Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lisez attentivement les instructions fournies dans ce
manuel avant d'installer le produit, avant toute
utilisation et avant tout entretien. Conformez-vous aux
consignes de sécurité. Le non-respect de ces
instructions peut causer des accidents et/ou des
dommages.
consultation ultérieure des instructions.
*Compatibilité PC (Windows
endossée par Sony Interactive Entertainment.
Pour consoles PlayStation
consoles PlayStation
Manuel de l'utilisateur
Conservez
ce
manuel
®
10/11) non testée ni
5,
®
4 et PC*
®
pour
toute

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thrustmaster T598

  • Page 1 Pour consoles PlayStation ® consoles PlayStation 4 et PC* ® Manuel de l’utilisateur Lisez attentivement les instructions fournies dans ce manuel avant d'installer le produit, avant toute utilisation et avant tout entretien. Conformez-vous aux consignes de sécurité. Le non-respect de ces instructions peut causer des accidents et/ou des dommages.
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES 1. CONTENU DE LA BOITE ........ 6 2. CARACTERISTIQUES ........8 3. INFORMATIONS LIEES A L’UTILISATION DE LA ROUE ..........14 4. INFORMATIONS LIEES A L’UTILISATION DU PEDALIER ..........24 5. INSTALLATION DE LA BASE SUR UNE TABLE OU UN BUREAU ..........
  • Page 3 9. INSTALLATION ..........50 Sur console PlayStation®4 ....... 50 Sur console PlayStation®5 ....... 56 Sur PC* ............62 Calibrage automatique du volant et des pédales ..........74 10. MAPPING POUR CONSOLES PLAYSTATION®4 OU CONSOLES PLAYSTATION®5 ....76 Utilisation des encodeurs ......77 11.
  • Page 4 Avec le T598 et sa technologie direct drive, vous disposez d’un équipement complet pour piloter tous types de véhicules et ressentir tous les effets en course. Ce manuel va vous aider à installer et utiliser dans les meilleures conditions votre T598. Avant de vous...
  • Page 5 à jour le firmware de la base et de la roue que vous utilisez. Pour effectuer la mise à jour : 1. Allez sur https://support.thrustmaster.com/product/T598p/ 2. Téléchargez installez logiciel Thrustmaster Panel disponible dans la section Logiciel, puis suivez les instructions.
  • Page 6 Contenu de la boîte T598 Servo Base SportCar Steering Wheel Raceline Pedals LTE...
  • Page 8 Caractéristiques ❶ ❷ Écran ❸ Bouton (Paramètres - Settings) ❹ Boutons L3 et R3 ❺ Bouton MODE Système d’attache rapide...
  • Page 9 ❼ ❻ Bouton Marche/Arrêt ❽ Port d’alimentation Port de branchement d’une boîte de vitesses* ou d’un frein à main* ❾ Port de branchement du pédalier ❿ Port non utilisé – Fonction bientôt disponible ⓫ Port USB-C *vendu séparément...
  • Page 10 ⓬ Boutons L2 et R2 ⓭ Boutons d’action ⓮ Boutons directionnels ⓯ Sélecteur d’encodeur, fonctions E+, E- et EP et LED d’indication de l’encodeur actif ⓰ Bouton PARTAGER sur consoles PS4 ® / Bouton CRÉER sur consoles PS5 ® ⓱ Bouton PS ⓲...
  • Page 11 ⓳ Système d’attache rapide ⓴ Palettes magnétiques...
  • Page 12 Tige de maintien du ressort Connecteur Jack de la pédale de frein Connecteur Jack de la pédale d’accélérateur Ressort de la pédale de frein (un support, un tampon, une rondelle et deux ressorts (résistance faible ou forte)) Ressort de la pédale d’accélérateur (un support et un ressort)
  • Page 13 Supports anti-dérapants Carpet Grip Tiges de butée des pédales (une tige, un écrou papillon, une rondelle cintrée et une rondelle) Câble double Jack/RJ12 Support de fixation de la base Protection en caoutchouc Câbles d’alimentation...
