Page 5
™ Parts List Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your journey Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact local retailer. No tools with your little one.
Page 6
Only use replacement parts supplied or approved by the manufacturer. Accessories which are not approved by the manufacturer shall not be Use with joie stroller used. Use the carry cot with the mytrax™ pro, litetrax™ pro, pact™, tourist™, see images aire™...
Page 7
Zorg dat alle onderdelen voor het opslaan droog zijn. Als er items ontbreken of beschadigd zijn, kunt u Gefeliciteerd dat u nu lid bent van de Joie-familie! Het doet ons veel genoegen om deel te kunnen contact opnemen met uw leverancier. Voor de montage is geen gereedschap nodig.
Page 8
Niet gebruiken als een onderdeel van de draagwieg kapot of gescheurd is, of ontbreekt. Laat de flexibele draaghendels niet in de draagwieg zitten. Gebruiken met joie-wandelwagen De handgrepen en bodem van de draagwieg moeten regelmatig zie afbeeldingen gecontroleerd worden op tekenen van schade en slijtage.
Page 9
Stellen Sie vor der Montage sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie Wir begrüßen Sie als ein weiteres Mitglied der Joie-Familie! Wir freuen uns, Ihr kleines Kind auf sich an Ihren Händler vor Ort. Für die Montage werden keine Werkzeuge benötigt.
Page 10
Bitte montieren Sie die Auflageplatte richtig. Lassen Sie andere Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe der Babyschale spielen. Nicht verwenden, wenn ein Teil der Babyschale gebrochen oder Mit Joie-Kinderwagen verwenden verschlissen ist bzw. fehlt. siehe Abbildungen Lassen Sie die flexiblen Tragegriffe nicht in der Babyschale.
Page 11
Certifique-se de que todas as peças estão disponíveis antes da montagem. Se alguma peça estiver Parabéns por fazer parte da família Joie! É um prazer fazer parte da sua viagem com seu filho/sua faltando, entre em contato com o representante local. Não são necessárias ferramentas para a montagem.
Page 12
Por favor, monte a placa de apoio corretamente. horizontal. Não deixe outras crianças brincarem desatendidas perto do carrinho. Use com carrinho de dupla joie Não use se alguma do carrinho peça estiver quebrada, torta ou faltando. Não deixe as alças de transporte flexíveis dentro do carrinho.
Page 13
Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant le montage. Si une pièce est manquante, Nous vous félicitons d’avoir rejoint la famille Joie ! Nous sommes très heureux de pouvoir faire contactez votre revendeur local. Le montage ne nécessite aucun outil.
Page 14
Ne laissez pas les poignées de transport flexibles à l’intérieur de la nacelle. Utilisation avec la poussette Joie Les poignées et le revers de la nacelle doivent être inspectés voir images régulièrement pour détecter des signes de dommages et d’usure.
Page 15
Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima dell'assemblaggio. Se manca qualche pezzo, Congratulazioni per essere entrato a far parte della famiglia Joie! Siamo lieti di partecipare al tuo contattare il rivenditore locale. Per l'assemblaggio non è necessario nessun attrezzo.
Page 16
Non usare se una parte della culla portatile è rotta, strappata o mancante. Non lasciare le maniglie di trasporto flessibili all’interno della culla portatile. Utilizzare con passeggino Joie Le maniglie e la parte inferiore della culla portatile deve essere vedere le immagini ispezionata periodicamente per segni di danni e usura.
Page 17
No se necesita ninguna herramienta para el montaje. y del de su pequeño. Al viajar con el carrito Joie, estás utilizando una cuna de alta calidad, totalmente certificada y aprobada según las normas de seguridad europeas EN 1466:2023. Este 1 Cuna portátil...
Page 18
Montaje de la cuna portátil La cuna portátil NO debe utilizarse para dormir durante periodos prolongados de tiempo. Consulte las imágenes NO la utilice con ningún colchón (ni añada ningún otro) que no sea el que se incluye con la cuna portátil. Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de montar y utilizar este producto.
Page 21
™ Alkatrészek listája Gratulálunk, hogy Ön is a Joie család tagja lett! Nagyon örülünk, hogy részesei lehetünk a Győződjön meg, hogy minden alkatrész rendelkezésére áll, mielőtt nekilát az összeszerelésnek. kisgyereke életútjának. Amikor a Joie babakocsival utazol, egy kiváló minőségű, teljes mértékben Amennyiben valamelyik alkatrész hiányzik, kérjük vegye fel a kapcsolatot a helyi kereskedővel.
Page 22
A gyerek feje a hordozó kosárban soha ne legyen lennebb mint a gyerek teste. Ügyeljen arra, hogy a gyerekágy közelében ne legyen nyílt tűz vagy más Használat az Joie gyerekkocsival erős hőforrás, például elektromos hősugárzó, gázmelegítő stb. lásd a képeket Csak a gyártó...
Page 23
™ Lista componentelor Felicitări pentru că ați devenit parte din familia Joie! Ne bucurăm să participăm la călătorie alături de Înainte de montare, asigurați-vă că aveți toate componentele. Dacă lipsește o componentă, vă rugăm să contactați distribuitorul local. Montajul nu necesită niciun fel de scule.
Page 24
Nu lăsați mânerele de transport flexibile în interiorul pătuțului de transport. Mânerele și partea inferioară a pătuțului de transport trebuie verificate Utilizarea cu căruciorul joie periodic pentru prezența urmelor de deteriorare și de uzură. Capul copilului din pătuțul de transport nu trebuie să stea niciodată mai consultați imaginile...
Page 25
Πριν από τη συναρμολόγηση βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι διαθέσιμα. Εάν λείπει οποιοδήποτε εξάρτημα, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης. Δεν απαιτούνται εργαλεία για τη βρισκόμαστε μαζί στο ταξίδι σας με το μικρό σας. Κατά τις μετακινήσεις σας με το καρότσι Joie, συναρμολόγηση.
Page 26
Οι λαβές και το κάτω μέρος του πορτ-μπεμπέ πρέπει να επιθεωρούνται τακτικά για ενδείξεις ζημιών και φθοράς. Το κεφάλι του παιδιού στο πορτ-μπεμπέ δεν πρέπει ποτέ να είναι Χρήση με καρότσι joie χαμηλότερα από το σώμα του παιδιού. Υπάρχει κινδύνου πυρκαγιάς αν το πορτ-μπεμπέ τοποθετηθεί κοντά...
Page 27
™ Lista delova Čestitamo što ste postali deo porodice Joie! Zadovoljstvo nam je da vas pratimo na putovanju Pre sklapanja, uverite se da su svi delovi raspoloživi. Ako bilo koji deo nedostaje, obratite se lokalnom s vašim detetom. Kada putujete sa Joie kolicima, koristite visokokvalitetnu, u potpunosti prodavcu.
Page 28
Imajte u vidu rizik od otvorenog plamena i drugih izvora jake toplote u blizini nosiljke kao što su plamen od električne grejalice, plamen od gasa itd. Upotreba s Joie kolicima Koristite samo zamenske delove koje je obezbedio ili odobrio proizvođač. Dodaci koje nije odobrio proizvođač se ne smeju koristiti.
Page 29
Allison Baby UK Ltd, Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ NUNA International B.V. Van der Valk Boumanweg 178 C, 2352 JD Leiderdorp, The Netherlands Share the joy at joiebaby.com IM-001568C...