Télécharger Imprimer la page
Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RSG2100P Manuel De L'appareil
Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RSG2100P Manuel De L'appareil

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RSG2100P Manuel De L'appareil

Masquer les pouces Voir aussi pour SIMATIC NET RUGGEDCOM RSG2100P:

Publicité

Liens rapides

Édition
12/2023
Manuel de l'appareil
SIMATIC NET
Commutateurs Ethernet robustes
RUGGEDCOM RSG2100P
https://www.siemens.com/ruggedcom

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RSG2100P

  • Page 1 Édition 12/2023 Manuel de l'appareil SIMATIC NET Commutateurs Ethernet robustes RUGGEDCOM RSG2100P https://www.siemens.com/ruggedcom...
  • Page 2 Avant-propos Introduction Installation de l'appareil SIMATIC NET Gestion de l'appareil Commutateurs Ethernet robustes RUGGEDCOM RSG2100P Ports de communication Caractéristiques techniques Manuel de l'appareil Certification 12/2023 C79000-G8977-1041-23...
  • Page 3 Tenez compte des points suivants: AVERTISSEMENT Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service,...
  • Page 4 Glossaire SIMATIC NET ......................vi Marques déposées ........................vi Garantie ..........................vii Formation ..........................vii Support client ........................viii Contacter Siemens ........................ viii Introduction ........................... 1 Points forts des caractéristiques ................1 Description ......................2 Outils et matériel requis ..................4 Mise hors service et mise au rebut ................
  • Page 5 Table des matières Ports PoE ......................24 Ports Ethernet à fibre optique ................25 Émetteurs-récepteurs SFP ..................25 Ports Ethernet optiques GBIC ................26 4.5.1 Installation d'un port optique GBIC ..............26 4.5.2 Retrait d'un port optique GBIC ................28 Caractéristiques techniques ....................
  • Page 6 L’utilisation de versions qui ne sont plus prises en charge et la non-application des dernières mises à jour peut augmenter le risque de cybermenaces de nos clients. Pour être informé des mises à jour produit, abonnez-vous au flux RSS Siemens Industrial Cybersecurity à l’adresse suivante https://www.siemens.com/cert.
  • Page 7 Le glossaire est disponible en ligne via Siemens Industry Online Support (SIOS) à l'adresse : https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/50305045 Marques déposées Les noms suivants ainsi que d'autres noms n'étant peut-être pas identifiés par le signe de marque déposée ® sont des marques déposées de Siemens Canada Ltd. : RUGGEDCOM RSG2100P Manuel de l'appareil, 12/2023, C79000-G8977-1041-23...
  • Page 8 Garantie Siemens garantit ce produit pendant une période de cinq (5) ans à partir de la date d'achat, sous réserve d'un retour à l'usine pour une maintenance pendant la durée de la garantie. Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
  • Page 9 Installez l'appli Industry Online Support de Siemens Aktiengesellschaft sur n'importe quel appareil mobile fonctionnant sous Android, Apple iOS ou Windows et : • Accédez à toute la bibliothèque de documentation d'aide de Siemens, y compris aux FAQ et manuels • Transmettez une demande SR ou vérifiez l'état d'une SR existante.
  • Page 10 Introduction Le RUGGEDCOM RSG2100P est un commutateur Ethernet modulaire robuste intégralement managé, compatible avec une alimentation électrique par câble Ethernet (Power over Ethernet, PoE), spécialement conçu pour fonctionner de manière fiable dans des sous-stations du réseau public et des environnements ferroviaires et industriels soumis à...
  • Page 11 Introduction 1.2 Description • Ports à détection automatique alimentant uniquement les appareils terminaux • L'alimentation par port est arrêtée si les câbles sont retirés Ports Ethernet supplémentaires • Jusqu'à 3 x ports Ethernet Gigabit (cuivre et/ou fibre) • Jusqu'à 12 x ports Fast Ethernet (cuivre et/ou fibre) •...
  • Page 12 Introduction 1.2 Description Ports Ethernet en cuivre ou en fibre LED de signalisation de l'état des ports Bouton Mode Port de console sériel RS-232 (RJ45) LED de signalisation du mode d'affichage LED de signalisation d'alarme LED de signalisation pour module d'alimentation Figure 1.1 RUGGEDCOM RSG2100P Ports de communication...