  • Page 14 Informations liées à l’utilisation de la roue Documentation Avant d’utiliser ce produit, relisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement.
  • Page 15 Pour ce faire, effectuez ces deux étapes : 1. Allez sur https://support.thrustmaster.com/product/T598p/ 2. Téléchargez installez logiciel Thrustmaster Panel disponible dans la section Logiciel, puis suivez les instructions. Si vous ne mettez pas à jour le micrologiciel de la base, la roue ne fonctionnera pas correctement.
  • Page 16 Choc électrique − Conservez le produit dans un endroit sec et ne l’exposez ni à la poussière ni au soleil. − Utilisez le produit dans un environnement dont la température est comprise entre 15°C et 30°C. − Ne tordez pas et ne tirez pas sur les connecteurs et câbles.
  • Page 17 − Si la roue, la base ou le bloc d'alimentation fonctionnent de manière anormale (si l’un d’eux émet des sons, de la chaleur ou des odeurs anormaux), arrêtez immédiatement de l’utiliser, éteignez la base, débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique murale et déconnectez les autres câbles.
  • Page 18 Bloc d’alimentation − Utilisez uniquement le bloc d’alimentation listé dans le manuel de l’utilisateur. − Utilisez le bloc d'alimentation uniquement avec la tension et la fréquence du réseau indiquées sur la plaque signalétique du bloc d'alimentation. Sécurisation de la zone de jeu −...
  • Page 19 Information relative au bloc d’alimentation Informations Valeur Unité publiées Nom ou marque GUILLEMOT du fabricant CORPORATION S.A. Numéro 414 196 758 R.C.S. d'entreprise Vannes Adresse 2 Rue du Chêne Héleuc 56910 Carentoir France Identifiant du A1001-1636000D modèle Tension 100 - 240 d'entrée Fréquence AC 50 - 60...
  • Page 20 Surface de dissipation thermique Pour assurer une dissipation thermique optimale, respectez les points ci-après : − Placez la base à 10 cm au moins d’une surface murale. − Ne placez pas la base dans un endroit exigu. − Ne couvrez pas la base. −...
  • Page 21 En cas d'utilisation intensive, vous pouvez remarquer une légère odeur provenant de la base. Ce cas de figure s’observe principalement sur des produits neufs, il est normal et s'estompe avec le temps.
  • Page 22 Blessures dues au retour de force et aux mouvements répétitifs Jouer avec un volant à retour de force peut causer des douleurs aux muscles et aux articulations. Afin d’éviter tout problème : − Évitez les périodes trop longues de jeu (supérieures à...
  • Page 23 Risque de rotations imprévues, puissantes rapides : n’introduisez jamais une main ou un bras à l’intérieur de la roue du volant ou sur la trajectoire de rotation du volant. Lors des phases d’utilisation, laissez toujours vos deux mains correctement positionnées sur le volant sans jamais le lâcher complètement.
  • Page 24 Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. Thrustmaster ® décline toute responsabilité en cas de blessure suite à une utilisation du pédalier sans...
  • Page 25 Choc électrique − Conservez le produit dans un endroit sec et ne l’exposez ni à la poussière ni au soleil. − Ne tordez pas et ne tirez pas sur les connecteurs et câbles. − Respectez les sens de branchement. − Ne renversez pas de liquide sur le produit et ses connecteurs.
  • Page 26 Blessures dues aux mouvements répétitifs Jouer avec un pédalier peut causer des douleurs aux muscles et aux articulations. Afin d’éviter tout problème : − Évitez les périodes trop longues de jeu (supérieures à 2 heures). − Faites une pause de 10 à 15 minutes après chaque heure de jeu.
  • Page 27 Risque de pincement au niveau du pédalier lors des phases de jeu − Laissez le pédalier hors de portée des enfants. − Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts (ou autres parties du corps) sur ou à proximité des bras des pédales.
  • Page 28 Installation de la base sur une table ou un bureau Avant chaque utilisation, vérifiez que la base est toujours correctement fixée au support, conformément aux instructions du manuel. Solidité du support Prenez en compte le matériau de votre support pour vous assurer qu’il est possible d'y monter un volant à...
