Sommaire Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce docu- ment dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir.
Page 3
Sommaire Enregistrement et raccordement d’un Réduction de l’écran de confirmation de périphérique Bluetooth numérotation 36 Préparation des dispositifs de Modification des réglages du téléphone 36 – Prendre automatiquement un communication 26 Enregistrement de vos périphériques appel 36 – Mise en service ou hors service de la Bluetooth 26 –...
Page 4
Sommaire Mise en mémoire des fréquences de Changement de la langue des sous- radiodiffusion les plus puissantes 47 titres 57 Syntonisation des fréquences Changement de la langue de l’audio 57 puissantes 47 Lecture image par image 57 Réception des bulletins d’informations Lecture en ralenti 57 routières 48 Retour à...
Page 5
Sommaire Lecture image par image 68 Utilisation avec les boutons physiques 79 Lecture en ralenti 68 Lecture de musique autre que la musique Changement du type de fichier d’un iPod à partir d’une application de multimédia 68 musique, comme source iPod 79 –...
Page 6
Sommaire – À l’attention des utilisateurs d’un Sélection d’un élément pour la lecture de iPhone avec connecteur à chansons 101 30broches 90 Sélection de chansons à ne pas lire 102 – À l’attention des utilisateurs d’un Définition de la plage de lecture. 102 iPhone avec connecteur Lightning 90 Réglage du modèle de clignotement 102 –...
Page 7
Sommaire Réglages sonores Sélection de l’image d’horloge 127 Réglage de l’équilibre avant-arrière et droite- Modification de l’écran de démarrage gauche 113 préinstallé 127 – Remplacement par l’écran de Réglage de l’équilibre sonore 113 Basculement entre mise en sourdine et démarrage enregistré sur le atténuation du son 114 périphérique externe (USB/SD) 128 Ajustement des niveaux des sources 114...
Page 8
Sommaire – Dolby Digital 154 Affichage de l’état de fonctionnement de l’équipement du véhicule Informations détaillées sur les supports Affichage des informations de détection des lisibles 154 – Compatibilité 154 obstacles 138 – Tableau de compatibilité des Affichage de l’état de fonctionnement du panneau de la climatisation 138 supports 157 Bluetooth 161...
(ACC OFF) immédiatement, puis consultez votre re- vendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. N’utilisez pas ce produit dans ces conditions car cela pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou une autre dé-...
(iii) d’empêcher le conduc- électrique et consultez votre revendeur ou le teur de conduire le véhicule en toute sécu- centre de service Pioneer agréé le plus pro- rité. che. L’utilisation de ce produit dans ces condi- ! Veillez à toujours attacher votre ceinture de tions risque d’endommager définitivement le...
Chapitre Précautions Pour garantir une conduite en Lors de l’utilisation d’un toute sécurité afficheur branché à la borne V OUT AVERTISSEMENT ! LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR La borne de sortie vidéo (V OUT) est destinée D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR au branchement d’un afficheur permettant DÉTECTER L’ÉTAT DE STATIONNEMENT aux passagers arrière de regarder les Images...
Le mode de rétrovisée doit être utilisé pour vous veuillez vous adresser à votre revendeur ou au aider à surveiller une caravane ou pour faire une centre de service Pioneer agréé le plus pro- marche arrière. N’utilisez pas cette fonction dans che.
Chapitre Précautions p N’effectuez pas cette opération lorsqu’un péri- Protection du panneau et phérique est connecté à ce produit. de l’écran LCD p Certains réglages et contenus enregistrés ne p N’exposez pas l’écran LCD aux rayons du sont pas réinitialisés. soleil lorsque ce produit n’est pas utilisé, Le microprocesseur doit être réinitialisé...
Chapitre Commandes de base 5 Bouton MODE Vérification des noms des ! Appuyez sur ce bouton pour basculer composants et des fonctions entre l’écran de l’application et l’écran Ce chapitre fournit des informations sur les noms de Fonction AV. p Si l’affichage ne bascule pas entre l’é- des composants et les fonctions principales en utilisant les boutons.
Chapitre Commandes de base Protection de votre Faites glisser le pavé situé au bas du panneau avant vers la droite, puis relevez appareil contre le vol le panneau avant tout en appuyant sur le pavé. ATTENTION ! N’essayez pas de détacher le panneau avant alors que le disque/la carte SD est en position d’éjection.
Chapitre Commandes de base Appuyez sur le bas du panneau avant Touchez les touches suivantes pour ré- jusqu’au déclic. gler l’angle du panneau LCD. En posant le panneau à l’horizon- tale. En remettant le panneau à la verti- cale. Touchez la touche suivante. Retourne à...
Chapitre Commandes de base Touchez la touche suivante. Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD. Insérez-la avec le côté comportant l’étiquette Ouvre le panneau LCD. vers le haut et poussez sur la carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et qu’elle soit complètement verrouillée.
Chapitre Commandes de base Déconnexion de votre iPod Démarrage et terminaison % Débranchez les câbles après avoir véri- Allumez le moteur pour démarrer le fié qu’aucune donnée n’est en cours d’ac- système. cès. Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes.
Chapitre Commandes de base Démarrage ordinaire % Allumez le moteur pour démarrer le système. Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes. p L’écran affiché diffère en fonction des conditions précédentes. p Si la fonction antivol est activée, il est né- cessaire de saisir votre mot de passe.
Chapitre Commandes de base Changement d’écran à l’aide des touches physiques 1 Écran de Menu principal = Pour en savoir plus sur les opérations, re- C’est le menu de démarrage permettant portez-vous à la page 23, Changement de d’accéder aux écrans souhaités et de l’ordre d’affichage des icônes sources.
Chapitre Commandes de base Sources AV prises en charge = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 22, Sélection d’une source avant Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivan- dans la liste de sources. tes avec ce produit. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et ! Radio (FM, MW/LW) de la date.
Chapitre Commandes de base 1 Touche de fonction AV Touchez la touche suivante. L’écran de fonction AV apparaît. Touchez la touche suivante. Affiche l’écran de Sélection de source AV. Affiche la liste de sources. Maintenez enfoncée une icône source, puis faites glisser l’icône vers la position souhaitée.
Chapitre Commandes de base p Si la touche source est déplacée, les icônes 2 Apparaît lorsque tous les caractères ne sont sources affichées dans l’écran de Menu pas affichés dans la zone d’affichage. principal et l’écran de Sélection de source Si vous touchez la touche, les caractères res- AV sont également déplacées.