  • Page 13 Introduction 1.3 Outils et matériel requis LED de signalisation d'alarme La LED de signalisation d'alarme s'allume lorsqu'une condition d'alarme existe. LED de signalisation pour Les LED de signalisation pour module d'alimentation signalent l'état module d'alimentation des modules d'alimentation. • Vert – L'alimentation électrique est en train d'alimenter l'appareil en énergie.
  • Page 14 événement électrique transitoire, mais la récupération est automatique. Siemens ne recommande pas non plus d'utiliser des ports Ethernet cuivre comme interfaces avec des appareils de terrain sur des distances qui pourraient produire une forte élévation du potentiel de terre (c'est-à-dire supérieure à 2 500 V) en présence de défauts phase-terre.
  • Page 15 Introduction 1.5.3 Câbles à fibres optiques pris en charge que les chemins de communication nouveaux et existants sont conformes à la norme TIA/EIA-568-A. Le tableau suivant donne une vue d'ensemble des normes de câblage applicables : Catégorie Conformité Action requise de câblage 1000Base-TX <...
  • Page 16 Installation de l'appareil Ce chapitre décrit comment installer l'appareil, notamment le montage de l'appareil, la connexion de l'alimentation et la connexion de l'appareil au réseau. DANGER Risque d'électrocution – risque de blessures graves et/ou d'endommagement de l'appareil. Assurez-vous que toutes les alimentations électriques de l'appareil ont été coupées et attendez environ deux minutes que toute énergie résiduelle se dissipe avant d'effectuer des opérations de maintenance.
  • Page 17 Installation de l'appareil 2.1 Procédure générale Tous changements ou modifications effectués sans l’accord exprès de Siemens Canada Ltd. peuvent invalider des spécifications, résultats d'essai et certifications d'organismes et remettre en cause les droits d’utilisation de l'appareil. REMARQUE Ce produit doit être installé dans un endroit dont l'accès est restreint où seules les personnes autorisées ayant été...
  • Page 18 Installation de l'appareil 2.3 Montage de l'appareil Remarque Si des articles manquent ou sont endommagés, contactez Siemens pour obtenir de l'aide. Montage de l'appareil Le RUGGEDCOM RSG2100P est conçu pour une flexibilité de montage et d'affichage maximale. Il peut être équipé de connecteurs permettant de l'installer dans un châssis de 48 cm (19 in), sur un rail DIN de 35 mm (1,4 in), ou directement sur un...
  • Page 19 Installation de l'appareil 2.3.1 Montage de l'appareil en châssis REMARQUE Risque électrique/mécanique – risque d'endommagement de l'appareil. Assurez-vous d'avoir pris les précautions suivantes avant d'installer l'appareil dans un châssis : • Lors de l'installation de l'appareil dans un châssis fermé ou dans un châssis comportant plusieurs appareils, soyez conscient que la température ambiante de fonctionnement du châssis peut être supérieure à...
  • Page 20 Installation de l'appareil 2.3.2 Montage de l'appareil sur un rail DIN Arrière Avant Adaptateur pour châssis Figure 2.1 Adaptateurs pour châssis Si nécessaire, installez des adaptateurs sur le côté opposé de l'appareil afin de le protéger des vibrations. Insérez l'appareil dans le châssis. Fixez les adaptateurs au châssis en utilisant le matériel fourni.
  • Page 21 Installation de l'appareil 2.3.3 Montage de l'appareil sur un panneau Rail DIN Figure 2.2 Montage sur rail DIN Vissez une des vis fournies de chaque côté de l'appareil pour fixer les adaptateurs au rail DIN. 2.3.3 Montage de l'appareil sur un panneau Pour les installations sur panneau, il est possible d'équiper le RUGGEDCOM RSG2100P avec des adaptateurs pour panneau/rail DIN préinstallés sur chaque côté...
  • Page 22 Installation de l'appareil 2.4 Connexion du relais d'alarme de sécurité Connexion du relais d'alarme de sécurité Le relais de sécurité peut être configuré pour s'enclencher en fonction de conditions d'alarme. Le contact NO (contact à fermeture) est fermé lorsque l'appareil est sous tension et en l'absence d'alarme.
