Page 152
θήκη το T DISC συντήρησης. διαδικασία καθαρισμού και Μπορείτε να παραγγείλετε αφαλάτωσης. το T DISC συντήρησης από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Bosch (κωδι κός 611632, για τα στοιχεία επικοινωνίας ανατρέξτε στη σελίδα 154). Η λυχνία Πλήρωσης Το φλοτέρ στο δοχείο νερού...
Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany Gültig in Österreich und in der Schweiz Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedin-...
Para la efectividad de esta garantía kvittering for kjøpet av apparatet. es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha de adquisición mediante la correspon diente FACTURA da Reklamationsret DE COMPRA que el usua rio acompañará con el På...
el Όροι εγγύησης 1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων 8. Η εγγύηση δεν καλύπτει: μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσά Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς που έλα ρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης βαν χώρα σε κέντρο service μη εξουσιοδοτημένο αγοράς...
Page 156
39, Arh. Makaariou III Str. Central Branch Service 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) 17 km E.O. AthinonLamias & Tel.: 77 77 807 Potamou 20 Fax: 022 65 81 28 14564 Kifi sia mailto:bsh.service.cyprus@ Πανελλήνιο τηλέφωνο: cytanet.com.cy 181 82 (αστική χρέωση) www.boschhome.gr 01/2013 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...