Chapitre Commandes de base Utilisation du clavier sur l’écran 1 Affiche les caractères que vous avez entrés. S’il n’y a pas de texte dans la zone, un texte d’information apparaît à la place. 2 Vous permet de déplacer le curseur vers la droite ou la gauche du même nombre de ca- ractères que le nombre de tapotements.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Si vos périphériques intègrent la technologie la première connexion à ce produit. Un total ® Bluetooth , ce produit peut être connecté de trois périphériques peut être enregistré. sans fil à vos périphériques. Cette section ex- Deux méthodes d’enregistrement sont dispo- plique comment configurer la connexion nibles :...
Page 27
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Touchez la touche suivante. S’éclaire lorsque votre périphé- rique mobile est effectivement connecté avec HFP (Hands-Free La recherche démarre. Profile, Profil mains libres). S’éclaire lorsque votre périphé- rique audio est effectivement Le système recherche des périphériques connecté...
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Appariement depuis vos Appuyez sur le bouton HOME pour affi- cher l’écran de Menu principal. périphériques Bluetooth Vous pouvez enregistrer un périphérique Touchez les touches suivantes dans l’or- Bluetooth en mettant ce produit en mode de dre indiqué.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Activez la technologie sans fil ATTENTION Bluetooth sur vos périphériques. Ne mettez jamais ce produit hors tension pen- p Sur certains périphériques Bluetooth, au- dant la suppression du périphérique Bluetooth cune action spécifique n’est nécessaire apparié.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Saisie du code PIN pour la Touchez les touches suivantes dans l’or- dre indiqué. connexion sans fil Bluetooth Pour connecter votre périphérique Bluetooth à ce produit via la technologie sans fil Bluetooth, vous devez saisir un code PIN sur L’écran “Bluetooth”...
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Mise à jour du logiciel Dans ce cas, la version du logiciel vous sera peut-être demandée. Suivez la procédure sui- Bluetooth vante pour vérifier la version sur cette unité. Cette fonction permet de mettre à jour ce pro- Appuyez sur le bouton HOME pour affi- duit avec la dernière version du logiciel cher l’écran de Menu principal.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Touches de l’écran tactile ATTENTION Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la mesure du possible en conduisant. Si votre téléphone portable intègre la technolo- gie Bluetooth, ce produit peut être relié sans fil à...
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Effectuer un appel Appel d’un numéro enregistré dans l’annuaire Vous disposez de nombreuses méthodes pour Une fois le numéro que vous souhaitez appe- effectuer un appel. ler trouvé dans l’annuaire, vous pouvez sélec- tionner l’entrée et effectuer l’appel.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Sélection d’un numéro en mode de Touchez le numéro de téléphone que vous souhaitez composer. recherche alphabétique L’écran de numérotation apparaît. Si un grand nombre de numéros est enregis- tré dans l’annuaire, vous pouvez rechercher Le numéro est composé.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Touchez la touche suivante. Appels reçus. Enregistre le numéro de téléphone dans la liste “Clavier téléphone”. Appels effectués. Composition d’un numéro à partir de Appels en absence. la liste de numérotation prédéfinie Appuyez sur le bouton HOME pour affi- cher l’écran de Menu principal.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Touchez la touche suivante. Touchez la touche suivante. Supprime le numéro de téléphone. Met fin à l’appel. L’appel est terminé. Recevoir un appel Réduction de l’écran de Vous pouvez recevoir un appel mains libres à confirmation de numérotation l’aide de ce produit.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Appuyez sur le bouton HOME pour affi- Inversion des noms dans l’annuaire cher l’écran de Menu principal. Lorsque votre périphérique est connecté à ce produit, les premier et dernier noms de vos Touchez les touches suivantes dans l’or- contacts peuvent être enregistrés dans l’ordre dre indiqué.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Réglage du volume d’écoute Indique que le produit est en at- d’un tiers tente de commandes vocales. Pour maintenir une qualité sonore correcte, ce produit peut régler le volume d’écoute de l’au- Annule la fonction de reconnais- sance vocale.
Page 39
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres — Lorsque vous répondez au téléphone ! Si l’annuaire du téléphone portable avec le bouton du téléphone. contient des images, il se peut que l’an- — Lorsque votre interlocuteur raccroche. nuaire ne soit pas correctement transféré. ! Si votre interlocuteur n’entend pas la (Les images ne peuvent pas être transfé- conversation du fait d’un écho, diminuez le...
Chapitre Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone Touchez [Param. d’entrée/sortie]. Lors de l’utilisation d’un iPod / iPhone ou d’un smartphone avec ce produit, configurez les ré- Touchez [Config. smartphone]. glages du produit en fonction de l’appareil à L’écran “Config. smartphone” apparaît. connecter.
Chapitre Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone Informations relatives aux connexions et fonctions de chaque appareil Les réglages et câbles nécessaires pour connecter chaque appareil, ainsi que les sources disponibles sont les sui- vants. iPod / iPhone avec connecteur à 30 broches Une connexion par Câble nécessaire (vendu séparément) câble n’est pas né-...
Page 43
Chapitre Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone iPod / iPhone avec connecteur Lightning iPod n’est pas dis- ponible. Utilisez le CarMediaPlayer — — Remarques pour lire de la mu- sique ou des vidéos en AppRadio Mode. (*1) (*1) Installez l’application CarMediaPlayer sur votre iPod ou iPhone. = Pour en savoir plus sur le CarMediaPlayer, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web.
Chapitre Utilisation de la radio Vous pouvez écouter la radio au moyen du pro- = Pour en savoir plus, reportez-vous à la duit. Cette section décrit le fonctionnement de page 45, Syntonisation manuelle. la radio. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 46, Syntonisation automatique.
Chapitre Utilisation de la radio 5 Informations de la chanson Procédure de départ Indique le titre de la chanson en cours et/ou Affichez l’écran de Sélection de source le nom de l’artiste de la chanson en cours (si disponible). = Pour en savoir plus sur les opérations, re- p Lorsque “MW/LW”...
Chapitre Utilisation de la radio p Cette fonction est pratique pour préparer 1 Touche d’affichage de la liste des canaux différentes listes prédéfinies pour chaque préréglés bande. Touchez un élément de la liste (“1” à “6”) pour basculer sur un canal enregistré comme canal préréglé.