  • Page 23 Installation de l'appareil 2.5.1 Connexion d'une alimentation CA ou CC REMARQUE Risque d'électrocution – Risque de coupure de l'alimentation ou d'endommagement de l'appareil. Vérifiez que l'alimentation de l'appareil est dans la plage d'entrée spécifiée. Une puissance d'entrée trop élevée peut entraîner l'endommagement de l'alimentation.
  • Page 24 Installation de l'appareil 2.5.1 Connexion d'une alimentation CA ou CC Remarque Les bornes 5 et 7 (POWER 2) sont réservées à l'alimentation PoE externe. Pour plus d'informations sur le raccordement de l'alimentation PoE externe, voir "Raccordement d'une alimentation PoE externe" (Page 16). Retirez le cache du bornier. Identifiez le module d'alimentation interne (POWER 1 ou POWER 2) approprié...
  • Page 25 Pour des raisons de conformité à la norme IEC 61850, utilisez une alimentation PoE conforme à IEC 61850 avec un câblage d'alimentation ne dépassant pas 3 m (118 in). Sinon, Siemens recommande l'utilisation de l'alimentation RUGGEDCOM RPS1300 mode de commutation CA. Pour plus d'informations sur cette alimentation, voir .
  • Page 26 Installation de l'appareil 2.5.2 Raccordement d'une alimentation PoE externe Procédez comme suit pour raccorder une alimentation externe pour les ports PoE : REMARQUE Danger électrique – risque d'endommagement de l'appareil Raccordez l'alimentation PoE externe uniquement aux bornes 5 et 7. Retirez le cache du bornier. Si un bornier à...
  • Page 27 Installation de l'appareil 2.5.3 Exemples de câblage Installez le cache du bornier. 2.5.3 Exemples de câblage La figure suivante montre comment connecter l'alimentation électrique à des alimentations simple et double. Figure 2.8 Alimentation électrique CC et 48 V CC PoE Figure 2.9 Alimentation électrique CA et 48 V CC PoE RUGGEDCOM RSG2100P Manuel de l'appareil, 12/2023, C79000-G8977-1041-23...
  • Page 28 Gestion de l'appareil Cette section décrit le raccordement à l'appareil et la gestion de l'appareil. Connexion à l'appareil La rubrique suivante décrit les différentes méthodes d'accès aux interfaces console et Web RUGGEDCOM RSG2100P sur l'appareil. Pour des instructions détaillées, voir le "Manuel de configurationRUGGEDCOM ROS"...
  • Page 29 Gestion de l'appareil 3.2 Configuration de l'appareil Broche Description Remarque RJ45 mâle DB9 femelle Émission de données   (à partir du DTE) Prêt à émettre   demande pour émettre   Indicateur d'appel   Les broches DSR, DCD et DTR sont interconnectées en interne. Les broches CTS et RTS sont interconnectées en interne.
  • Page 30 Ports de communication Le RUGGEDCOM RSG2100P peut être équipé de différents types de ports de communication pour améliorer ses capacités et ses performances. Affectation des modules Figure 4.1 Affectation des modules Chaque type de module dispose d'un emplacement spécifique sur le châssis RUGGEDCOM RSG2100P : •...
  • Page 31 Ports de communication 4.1 Ports Ethernet en cuivre LED de port Figure 4.2 LED de port État de la LED Description Jaune (continu) Connexion établie Jaune (clignotant) Activité de connexion Désactivée Pas de connexion détectée Ports Ethernet en cuivre Le RUGGEDCOM RSG2100P prend en charge plusieurs ports Ethernet 10/100/1000Base-TX qui permettent une connexion à...
  • Page 32 Ports de communication 4.1 Ports Ethernet en cuivre Broche Description 10/100Base-TX 1000Base-TX BI_DA+ Réception de données+ ou paire A+ bidirectionnelle BI_DA- Réception de données- ou paire A- bidirectionnelle BI_DB+ Transmission de données+ ou paire B+ bidirectionnelle Réservé (ne pas connecter) BI_DC+ Transmission de données+ ou paire C+ bidirectionnelle Réservé...