  • Page 29 1. Positionnez la plaque de montage sous la base en faisant correspondre les perforations. 2. Serrez les quatre vis de fixation dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide de la clé Allen de 5 mm.
  • Page 30 3. Installez la protection en caoutchouc à l’arrière de la plaque de montage afin de protéger votre support. 4. Insérez les équerres de chaque côté de la plaque de montage. Assurez-vous que les encoches des équerres sont correctement positionnées sur la plaque.
  • Page 31 à ceux de la base) : fixez la plaque de montage à votre base puis fixez le tout à votre cockpit, sans utiliser les deux équerres. Les plans de montage pour cockpit sont disponibles sur sur : https://support.thrustmaster.com/product/T598p/ dans la section Manuel utilisateur.
  • Page 32 Installation de la roue sur la base 1. Assurez-vous que la base est éteinte et que le levier de verrouillage de la base est en position ouverte. 2. Insérez la roue dans la base.
  • Page 33 3. Abaissez le levier de verrouillage. Risque de pincement Ne laissez pas votre doigt dans le système de verrouillage lorsque vous abaissez le levier. Avant chaque utilisation, vérifiez que la base est toujours correctement fixée au support, conformément aux instructions du manuel de la base.
  • Page 34 Montage du pédalier Risque de pincement Avant de monter le pédalier, ne mettez pas vos doigts entre le bras des pédales et la base du pédalier lorsque vous abaissez les pédales. Éléments nécessaires :...
  • Page 35 1. Insérez la tige de butée dans les perforations prévues à cet effet dans la base du pédalier : la tige et la rondelle cintrée d’un côté de la pédale, la rondelle et l’écrou papillon de l’autre côté. Répétez la manipulation sur l’autre pédale. 2.
  • Page 36 Pédale de frein : Les pièces formant le ressort de la pédale de frein sont dans la boîte BRAKE. Elle contient deux ressorts offrant des résistances différentes : − ressort A1 (long, noir) : résistance faible ; − ressort A2 (court, gris) : résistance forte. Veuillez mettre de côté...
  • Page 37 4. Compressez le ressort de la pédale de frein à l’aide du support pour insérer la tige de maintien dans les encoches de la base du pédalier. Pour affiner le réglage de la résistance de la pédale de frein, vous pouvez placer la tige de maintien du ressort dans différentes positions.
  • Page 38 Pédale d’accélérateur : Les pièces formant le ressort de la pédale d’accélérateur sont dans la boîte GAS. Elle contient un seul ressort B1 (très long, gris). 5. Insérez l’ensemble des pièces composant le ressort de la pédale d’accélérateur sur la tige métallique en suivant cet ordre : ressort puis support.
  • Page 39 Pour plus d’information sur le réglage de la résistance de la pédale d’accélérateur, veuillez consulter la section Réglages mécaniques du pédalier. Une vidéo de montage du pédalier est disponible ici : https://support.thrustmaster.com/product/T598p/...
  • Page 40 Réglages mécaniques du pédalier Ajuster la hauteur des pédales Vous pouvez ajuster la hauteur de la pédale de frein et de pédale d’accélérateur. Quatre positions sont possibles par pédale. Pédale de frein : Pédale d’accélérateur :...
  • Page 41 1. À l’aide de la clé Torx T20 fournie, desserrez les deux vis maintenant la tête de pédale. 2. Choisissez la nouvelle position de la tête de pédale. 3. Resserrez les deux vis maintenant la tête de pédale.
  • Page 42 Modifier la résistance de la pédale de frein Pour ajuster la résistance de la pédale de frein, deux ressorts sont fournis : − ressort A1 (long, noir) : résistance faible ; − ressort A2 (court, gris) : résistance forte. Les trois encoches à l’arrière de la base du pédalier permettent d’affiner le réglage de la résistance.
  • Page 43 1. Pour libérer la tige de maintien du ressort des encoches, compressez le ressort à l’aide du support. 2. Retirez l’ensemble des pièces composant le ressort de la pédale. 3. Insérez le nouveau ressort sur la tige métallique de la pédale.