Chapitre Utilisation de la radio Mise en mémoire des Appuyez sur le bouton HOME pour affi- cher l’écran de Menu principal. fréquences de radiodiffusion les plus puissantes Touchez les touches suivantes dans l’or- dre indiqué. La fonction BSM (Best Stations Memory, mise en mémoire des meilleures stations) mémo- rise automatiquement les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes pour les tou-...
Chapitre Utilisation de la radio p Vous pouvez annuler les infos en changeant Réception des bulletins de source. d’informations routières p Le système retourne à la source d’origine p Cette fonction ne peut être utilisée que sur après la réception du bulletin d’informa- la bande FM.
Chapitre Utilisation de la radio p Lors de la recherche de fréquence AF, il se Syntonisation sur des peut que le son soit momentanément inter- fréquences alternatives rompu par un autre programme. p Cette fonction ne peut être utilisée que sur p La fonction AF peut être activée ou désacti- la bande FM.
Chapitre Utilisation de la radio p Le numéro de présélection sur l’affichage Touchez à plusieurs reprises [Auto PI] peut disparaître si le syntoniseur syntonise jusqu’à ce que le réglage souhaité appa- une station régionale qui diffère de la sta- raisse. tion initialement réglée.
Chapitre Utilisation de la radio Mémorisation des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes) p Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 140, Mémorisation des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes). Utilisation avec les boutons physiques Appuyer sur le bouton TRK Vous pouvez déplacer les canaux préréglés en...
Chapitre Lecture d’un disque Utilisation des touches de Vous pouvez lire un CD musical, CD-Vidéo ou DVD-Vidéo normal qui contient des fichiers l’écran tactile (pour la vidéo) audio compressés à l’aide du lecteur intégré Exemple : DVD de ce produit. Cette section en décrit le fonc- tionnement.
Page 53
Chapitre Lecture d’un disque 7 Passe à la page suivante ou précédente k Arrête la lecture. l Change le mode écran large. des touches de l’écran tactile. 8 Saute des fichiers en avant ou en arrière. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la 9 Change le point de lecture en faisant glis- page 142, Changement du mode écran ser la touche.
Chapitre Lecture d’un disque 2 Indicateur de l’état de la lecture Lecture de l’écran (pour Indique l’état actuel de la lecture. l’audio) Lecture des pistes dans un ordre aléatoire Exemple : CD Indica- Signification teur Les pistes ne sont pas lues dans un ordre aléatoire.
Chapitre Lecture d’un disque Procédure de départ Lecture des pistes dans un ordre aléatoire Affichez l’écran de Sélection de source À l’aide d’une seule touche, vous pouvez lire = Pour en savoir plus sur les opérations, re- toutes les pistes du disque dans un ordre aléa- portez-vous à...
Chapitre Lecture d’un disque p Si vous activez la lecture aléatoire alors que Recherche de la partie que la plage de lecture répétée est réglée sur vous souhaitez lire l’ensemble du disque en cours de lecture, la plage de lecture répétée s’applique auto- Vous pouvez utiliser la fonction de recherche matiquement à...
Chapitre Lecture d’un disque Utilisation du menu DVD % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité Vous pouvez commander le menu DVD en tou- apparaisse. chant directement un élément du menu sur l’écran. Change la langue de l’audio. p Il se peut que cette fonction ne fonctionne Vous pouvez également changer la langue de l’audio à...
Chapitre Lecture d’un disque p Avec certains disques, il est possible que Utilisation du menu DVD à les images ne soient pas nettes en lecture l’aide des touches de en ralenti. l’écran tactile p La lecture en ralenti arrière n’est pas possible.
Chapitre Lecture d’un disque Changement de l’affichage Utilisation avec les boutons de DVD multi-angle physiques Dans le cas de DVD contenant des enregistre- Appuyer sur le bouton TRK ments multi-angles (scènes prises sous plu- Vous pouvez sauter les pistes ou les chapitres sieurs angles), vous pouvez basculer entre les en avant ou en arrière.
Chapitre Lecture de fichiers audio compressé 4 Affiche l’écran de Paramètre. Vous pouvez lire des fichiers audio compressé 5 Rappelle des courbes d’égalisation. sur un disque ou un périphérique externe = Pour en savoir plus, reportez-vous à la (USB, SD) à l’aide de l’unité de DVD intégrée de ce produit.
Chapitre Lecture de fichiers audio compressé = Pour en savoir plus, reportez-vous à la un format ne prenant pas ces fonctions page 64, Réglage d’une plage de lecture en charge. répétée. Mode Folder Browse h Sélectionne le dossier précédent ou sui- : Nom du fichier Indique le nom du fichier en cours de vant.
Chapitre Lecture de fichiers audio compressé Procédure de démarrage Réglage d’une plage de lecture répétée (pour le mode Folder Browse) (pour USB/SD) Indica- Signification Affichez l’écran de Sélection de source teur Le fichier en cours de lecture seule- = Pour en savoir plus sur les opérations, re- ment est répété.
Chapitre Lecture de fichiers audio compressé Touchez un fichier de la liste pour le Mode Music Browse Affiche un titre de chanson, nom de l’artiste, lire. p Les fichiers sont lus dans l’ordre des numé- nom de l’album et un genre dans la zone d’af- fichage des informations du fichier de l’écran ros de fichiers.
Chapitre Lecture de fichiers audio compressé p Après avoir sélectionné “Artistes”, “Al- % Touchez à plusieurs reprises la touche bums” ou “Genres”, touchez une des listes suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. pour lancer la lecture de la première chan- son de la liste sélectionnée et afficher les options suivantes.
Chapitre Lecture de fichiers audio compressé Bascule le type de fichier multimédia sur image fixe (données JPEG). Utilisation avec les boutons physiques Appuyer sur le bouton TRK Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou en arrière. Maintenir enfoncé le bouton TRK Vous pouvez effectuer un retour ou une avance rapide.
Chapitre Lecture de fichiers vidéo compressée Vous pouvez lire des fichiers vidéo compres- Touchez cette zone pour masquer les touches sée sur un disque ou un périphérique externe de l’écran tactile. p Touchez un quelconque endroit de l’é- (USB, SD) à l’aide de l’unité de DVD intégrée de ce produit.