  • Page 33 Ports de communication 4.2 Ports PoE Ports PoE Le RUGGEDCOM RSG2100P présente deux ports Power over Ethernet (POE) 10/100Base-TX standard dans l'emplacement 9, ainsi que deux ports supplémentaires dans l'emplacement 10. Les ports PoE sont conformes à la norme IEEE 802.3af et présentent une fonctionnalité...
  • Page 34 "Caractéristiques techniques des ports Ethernet à fibre optique" (Page 33). Émetteurs-récepteurs SFP Le RUGGEDCOM RSG2100P prend en charge jusqu'à deux prises d'émetteur- récepteur SFP (Small Form-Factor Pluggable), qui sont compatibles avec une vaste gamme d'émetteurs-récepteurs disponibles chez Siemens. RUGGEDCOM RSG2100P Manuel de l'appareil, 12/2023, C79000-G8977-1041-23...
  • Page 35 [https://support.industry.siemens.com/cs/ca/en/view/109482309]". REMARQUE Utilisez exclusivement des émetteurs-récepteurs autorisés par Siemens pour les produits RUGGEDCOM. Siemens décline toute responsabilité en cas de problèmes de performance liés en tout ou partie à des composants fabriqués par des tiers. Ports Ethernet optiques GBIC Les ports Ethernet à fibre optique GBIC (Gigabit Interface Converter) sont disponibles avec des connecteurs SC (Standard ou Subscriber Connector).
  • Page 36 Ports de communication 4.5.1 Installation d'un port optique GBIC REMARQUE Danger électrique – risque d'endommagement de l'appareil Assurez-vous que toute l'énergie électrostatique s'est dissipée avant d'installer ou de retirer des composants de l'appareil. Une décharge électrostatique (ESD) peut provoquer de graves endommagements du composant une fois qu'il est en dehors du châssis.
  • Page 37 Ports de communication 4.5.2 Retrait d'un port optique GBIC Relâchez les loquets et assurez-vous que le port est fermement verrouillé. REMARQUE Ne retirez la protection anti-poussière de la prise que lorsque vous êtes prêt à connecter un câble dans le port optique GBIC. Retirez le cache anti-poussière du port et stockez-le pour une utilisation ultérieure.
  • Page 38 Ports de communication 4.5.2 Retrait d'un port optique GBIC Prise Port optique GBIC Loquet de verrouillage Figure 4.12 Retrait d'un port optique GBIC Stockez le port dans une pochette antistatique ESD ou tout autre environnement antistatique ESD adapté, sans humidité et à une température adaptée (-40 °C à 85 °C ou -40 °F à...
  • Page 39 Ports de communication 4.5.2 Retrait d'un port optique GBIC RUGGEDCOM RSG2100P Manuel de l'appareil, 12/2023, C79000-G8977-1041-23...
  • Page 40 Caractéristiques techniques Cette section détaille les caractéristiques techniques et les conditions de fonctionnement de l'appareil. Caractéristiques générales Isolation Classe I Catégorie de surtension OVC II Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique Le RUGGEDCOM RSG2100P peut être équipé des alimentations électriques suivantes : REMARQUE Risque d'électrocution –...
  • Page 41 Caractéristiques techniques 5.3 Caractéristiques de l'alimentation PoE Caractéristiques de l'alimentation PoE Type Plage d'entrée Valeur du Consommation d'alimentation fusible interne de courant Minimum Maximum maximale 48 V CC 37 V CC 72 V CC 2 A(T) 68 W (T) indique un fusible à action différée. Caractéristiques du relais de sécurité...
  • Page 42 La longueur maximale de segment dépend largement de facteurs tels que la qualité de la fibre et le nombre de patchs et d'épissures. Demandez conseil à un représentant commercial Siemens au moment de déterminer les distances maximales des segments. •...