  • Page 44 4. Insérez les autres pièces composant le ressort de la pédale de frein sur la tige métallique en suivant cet ordre : rondelle, tampon puis support. Sur le support, l’inscription UP doit être orientée vers le haut. 5. Pour insérer la tige de maintien du ressort dans les encoches (P1, P2 ou P3), compressez le ressort à...
  • Page 45 Modifier résistance pédale d’accélérateur Un seul ressort est fourni (ressort B1, très long, gris, résistance faible) pour la pédale d’accélérateur. Les trois encoches à l’arrière de la base du pédalier permettent d’affiner le réglage de la résistance. Ressort B1 Position Résistance...
  • Page 46 1. Pour libérer la tige de maintien du ressort des encoches, compressez le ressort à l’aide du support. 2. Pour insérer la tige de maintien du ressort dans les encoches (P1, P2 ou P3), compressez le ressort à l’aide du support. Afin d’éviter tout problème de calibration, il est conseillé...
  • Page 47 Supports anti-dérapants Carpet Grip Les supports anti-dérapants Carpet Grip permettent d’éviter que le pédalier Raceline Pedals LTE glisse s’il est utilisé sur un tapis ou un sol recouvert de moquette. N’utilisez pas les supports anti-dérapants Carpet Grip sur un sol souple ou recouvert de parquet. Vous risqueriez d’abîmer revêtement...
  • Page 48 Montage Pour installer les supports anti-dérapants Carpet Grip, clipsez-les à l’arrière du pédalier. Pour que les supports soient efficaces, veuillez positionner les dents vers l’arrière du pédalier.
  • Page 49 Démontage Pour retirer les supports anti-dérapants Carpet Grip : 1. Libérez les ressorts des encoches. 2. Appuyez sur le clip de chaque support anti-dérapant. Ne tirez pas sur les côtés des supports anti-dérapants Carpet Grip pour les retirer. Vous risqueriez de casser les supports.
  • Page 50 Installation Sur console PlayStation ® *non fourni...
  • Page 51 1. Allumez votre console PlayStation ® 2. Branchez le câble double Jack/RJ12 sur le connecteur RJ12 de la base et le pédalier Raceline Pedals LTE. Le connecteur Jack avec le marquage B (Brake – frein) se branche sur la pédale de frein. Le connecteur Jack avec le marquage G (Gas –...
  • Page 52 7. L’écran de la base s’allume. 8. Appuyez sur le bouton MODE.
  • Page 53 9. Utilisez boutons directionnels pour sélectionner PLAYSTATION MODE 1 (bleu) sur l’écran. Dans jeux PlayStation vous devez ® impérativement sélectionner PLAYSTATION MODE 1 (bleu).
  • Page 54 Appuyez sur le bouton MODE pour valider la sélection. Votre sélection est sauvegardée dans la mémoire interne de la base. Si le mode sélectionné est identique à celui sélectionné précédemment, l’écran sur lequel vous étiez avant de sélectionner le mode apparaît. Si le mode sélectionné...
  • Page 55 Lors de la phase d’autocalibration du volant, veillez à ne pas poser vos mains sur la roue. Vous êtes maintenant prêt à jouer !
  • Page 56 Sur console PlayStation ® *non fourni...
  • Page 57 1. Allumez votre console PlayStation ® 2. Branchez le câble double Jack/RJ12 sur le connecteur RJ12 de la base et le pédalier Raceline Pedals LTE. Le connecteur Jack avec le marquage B (Brake – frein) se branche sur la pédale de frein. Le connecteur Jack avec le marquage G (Gas –...
  • Page 58 7. L’écran de la base s’allume. 8. Pour sélectionner le mode PlayStation compatible ® avec votre jeu, appuyez sur le bouton MODE.
  • Page 59 − Dans les jeux PlayStation 5 : pour savoir si votre jeu ® est compatible avec PLAYSTATION MODE 1 (bleu) ou PLAYSTATION MODE 2 (rouge), accédez à : https://support.thrustmaster.com/product/T598p/ Dans la section Paramètres de jeux, sélectionnez PlayStation 5 Games list. ®...