Chapitre Lecture de fichiers vidéo compressée Lecture de l’écran = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 22, Sélection d’une source avant Exemple : disque sur l’écran de Sélection de source AV. Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander le disque. = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Chapitre Lecture de fichiers vidéo compressée Sélection de fichiers dans la Lecture image par image liste des noms de fichiers Cette fonction vous permet d’avancer image par image pendant la pause. Vous pouvez sélectionner les fichiers à afficher à l’aide de la liste de noms de fichiers, à savoir % Touchez [r] pendant la pause.
Chapitre Lecture de fichiers vidéo compressée Touchez la touche suivante. Affiche le menu contextuel pour sélec- tionner un type de fichier multimédia à lire sur le disque ou le périphérique de stockage externe (USB, SD). Touchez l’élément que vous souhaitez régler.
Chapitre Lecture de fichiers images fixes compressées Vous pouvez lire des images fixes enregistrées = Pour en savoir plus, reportez-vous à la sur un périphérique externe (USB, SD) à l’aide page 71, Lecture des fichiers dans un de l’unité de DVD intégrée de ce produit. Cette ordre aléatoire.
Chapitre Lecture de fichiers images fixes compressées Procédure de départ Touchez la touche suivante. Affichez l’écran de Sélection de source Affiche la liste des fichiers enregis- trés dans le périphérique de stoc- kage externe (USB, SD). = Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous à...
Chapitre Lecture de fichiers images fixes compressées Réglage d’une plage de Réglage de l’intervalle du lecture répétée diaporama Vous pouvez modifier la plage de lecture répé- Les fichiers JPEG peuvent être affichés sous tée à l’aide d’une seule touche. forme de diaporama sur ce produit. Ce réglage permet de régler l’intervalle entre chaque % Touchez à...
Page 73
Chapitre Lecture de fichiers images fixes compressées Maintenir enfoncé le bouton TRK Vous pouvez rechercher 10 fichiers JPEG à la fois. p Si le nombre de fichiers du dossier (du fi- chier en cours de lecture jusqu’au premier ou dernier fichier) est inférieur à 10, le pre- mier ou dernier fichier du dossier est auto- matiquement lu.
Chapitre Utilisation d’un iPod À l’attention des utilisateurs d’un iPod ment. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous avec connecteur à 30 broches dans un endroit sûr et serrez le frein à main. p Selon votre iPod, il se peut que rien ne soit émis à...
Chapitre Utilisation d’un iPod Utilisation des touches de = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 24, Utilisation de la barre tempo- l’écran tactile (pour la vidéo) relle. b Bascule entre lecture et pause. c Utilise la fonction “Sound Retriever”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Chapitre Utilisation d’un iPod Lecture de l’écran (pour la Réglage de la lecture aléatoire vidéo) Indicateur Signification Les chansons ou les vidéos sont lues dans un ordre aléatoire dans la liste sélectionnée. Sélectionne un album au ha- sard, puis lit toutes les chan- sons de cet album dans l’ordre.
Chapitre Utilisation d’un iPod Utilisez les touches de l’écran tactile % Touchez à plusieurs reprises la touche pour commander votre iPod. suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Utilisation des touches de l’écran tactile Change la plage de lecture répé- (pour l’audio).
Chapitre Utilisation d’un iPod Utilisation de la fonction ! Chansons ! Podcasts iPod de ce produit à partir ! Genres de votre iPod ! Compositeurs ! Livres audio Vous pouvez commander la fonction iPod de Listes de catégories (vidéo) : ce produit à...
Chapitre Utilisation d’un iPod Changement de la vitesse Maintenir enfoncé le bouton TRK Vous pouvez effectuer un retour ou une de lecture d’un livre audio avance rapide. La vitesse de lecture peut être changée pen- dant la lecture d’un livre audio. Lecture de musique autre % Touchez la touche suivante.
Chapitre Utilisation d’un iPod 6 Change le mode de commande sur “App Mode”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 78, Utilisation de la fonction iPod de ce produit à partir de votre iPod. 7 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Chapitre Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone ! Pioneer ne peut pas être tenu responsable AVERTISSEMENT pour tout problème survenant à la suite Certaines utilisations d’un iPhone ou d’un d’un contenu d’application incorrect ou dé- smartphone pouvant ne pas être légales en fectueux.
Chapitre Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone p Cette touche n’apparaît pas lorsque Touchez [OK] sur l’écran de ce produit. L’écran AppRadio Mode (écran de menu de vous utilisez l’iPhone. 5 Affiche l’écran de Menu téléphone. l’application) apparaît. p Si vous connectez votre appareil alors = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Chapitre Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone Touchez l’icône d’application désirée. Utilisation du clavier L’application désirée est lancée et l’écran de ATTENTION commande de l’application apparaît. Pour votre sécurité, la fonction de clavier n’est Commandez l’application. disponible que lorsque le véhicule est arrêté et que le frein à...
Chapitre Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone 4 Masque le clavier et le texte peut désormais Appuyez sur le bouton HOME pour affi- cher l’écran de Menu principal. être saisi au moyen du clavier de l’iPhone. 5 Modifie la disposition du clavier de Touchez les touches suivantes dans l’or- l’iPhone.
Chapitre Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone p Selon le type d’application, il se peut que brancher votre périphérique Bluetooth vous ne puissiez pas voir l’image à l’écran. avant d’utiliser cette fonction. p Vous pouvez uniquement commander l’ap- p Vous pouvez uniquement commander l’ap- plication sur l’appareil raccordé.
Chapitre Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone Connectez votre smartphone à ce pro- Utilisation des touches de l’écran duit via le Kit de connexion aux applica- tactile (barre de commande tions vendu séparément (CD-AH200). latérale d’application) p La méthode de connexion du câble dépend de votre appareil.
Chapitre Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone Déverrouillez votre appareil MirrorLink. Connectez votre appareil MirrorLink à ce produit via le câble d’interface USB vendu séparément à utiliser avec des appa- reils MirrorLink (CD-MU200). p La méthode de connexion du câble dépend de votre appareil.
120, Utilisation de l’égaliseur. connexion à Twitter ou la création d’un comp- 5 Sélectionne une station Aha Radio dans te Twitter. la liste. ! Aha Radio est un service non affilié à Pioneer. De plus amples informations sont disponibles à l’adresse http://www.aharadio.com/.