  • Page 43 Distance typique. La distance maximale dépend largement de facteurs tels que le type de câble, le nombre de connecteurs et le nombre d'épissures. Demandez conseil à un représentant commercial Siemens au moment de déterminer les distances maximales. Caractéristiques optiques Fast Ethernet (10/100 Mbit/s)
  • Page 44 Caractéristiques techniques 5.9 Caractéristiques mécaniques Sans condensation Caractéristiques mécaniques Poids 5,2 kg (11,5 lb) Indice de protection IP30 Boîtier Acier galvanisé 18 AWG 5.10 Dessins cotés Remarque Toutes les dimensions sont exprimées en millimètres sauf mention contraire. Remarque Sauf mention contraire, les tolérances de dimensions sont conformes à ISO 2768-mK. 438.15 Figure 5.1 Dimensions totales...
  • Page 45 Caractéristiques techniques 5.10 Dessins cotés 32.77 21.08 11.68 479.29 470.4 461.0 Figure 5.2 Dimensions pour le montage en châssis RUGGEDCOM RSG2100P Manuel de l'appareil, 12/2023, C79000-G8977-1041-23...
  • Page 46 Caractéristiques techniques 5.10 Dessins cotés 11.7 10.4 476.3 486.4 Figure 5.3 Dimensions du panneau et du montage sur rail DIN RUGGEDCOM RSG2100P Manuel de l'appareil, 12/2023, C79000-G8977-1041-23...
  • Page 47 Caractéristiques techniques 5.10 Dessins cotés RUGGEDCOM RSG2100P Manuel de l'appareil, 12/2023, C79000-G8977-1041-23...
  • Page 48 Ce paragraphe détaille les normes auxquelles le RUGGEDCOM RSG2100P est conforme. Remarque Tous les certificats et relevés de contrôle pertinents sont disponibles sur le Siemens Industry Online Support [https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/16008/ cert]. 6.1.1 UKCA Cet appareil est certifié pour l'utilisation en Grande-Bretagne et porte le marquage United Kingdom Certified Assessed (UKCA).
  • Page 49 L'appareil est marqué d'un symbole CSA indiquant sa conformité avec les exigences canadiennes et américaines. 6.1.3 Union européenne (UE) Siemens Canada Ltd. déclare que le présent appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes suivantes : EN 62368-1 •...
  • Page 50 Titre 21 du CFR (Code of Federal Regulations), chapitre I, sous-chapitre J, Santé radiologique 6.1.6 ISDE Siemens Canada Ltd. déclare que le présent appareil est conforme aux exigences de la norme ISDE (Innovation, Sciences et Développement économique Canada) suivante : •...
  • Page 51 Industry Online Support de Siemens à la page https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/89855782. 6.1.9 RoHS Siemens Canada Ltd. déclare que le présent appareil est conforme aux exigences de la directive RoHS (Restriction of Hazardous Substances) suivante pour l'utilisation restreinte de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques : •...
  • Page 52 Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes • IEC 61850-3 Réseaux et systèmes de communication dans les postes – Partie 3 : Exigences générales Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Le RUGGEDCOM RSG2100P a réussi les tests de Compatibilité...
  • Page 53 Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Essai Description Niveaux de test Degrés de sévérité Ports de mise à la terre IEC 61000-4-8 Champ Ports du boîtier 100 A/m continu magnétique 1 000 A/m pour 1 s IEC 61000-4-11 Creux et coupures Ports...
  • Page 54 Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Essais de type d'immunité CEM selon IEEE 1613 Remarque Les produitsRUGGEDCOM répondent aux exigences de classe 1 pour les configurations Ethernet cuivre et de classe 2 pour les configurations Ethernet fibre. La classe 1 autorise une perte de communication temporaire tandis que la classe 2 impose des communications interrompues et exemptes d'erreurs.
  • Page 55 Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Essai Description Niveaux de test Degré de gravité Vibrations 2g à 10-150 Hz   60068-21-1 Choc 30 g à 11 ms   60068-21-2 Humidité (chaleur Essai Cab 10 jours à 55 °C (131 °F)  ...
  • Page 56 Pour plus d'informations Siemens RUGGEDCOM https://www.siemens.com/ruggedcom Industry Online Support (service et assistance) https://support.industry.siemens.com Industry Mall https://mall.industry.siemens.com Siemens Canada Ltd. Digital Industries Process Automation 300 Applewood Crescent Concord, Ontario, L4K 4E5 Canada © 2023 Siemens Canada Ltd. Modifications possibles...