  • Page 60 Appuyez sur le bouton MODE pour valider la sélection. Votre sélection est sauvegardée dans la mémoire interne de la base. Si le mode sélectionné est identique à celui sélectionné précédemment, l’écran sur lequel vous étiez avant de sélectionner le mode apparaît. Si le mode sélectionné...
  • Page 61 Lors de la phase d’autocalibration du volant, veillez à ne pas poser vos mains sur la roue. Vous êtes maintenant prêt à jouer !
  • Page 62 Sur PC* *Compatibilité PC (Windows ® 10/11) non testée ni endossée par Sony Interactive Entertainment. **non fourni...
  • Page 63 2. Téléchargez et installez le logiciel My Thrustmaster Panel dans la section Logiciel. 3. Une fois le logiciel My Thrustmaster Panel installé, branchez le câble double Jack/RJ12 sur le connecteur RJ12 de la base et le pédalier Raceline Pedals LTE.
  • Page 64 7. L’écran de la base s’allume. 8. Pour sélectionner le mode PC, appuyez sur le bouton MODE. 9. Utilisez boutons directionnels pour sélectionner PC MODE sur l’écran.
  • Page 65 Appuyez sur le bouton MODE pour valider la sélection. Votre sélection est sauvegardée dans la mémoire interne de la base. Si le mode sélectionné est identique à celui sélectionné précédemment, l’écran sur lequel vous étiez avant de sélectionner le mode apparaît. Si le mode sélectionné...
  • Page 66 Logiciel My Thrustmaster Panel...
  • Page 67 Le logiciel My Thrustmaster Panel permet de : − visualiser le numéro de série (SERIAL NUMBER) de votre base ; − visualiser la version du pilote (DRIVER) installé sur votre PC ; − visualiser la version du firmware (FIRMWARE) installé sur votre base ;...
  • Page 68 Mise à jour du firmware La version du firmware de votre base apparaît sur la page Overview (Aperçu) du logiciel My Thrustmaster Panel.
  • Page 69 Lorsqu’une mise à jour est nécessaire : − Sur la page Home (Accueil), un bandeau NEW UPDATE AVAILABLE! (NOUVELLE MISE À JOUR DISPONIBLE !) apparaît sur l’icône de la base. Ce message peut également signifier qu’un nouveau package de pilote (Driver package) est disponible. −...
  • Page 70 Pour mettre à jour le firmware de la base : 1. Dans My Thrustmaster Panel, page Overview (Aperçu), cliquez APPLY UPDATES (APPLIQUER LES MISES À JOUR). 2. Éteignez la base en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt situé à l'arrière de la base (position relâchée).
  • Page 71 L3 (Paramètres - Settings) puis allumez la base en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt situé à l'arrière de la base (position enfoncée). Dans My Thrustmaster Panel, cliquez sur NEXT (SUIVANT). 4. Relâchez les boutons L3 et (Paramètres - Settings).
  • Page 72 Une fois que la mise à jour a commencé, ne débranchez pas et n'éteignez pas la base. Ne fermez pas et ne quittez pas le logiciel My Thrustmaster Panel. 6. Une fois la mise à jour terminée, éteignez la base en...
  • Page 73 Le firmware de votre base est désormais à jour.
  • Page 74 Calibrage automatique du volant et des pédales La roue du volant s’autocalibre de manière automatique une fois le volant relié au secteur, allumé via le bouton Marche/Arrêt et le connecteur USB connecté à la console PlayStation 4 / PlayStation 5 ou au PC. ®...
  • Page 75 Le pédalier doit toujours être branché avant de relier le volant à la console. Une fois le volant autocalibré et le jeu lancé, les pédales se calibrent automatiquement après quelques pressions. Lorsque vous allumez votre console ou votre PC, lancez un jeu, changez le mode de compatibilité ou installez une roue sur la base quand celle-ci est allumée, ou lors des phases d’autocalibration du volant, n’appuyez jamais sur les pédales.