Chapitre Utilisation de Aha Radio Lecture de l’écran Touchez cette touche pour afficher la liste des stations Aha Radio disponibles. Touchez la station Aha Radio souhaitée pour changer les sources Aha Radio. 6 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 32, Affichage du menu téléphone.
Chapitre Utilisation de Aha Radio À l’attention des utilisateurs Affichez l’écran de Sélection de source d’un iPhone avec connecteur à = Pour en savoir plus sur les opérations, re- 30 broches portez-vous à la page 22, Affichage de l’écran Déverrouillez votre iPhone. de fonction AV.
Chapitre Utilisation de Aha Radio Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander Aha Radio. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 88, Utilisation des touches de l’écran tactile. Utilisation avec les boutons physiques Appuyer sur le bouton TRK Vous pouvez sauter du contenu en avant ou en arrière.
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Vous pouvez commander un lecteur audio gie sans fil Bluetooth, la lecture des Bluetooth. chansons depuis le lecteur audio p Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, Bluetooth connecté à ce produit peut être vous devez enregistrer et connecter le péri- suspendue.
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth = Pour en savoir plus, reportez-vous à la Si le lecteur audio Bluetooth raccordé intègre page 94, Sélection de fichiers dans la AVRCP 1.3, les informations de fichier suivan- liste des noms de fichiers. tes s’affichent.
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Confirmez que “Bluetooth Audio” est Lecture des fichiers dans un activé. ordre aléatoire p Le réglage par défaut est “Act”. À l’aide d’une seule touche, vous pouvez lire Affichez l’écran de Sélection de source tous les fichiers dans la plage de lecture répé- tée en cours dans un ordre aléatoire.
Page 95
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Maintenir enfoncé le bouton TRK Vous pouvez effectuer un retour ou une avance rapide.
Chapitre Utilisation d’une source HDMI Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo Touchez cette zone pour masquer les touches sur le périphérique connecté à ce produit. de l’écran tactile. p Touchez un quelconque endroit de l’é- Cette section décrit les opérations pour une cran LCD pour afficher de nouveau les source HDMI.
Chapitre Utilisation d’une source AUX Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo Touchez cette zone pour masquer les touches sur le périphérique connecté à ce produit. de l’écran tactile. p Touchez un quelconque endroit de l’é- Cette section décrit les opérations pour une cran LCD pour afficher de nouveau les source AUX.
Chapitre Utilisation d’une source AUX Touchez [Param. d’entrée/sortie]. Touchez l’élément que vous souhaitez régler. Vérifiez que “Entrée AUXILIAIRE” est ! Automatique (par défaut) : activé. Ajuste automatiquement le réglage du si- p Le réglage par défaut est “Act”. gnal vidéo. ! PAL : Affichez l’écran de Sélection de source Règle le signal vidéo sur PAL.
Chapitre Utilisation de l’entrée AV 6 Affiche l’écran de Menu téléphone. Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur le périphérique connecté à ce produit. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 32, Affichage du menu téléphone. = Pour en savoir plus sur la méthode de 7 Change le mode écran large.
Chapitre Utilisation de l’entrée AV Affichez l’écran de Sélection de source ! NTSC : Règle le signal vidéo sur NTSC. ! PAL-M : = Pour en savoir plus sur les opérations, re- Règle le signal vidéo sur PAL-M. portez-vous à la page 22, Affichage de l’écran ! PAL-N : de fonction AV.
Chapitre Utilisation de MIXTRAX MIXTRAX est la technologie d’origine de créa- = Pour en savoir plus sur les opérations, tion de mixages en continu de sélections dans reportez-vous à la page 102, Sélection de votre bibliothèque audio, accompagnés d’ef- chansons à ne pas lire. 6 Règle la valeur BPM (Beats Per Minute) d’ori- fets DJ comme le ferait un DJ.
Chapitre Utilisation de MIXTRAX p L’effet sonore le plus approprié est automa- Sélection de chansons à ne tiquement appliqué lors du passage à la pas lire chanson suivante. Vous pouvez sélectionner des éléments ou des chansons à ne pas lire. Réglage du modèle de Touchez la touche suivante.
Chapitre Paramètres du système Réglage du pas de Touchez les touches suivantes dans l’or- dre indiqué. syntonisation FM En fonction de la région, l’étape de syntonisa- tion peut être changée. L’étape de syntonisa- tion FM peut être changée entre 100 kHz et L’écran “Système”...
Audio/Vidéo] jusqu’à ce que le réglage sou- haité apparaisse. ATTENTION ! Dés (par défaut) : Pioneer recommande l’utilisation d’une caméra Désactive la source AV. qui émet des images inversées ; sinon, l’image à ! On : l’écran peut être inversée.
Chapitre Paramètres du système L’écran “Système” apparaît. Lorsque le levier de vitesse est déplacé sur la position REVERSE (R) après avoir réglé la ca- Touchez [Paramètres de la caméra]. méra de rétrovisée, l’image de rétrovisée apparaît. Touchez à plusieurs reprises [Entrée Ca- méra de recul] jusqu’à...
Chapitre Paramètres du système Affichage des instructions Réglage des directives sur d’aide au stationnement l’image de rétrovisée Appuyez sur le bouton HOME pour affi- ATTENTION cher l’écran de Menu principal. ! Lors du réglage des directives, veillez à sta- tionner le véhicule dans un endroit sûr et à Touchez les touches suivantes dans l’or- serrer le frein à...
Chapitre Paramètres du système Touchez les touches suivantes dans l’or- Réglage du mode sans échec dre indiqué. Par mesure de sécurité, vous pouvez limiter les fonctions disponibles pendant que le véhi- cule roule. Appuyez sur le bouton HOME pour affi- L’écran “Système”...
Chapitre Paramètres du système ! Act : Touchez la langue désirée. Affiche l’écran de démonstration. Une fois la langue sélectionnée, l’écran précé- # Vous pouvez également désactiver l’écran de dent est rétabli. démonstration en maintenant enfoncé le bouton MUTE. Inversion de l’affichage de l’état de la climatisation Sélection de la langue du Si l’affichage gauche/droit de l’écran d’état de...
Chapitre Paramètres du système Réglage de la langue du Réglage des positions de clavier avec l’application réponse de l’écran tactile pour iPhone (Étalonnage de l’écran tactile) Vous pouvez utiliser le clavier en AppRadio Si la position des touches de l’écran tactile est Mode en réglant la langue du clavier pour décalée par rapport à...