  • Page 76 PlayStation consoles ® PlayStation ® BASE PARTAGER (PS4 ® CRÉER (PS5 ® OPTIONS consoles PlayStation consoles ® PlayStation 5, le volant est reconnu dans les jeux ® comme un volant Thrustmaster T-GT ou un volant Thrustmaster Advanced Racer.
  • Page 77 Les fonctions et la couleur de la LED associées aux encodeurs sont les suivantes : Les encodeurs E1, E2, E3, E4 fonctionnent dans les jeux compatibles avec les encodeurs Thrustmaster. La liste des jeux compatibles est disponible ici : https://support.thrustmaster.com/product/T598p/ (dans la section Paramètres de jeux).
  • Page 78 11. Mapping pour PC BASE Sur PC, dans le Panneau de configuration et dans les jeux, le volant est reconnu sous le nom Thrustmaster Advanced Mode Racer.
  • Page 79 Les fonctions et la couleur de la LED associées aux encodeurs sont les suivantes : Les encodeurs E1, E2, E3, E4 fonctionnent dans les jeux compatibles avec les encodeurs Thrustmaster. La liste des jeux compatibles est disponible ici : https://support.thrustmaster.com/product/T598p/ (dans la section Paramètres de jeux).
  • Page 80 12. Fonctionnement de l’écran L’écran de la base permet de : Sélectionner le mode de compatibilité − Accéder sous-menus Réglages − Télémétrie Modifier les réglages de la roue, de la base et du − pédalier et la luminosité de l’écran −...
  • Page 81 Sélection du mode de compatibilité La base possède trois modes de compatibilité. Veillez à sélectionner le mode adapté à votre plateforme (consoles PlayStation 4, consoles PlayStation 5 ou ® ® PC) et au jeu auquel vous jouez. Mode Barre colorée PLAYSTATION MODE 1 PLAYSTATION MODE 2 PC MODE...
  • Page 82 5, pour savoir si votre jeu est compatible ® avec PLAYSTATION MODE 1 (bleu) PLAYSTATION MODE 2 (rouge), accédez à : https://support.thrustmaster.com/product/T598p/ Dans la section Paramètres de jeux, sélectionnez PlayStation Games list. ® Pour sélectionner le mode correspondant à votre plateforme : 1.
  • Page 83 3. Appuyez sur le bouton MODE pour valider la sélection. Votre sélection est sauvegardée dans la mémoire interne de la base. Si le mode sélectionné est identique à celui sélectionné précédemment, la page sur laquelle vous étiez avant de sélectionner le mode apparaît. Si le mode sélectionné...
  • Page 84 Accès au sous-menu Réglages ou Télémétrie Par mesure de sécurité et pour éviter tout risque de blessure, nous vous conseillons de mettre le jeu en pause avant d’appuyer sur le bouton (Paramètres - Settings).
  • Page 85 Pour afficher l’écran de sélection du sous-menu Réglages ou Télémétrie : 1. Appuyez sur le bouton (Paramètres - Settings). L’écran suivant apparaît : 2. Pour sélectionner le sous-menu Réglages, appuyez sur le bouton L3. L’écran suivant apparaît : Pour sélectionner sous-menu Télémétrie, appuyez sur le bouton R3.
  • Page 86 Sous-menu Réglages sous-menu Réglages permet d’afficher informations sur la base, la roue et le pédalier et de modifier leurs réglages. Pour accéder au sous-menu Réglages, appuyez sur le bouton (Paramètres - Settings), puis sur le bouton L’écran se présente ainsi : ❶...
  • Page 87 Pour naviguer dans le sous-menu Réglages : − utilisez les boutons directionnels Pour modifier la valeur d’un paramètre : − utilisez les boutons directionnels Pour valider la valeur d’un paramètre : − appuyez sur le bouton (Paramètres - Settings). Vous sortirez du sous-menu Réglages et l’écran affichera les informations de télémétrie (écran GEAR par défaut).
  • Page 88 Réglage de la luminosité Cet écran permet de modifier la luminosité de l’écran. Trois réglages sont possibles : − - 1 − 0 (par défaut) − + 1...
  • Page 89 Paramètres de la base...
  • Page 90 Firmware de la base Cet écran indique la version du firmware de la base.
  • Page 91 Profils de retour de force Cet écran permet de sélectionner le profil de retour de force. Vous avez le choix entre quatre profils pré- enregistrés, allant du retour de force le moins agressif au plus agressif : FFB D (par défaut) ; FFB 1 ; FFB 2 ; FFB 3. Les réglages pré-enregistrés sont : FFB D FFB 1...
  • Page 92 Vous pouvez modifier les profils FFB 1, FFB 2 et FFB 3 en ajustant les paramètres de la base. Les profils sont sauvegardés dans la mémoire interne de la base. Pour restaurer les réglages pré-enregistrés des profils Factory FFB 1, FFB 2 et FFB 3, veuillez utiliser l’écran reset.
  • Page 93 Suivant le profil de retour de force sélectionné et les réglages définis, la base peut générer un sifflement. Ceci est normal et lié à la combinaison de plusieurs paramètres visant à accroitre la réactivité du moteur. Plus la réactivité est élevée, plus le sifflement est important.
  • Page 94 Master gain (retour de force global) Cet écran permet d’ajuster la puissance globale des effets de retour de force (master gain). Cette valeur varie de 0 % à 100 %, par incréments de 5. Mode (mode) Cet écran permet de sélectionner le mode de conduite et modifier la réactivité...
  • Page 95 Friction (friction) Cet écran permet d’ajuster la friction du moteur lorsque la roue tourne lentement ou est immobile. Vous avez le choix entre quatre réglages, allant d’aucune résistance à une résistance très élevée : OFF ; LOW ; MID ; HIGH. Ce paramètre peut permettre d’éviter les mouvements d’oscillation.
  • Page 96 Boost low (effets légers à moyens) Cet écran permet d’ajuster les effets de retour de force légers à moyens (vibreurs sur le bord de la piste, grain de la route…). Vous avez le choix entre cinq réglages : - 2 ; - 1 ;...
  • Page 97 Speed (vitesse) Cet écran permet de modifier la vitesse de rotation du moteur (par exemple : lorsque vous lâchez la roue et qu’elle continue de tourner). Vous avez le choix entre quatre réglages, allant d’une vitesse de rotation lente à très rapide : LOW ;...
  • Page 98 Damper (amortisseur) Cet écran permet de régler la force d’amortisseur ou damper du retour de force (rotation plus ou moins fluide du volant). Cette valeur varie de 0 % à 100 %, par incréments de 10. Réduire la force d’amortisseur augmente, améliore et optimise le ressenti global du retour de force.
  • Page 99 Spring (ressort) Cet écran permet de régler la force de ressort ou spring (retour en position centrale de la roue en l’absence de retour de force). Par défaut, la valeur du ressort est de 0 %. Cette valeur varie de 0 % à 100 %, par incréments de 10.
  • Page 100 L’effet Gear jolt est fonctionnel uniquement dans les jeux compatibles avec télémétrie Thrustmaster (donc uniquement dans les jeux où les informations de télémétrie s’affichent sur l’écran de la base). La liste des jeux compatibles est disponible ici : https://support.thrustmaster.com/product/T598p/ (dans la section Paramètres de jeux). Cette liste est...
  • Page 101 End stop (butée virtuelle) Cet écran permet de modifier la force de la butée virtuelle (amorti de la butée). Vous avez le choix entre trois réglages, allant d’une force faible à importante : LOW ; MID ; HIGH (par défaut).
  • Page 102 Paramètres de la roue...
  • Page 103 Firmware de la roue Cet écran indique la version du firmware de la roue. La version du firmware s’affiche uniquement lorsqu’une roue est installée sur la base et que l’information est disponible.
  • Page 104 Angle de rotation Cet écran permet de définir l’angle de rotation de la roue. Vous avez le choix entre sept réglages : 180° ; 270° ; 360° ; 540° ; 900° ; 1080° ; Auto (par défaut). − Lorsque l’angle de rotation de la roue est défini sur AUTO, l’angle est automatiquement ajusté...