Chapitre Paramètres du système Touchez délicatement le centre du sym- ! Luminosité : bole + affiché à l’écran. Ajuste l’intensité du noir. La cible indique l’ordre. ! Contrast : Une fois tous les symboles touchés, les don- Ajuste le contraste. nées de position modifiées sont enregistrées.
Chapitre Paramètres du système p Les ajustements de “Luminosité” et Mise à jour du micrologiciel “Contrast” sont mémorisés séparément lorsque les phares du véhicule sont éteints ATTENTION (le jour) et lorsqu’ils sont allumés (la nuit). ! Le seul port USB prenant en charge la mise à Ils changent automatiquement selon que jour du micrologiciel est le port USB 1.
Chapitre Paramètres du système p Ce produit est automatiquement réinitialisé une fois la mise à jour du micrologiciel ter- minée avec succès. p Au démarrage de la mise à jour du microlo- giciel, la source est désactivée et la conne- xion Bluetooth est arrêtée.
Chapitre Réglages sonores Réglage de l’équilibre avant- Touchez les touches suivantes pour ré- gler l’équilibre des haut-parleurs gauche/ arrière et droite-gauche droite. Vous pouvez régler l’équilibre avant-arrière et droite-gauche de manière à optimiser l’écoute, Se déplace vers la gauche. quel que soit le siège occupé. p Cette fonction est disponible lorsque “Haut-parleur arrière”...
Chapitre Réglages sonores Touchez les touches suivantes pour ré- Le volume est ramené à 1/10e. gler l’équilibre des haut-parleurs gauche/ ! Silence : droite. Le volume est ramené à 0. ! Dés : Le volume ne change pas. Se déplace vers la gauche. Ajustement des niveaux Se déplace vers la droite.
Page 115
Chapitre Réglages sonores p Si vous touchez directement la zone dans laquelle le curseur peut être déplacé, le ré- glage SLA prend la valeur du point touché. p “+4” à “–4” s’affiche à mesure que le vo- lume sonore augmente ou diminue. p Le réglage par défaut est “0”.
Chapitre Réglages sonores Réglage du filtre Touchez les touches suivantes pour sé- lectionner “Avant” ou “Arr.”. Les réglages suivants peuvent être effectués pendant le réglage du filtre. Apportez les régla- Sélectionne le haut-parleur précédent ges appropriés pour la bande de fréquence re- réglable.
Chapitre Réglages sonores L’écran “Audio” apparaît. Touchez les touches suivantes pour sé- lectionner “Subwoofer”. Touchez [Position d’écoute]. L’écran “Position d’écoute” apparaît. Sélectionne le haut-parleur précédent réglable. Touchez la position souhaitée. ! Dés (par défaut) : Désactive le réglage de la position d’é- Sélectionne le haut-parleur suivant ré- glable.
Chapitre Réglages sonores Touchez les touches suivantes dans l’or- Touchez les touches suivantes pour dre indiqué. ajuster le niveau de sortie du haut-parleur. Diminue le niveau du haut-parleur. L’écran “Audio” apparaît. Augmente le niveau du haut-parleur. Touchez [Niveaux haut-parleurs]. L’écran “Niveaux haut-parleurs” apparaît. p “–24”...
Page 119
Chapitre Réglages sonores p Cette fonction est disponible lorsque “Sub- Bascule le réglage de la position d’écoute woofer” est réglé sur “Act”. sur tous. p Si vous modifiez le réglage de la position = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 116, Utilisation de la sortie pour haut-parleur d’écoute, les niveaux de sortie de tous les d’extrêmes graves.
Chapitre Réglages sonores # Si vous touchez [Appl. EG auto.], le résultat Touchez les touches suivantes dans l’or- de “Calibrage EQ&TA auto” s’applique au ré- dre indiqué. glage de l’alignement temporel. p Pour utiliser cette fonction, l’acoustique du véhicule doit être mesurée au préalable. L’écran “Audio”...
Chapitre Réglages sonores Touchez l’une des touches pour sélec- Réglage automatique de la tionner la courbe que vous souhaitez utili- courbe d’égalisation (Auto EQ) ser comme base de votre personnalisation. En mesurant l’acoustique du véhicule, la Touchez la fréquence dont vous souhai- courbe d’égalisation peut être réglée automati- tez régler le niveau.
Chapitre Réglages sonores Avant d’utiliser la fonction ! Si une erreur se produit pendant la mesure, un message apparaît et la mesure est an- Auto EQ nulée. Vérifiez ce qui suit avant de mesurer ! Réalisez la fonction Auto EQ dans un en- l’acoustique du véhicule.
Page 123
Chapitre Réglages sonores Arrêtez le véhicule dans un endroit Touchez les touches suivantes dans l’or- calme, fermez toutes les portes, les vitres dre indiqué. et le toit ouvrant, puis coupez le moteur. Si le moteur est laissé en marche, le bruit du moteur peut empêcher la mesure directe de la fonction Auto EQ.
Page 124
Chapitre Réglages sonores p Si l’acoustique du véhicule ne peut pas être mesurée correctement, un message d’er- reur est affiché. p La durée de la mesure varie en fonction du type de véhicule. p Pour arrêter la mesure, touchez [Stop]. 14 Rangez le microphone avec précaution dans la boîte à...
Chapitre Menu du Thème Réglage de la couleur Création d’une couleur définie par l’utilisateur d’éclairage Vous pouvez créer une couleur définie par l’u- La couleur d’éclairage peut être sélectionnée tilisateur. La couleur créée est enregistrée, et parmi 5 couleurs différentes. De plus, l’éclai- vous pouvez la sélectionner lors du prochain rage peut être permuté...
Chapitre Menu du Thème La couleur définie est rappelée de la mémoire d’arrière-plan enregistrée sur le périphé- lorsque vous touchez ultérieurement sur la rique externe (USB/SD). même touche. (désactivé) : Masque l’affichage d’arrière-plan. Sélection d’un affichage Remplacement par l’image d’arrière-plan d’arrière-plan enregistrée sur le périphérique externe (USB/SD) L’affichage d’arrière-plan peut être sélectionné...
Chapitre Menu du Thème Touchez l’image à utiliser comme affi- Touchez les touches suivantes dans l’or- chage d’arrière-plan dans la liste. dre indiqué. L’image est définie en tant qu’affichage d’ar- rière-plan. p Vous pouvez supprimer l’image importée et rétablir le réglage par défaut de l’affichage L’écran “thème”...
Chapitre Menu du Thème Touchez l’élément que vous souhaitez Touchez l’image à utiliser comme écran régler. de démarrage dans la liste. L’image est définie en tant qu’écran de démar- ! Images prédéfinies : rage. Sélectionne l’image d’écran de démarrage p Vous pouvez supprimer l’image importée et prédéfinie de votre choix.
Chapitre Menu du Thème p La source est désactivée et la connexion Sélectionne le réglage de couleur d’éclai- rage. Bluetooth est déconnectée avant de démar- ! Écran d’accueil : rer le processus. Sélectionne le réglage d’écran de démar- rage. ! Tout sélect. : Sélectionne tous les réglages.
Chapitre Configuration du lecteur vidéo p Vous pouvez également changer la langue Réglage des langues des sous-titres en touchant la touche de prioritaires changement de langue des sous-titres pen- Vous pouvez régler la langue prioritaire pour dant la lecture. p Le réglage effectué ici n’est pas affecté les sous-titres, la bande-son et le menu de la lecture initiale.
Chapitre Configuration du lecteur vidéo p Le réglage effectué ici n’est pas affecté p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est “Disc”, “CD”, “Video CD” même si vous changez la langue de l’audio ou “DVD”. pendant la lecture à l’aide de la touche de changement de langue de l’audio.
Chapitre Configuration du lecteur vidéo p Ce réglage est disponible lorsque la source Réglage du verrouillage sélectionnée est “Disc”, “CD”, “Video CD” parental ou “DVD”. Certains disques DVD-Vidéo permettent l’utili- Appuyez sur le bouton HOME pour affi- sation du verrouillage parental pour définir cher l’écran de Menu principal.
Chapitre Configuration du lecteur vidéo Quand le numéro saisi est affiché, tou- Affichage du code chez la touche suivante. d’enregistrement de VOD DivX Enregistre le numéro de code et Pour reproduire un contenu VOD (vidéo à la vous pouvez ensuite définir le ni- demande) DivX sur ce produit, vous devez d’a- veau.
Chapitre Configuration du lecteur vidéo Affichage du code de Appuyez sur le bouton HOME pour affi- cher l’écran de Menu principal. désenregistrement de VOD Touchez les touches suivantes dans l’or- DivX dre indiqué. Un code d’enregistrement enregistré avec un code de désenregistrement peut être effacé. p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est “Disc”, “CD”, “Video CD”...
Chapitre Configuration du lecteur vidéo Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Automatique (par défaut) : Ajuste automatiquement le réglage du si- gnal vidéo. ! PAL : Règle le signal vidéo sur PAL. ! NTSC : Règle le signal vidéo sur NTSC. ! PAL-M : Règle le signal vidéo sur PAL-M.
Chapitre Configuration du lecteur vidéo Tableau de codes des langues pour DVD Code composé Code composé Code composé de deux lettres, Langue de deux lettres, Langue de deux lettres, Langue code de saisie code de saisie code de saisie aa, 0101 Afar ie, 0905 Interlingue...
Chapitre Menu de favoris Maintenez enfoncée l’icône en forme L’enregistrement de vos éléments de menu fa- voris dans des raccourcis vous permet d’accé- d’étoile du menu des favoris que vous sou- der rapidement à l’écran de menu enregistré haitez supprimer. en touchant simplement l’écran “Favoris”.
Chapitre Affichage de l’état de fonctionnement de l’équipement du véhicule En raccordant l’adaptateur du bus du véhicule optionnel, vous pouvez afficher l’état des opé- rations de la fonction du capteur de stationne- ment du véhicule et le panneau de la climatisation sur l’écran de ce produit.
Page 139
Chapitre Affichage de l’état de fonctionnement de l’équipement du véhicule 3 4 5 1 Affiche si le chauffage de la vitre arrière est activé. 2 Affiche si le chauffage de la vitre avant est ac- tivé. 3 Affiche si le mode de circulation interne est activé.
Chapitre Opérations communes Réglage de l’heure et de la aussi être mémorisées. Assurez-vous de véri- fier la chanson avant de l’acheter. date p La fonction de balisage iTunes est dispo- Touchez l’heure actuelle sur l’écran nible pendant la réception d’émissions nu- mériques.
Chapitre Opérations communes ! USB2 : morisées dans le produit sont effacées au- Transfère les informations de la chanson tomatiquement. p Si vous éteignez le produit ou débranchez sur votre iPod qui est connecté au port USB l’iPod pendant le transfert des informations de la chanson, il se peut que le transfert ne Syntonisez une station numérique.
Chapitre Opérations communes p Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction Changement du mode en conduisant. écran large p Des réglages différents peuvent être mémo- Vous pouvez régler la taille d’écran pour la risés pour chaque source vidéo. p Lorsqu’une vidéo est affichée dans un vidéo et les images JPEG.
Chapitre Autres fonctions — L’image vidéo et le son sont émis uni- Sélection de la vidéo pour quement lorsque “AV” comprend à la l’écran arrière fois vidéo et audio. — L’image vidéo et le son sont émis uni- Vous pouvez choisir de montrer la même image que l’écran avant ou de montrer la quement lorsque les réglages corres- pondants de “Entrée Audio/Vidéo”...
Chapitre Autres fonctions Touchez les touches suivantes dans l’or- Saisie du mot de passe dre indiqué. Sur l’écran de saisie du mot de passe, vous devez saisir le mot de passe actuel. Saisissez le mot de passe. Touchez [Go]. L’écran “Système” apparaît. Lorsque le mot de passe correct est saisi, ce Touchez Area1 suivi par Area2, puis produit sera déverrouillé.
Appuyez sur le bouton HOME pour affi- Mot de passe oublié cher l’écran de Menu principal. Veuillez vous adresser au centre de service Touchez les touches suivantes dans l’or- Pioneer agréé le plus proche. dre indiqué. Restauration des réglages par défaut du produit L’écran “Système” apparaît.
Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre problème, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service Pioneer agréé. Problèmes avec l’écran de commandes AV Symptôme...
Page 147
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Action (Référence) La lecture ne se fait pas avec les Le DVD lu ne comporte pas de dialo- Il est impossible de changer de langue si la langue sélectionnée dans “Config. DVD/ réglages de langue audio et lan- gues ou sous-titres dans la langue sélectionnée dans “Config.
Lorsqu’un problème surgit avec les fonctions Bluetooth, un message d’erreur apparaît sur l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action corrective suggérée. Si l’erreur persiste, enregistrez le message d’erreur et contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche. Commun Message...
Page 149
Annexe Annexe Disque Message Causes possibles Action (Référence) Error-02-XX/FF-FF Le disque est sale. Nettoyez le disque. Le disque est rayé. Changez de disque. Le disque est inséré à l’envers. Vérifiez que le disque est placé correctement. Il y a une erreur électrique ou méca- Appuyez sur le bouton RESET.
Page 150
Annexe Annexe Message Causes possibles Action (Référence) Fichier illisible Ce type de fichier ne peut pas être Sélectionnez un fichier pouvant être lu. (Page lu sur ce produit. 157, Page 167) La sécurité du périphérique de stoc- Suivez les instructions du périphérique de kage externe (USB, SD) connecté...
Page 151
Problème d’alimentation du module Coupez le contact puis rallumez-le. Bluetooth de ce produit. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette action, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agréé. MirrorLink Message Causes possibles Action La liste des applications est il- Échec de chargement de la liste...
Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette action, réinitialisez le smart- phone. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette action, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agréé. Le lancement de l’application Échec de lancement de l’applica- Réessayez. a échoué.
Annexe Annexe ! La condensation peut affecter temporaire- ment les performances du lecteur intégré. Attendez qu’il s’habitue à la température plus élevée, pendant environ une heure. Pensez aussi à essuyer les disques humi- des avec un chiffon doux. ! La lecture des disques peut ne pas être possible à...
Annexe Annexe Dolby Digital Disques DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (simple couche)/DVD-R DL (double couche) Ce produit mélange-abaisse en interne les si- ! Les disques non finalisés ayant été enregis- gnaux Dolby Digital et le son est émis en sté- trés au format Vidéo (mode vidéo) ne peu- réo.
Page 155
Annexe Annexe Remarques générales sur le périphérique mées lorsque la carte est formatée. Sauve- gardez toutes les données nécessaires au de stockage externe (USB, SD) préalable. Un logiciel de formatage dédié ! Ne laissez pas le périphérique de stockage pour cartes mémoire SD peut être obtenu externe (USB, SD) dans un emplacement sur le site suivant.
Page 156
Annexe Annexe Directives de manipulation et chier de sous-titres dans un seul dossier, les fichiers sont associés même si les informations supplémentaires noms de fichiers diffèrent. ! Ce produit n’est pas compatible avec les ! Le fichier de sous-titres doit être enregistré cartes Multi Media Card (MMC).
Annexe Annexe Tableau de compatibilité des supports Généralités DVD-R/-R SL/-R Périphérique de Carte mémoire Support CD-R/-RW DL/DVD-RW stockage USB ! ISO9660 niveau ! ISO9660 niveau ! ISO9660 niveau ! ISO9660 niveau Système de fichiers FAT16/FAT32/NTFS ! Romeo, Joliet ! Romeo, Joliet ! UDF 1.02 / 1.50 ! UDF 1.02 / 1.50 / 2.00 / 2.01 /...
Page 158
Annexe Annexe Compatibilité WMA DVD-R/-R SL/-R Périphérique de Carte mémoire Support CD-R/-RW DL/DVD-RW stockage USB Extension de fichier .wma Débit binaire 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantil- 8 kHz à 48 kHz lonnage Remarque : Ce produit n’est pas compatible avec les programmes suivants : ™...
Page 159
Annexe Annexe Compatibilité DivX DVD-R/-R SL/-R Périphérique de Carte mémoire Support CD-R/-RW DL/DVD-RW stockage USB Extension de fichier .avi/.divx Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ Profil (version DivX) Ver. 6.x Codec audio compatible MP3, Dolby Digital Les fichiers DivX du périphérique de stoc- Débit binaire (MP3) 8 kbps à...
RW avant de les graver, n’oubliez pas que, par ® ! La marque de mot et les logos Bluetooth défaut, ils seront reproduits en ordre alphabé- sont des marques déposées appartenant à tique. Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION...
MANDE : Cet appareil certifié DivX doit être ATTENTION enregistré afin de pouvoir lire des vidéos DivX ! Pioneer n’accepte aucune responsabilité pour à la demande (VOD). Pour obtenir votre code les données perdues depuis un iPod, même si d’enregistrement, localisez la section VOD ces données sont perdues pendant l’utilisa-...
3G, EDGE et/ou LTE (4G). ! Connexion à Internet via le réseau 3G, EDGE, d’autres pays. LTE (4G) ou Wi-Fi. ! Câble pour adaptateur Pioneer en option Lightning connectant votre iPhone à ce produit. Lightning est une marque commerciale Restrictions : d’Apple Inc.
Annexe Annexe HDMI Corporation. La rétro-technique et le désas- semblage sont proscrits. Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des mar- ques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. MHL, le logo MHL, et Mobile High-Definition Link sont des marques commerciales ou des marques déposées de MHL, LLC aux États-...
Annexe Annexe Avis concernant ! Ne touchez l’écran LCD qu’avec vos doigts lorsque vous utilisez les fonctions de l’é- l’utilisation de fichiers MP3 cran tactile. L’écran LCD peut se rayer faci- L’acquisition de ce produit octroie uniquement lement. une licence pour une utilisation privée et non- commerciale de ce produit.
Page 166
! Si le rétroéclairage DEL atteint la fin de sa durée de vie, l’écran devient plus sombre et l’image n’est plus visible. Le cas échéant, veuillez consulter votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus pro- che.
Annexe Annexe Spécifications Égaliseur (Égaliseur graphique à 13 bandes) : Fréquence ......50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/ Généralités 315 Hz/500 Hz/800 Hz/ 1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/ Source électrique nominale 5 kHz/8 kHz/12,5 kHz ............. 14,4 VCC Gain ........±12 dB (plage de tension autorisée : HPF : 12,0 V à...
Page 168
Annexe Annexe Format de décodage vidéo H.264 ............. BaseLine Profile, Main Pro- Spécification standard USB file, High Profile ............. USB1.1, USB2.0 haute vi- Format de décodage vidéo WMV tesse ............. VC-1 SP/MP/AP, WMV 7/8 Alimentation max en courant Format de décodage du vidéo MPEG4 .............