  • Page 105 Test et position centrale Cet écran permet de tester les palettes analogiques* et l’axe de la roue et de redéfinir la position centrale de la roue (uniquement lorsque cela est nécessaire). Axe de rotation L.ana = Palette R.ana = Palette analogique gauche* analogique droite* *uniquement possible pour les roues disposant de...
  • Page 106 Lorsque vous testez une palette analogique*, la jauge associée à cette palette se remplit. Lorsque vous testez l’axe de rotation, la jauge associée à la roue se remplit : − 0 % : vous avez atteint la butée à gauche ; −...
  • Page 107 Paramètres du pédalier...
  • Page 108 Firmware du pédalier Cet écran affichera dans le futur la version de firmware de certains pédaliers.
  • Page 109 Vous avez le choix entre trois types de pédaliers : − TRLP : pour le pédalier Raceline Pedals LTE, fourni avec le T598 ; − T3PA : pour les pédaliers T2PM*, T3PA* et T3PM* (sans capteur de force Load Cell) ;...
  • Page 110 Configuration du pédalier Cet écran permet de choisir la configuration du pédalier. Vous avez le choix entre deux positions : (par défaut) : position normale ; − : position inversée. − − La position inversée est uniquement possible avec un pédalier 3 pédales. −...
  • Page 111 Réinitialisation des paramètres...
  • Page 112 Cet écran permet de réinitialiser les paramètres de la base, de la roue, du pédalier, de l’écran et de télémétrie. Pour réinitialiser les paramètres : 1. Appuyez sur . L’écran suivant apparaît : 2. Appuyez sur pour confirmer la réinitialisation. Lorsque les paramètres sont réinitialisés, l’écran suivant apparaît pendant cinq secondes : Appuyez sur...
  • Page 113 Sous-menu Télémétrie Le sous-menu Télémétrie permet de sélectionner les informations de télémétrie affichées en jeu : vitesse, position, nombre de tours, temps de session ou régime moteur… Pour accéder au sous-menu Télémétrie, appuyez sur le bouton (Paramètres - Settings), puis sur le bouton R3.
  • Page 114 En jeu, l’écran se présente ainsi : ❶ ❷ Informations de télémétrie Bandeau de RPM ❸ Mode de compatibilité sélectionné Pour naviguer dans le sous-menu Télémétrie et sélectionner les informations de télémétrie à afficher : − utilisez les boutons directionnels Pour valider votre choix : −...
  • Page 115 Télémétrie et compatibilité Les informations de télémétrie s’affichent uniquement dans les jeux compatibles avec le SDK Thrustmaster. La liste des jeux compatibles est disponible ici : https://support.thrustmaster.com/product/T598p/ (dans la section Paramètres de jeux). Cette liste est régulièrement mise à jour.
  • Page 117 Mode GT ou Formula Cet écran permet de sélectionner le mode d’affichage du régime moteur (RPM). Vous avez le choix entre deux modes : − Mode GT (rouge) : des extrémités vers le centre ; − Mode Formula (bleu, par défaut) : de la gauche vers la droite.
  • Page 118 Gear (rapport engagé) Cet écran permet d’afficher les informations concernant le rapport engagé et, si en fonction des jeux, le drapeau (FLAG) et le stand (PIT). Exemple d’affichage : Speed (vitesse) Cet écran permet d’afficher la vitesse du véhicule. Exemple d’affichage :...
  • Page 119 Position (position) Cet écran permet d’afficher la position au classement. Exemple d’affichage : Lap (tour) Cet écran permet d’afficher le nombre de tours parcourus. Exemple d’affichage :...
  • Page 120 Time (temps) Cet écran permet de sélectionner le mode d’affichage du temps (TIME). Vous avez le choix entre trois modes : − TIME CL : affichage du temps du tour en cours (CURR LAP) ; − TIME LL : affichage du temps du dernier tour (LAST LAP) ;...
  • Page 121 Exemples d’affichages : TIME CL TIME LL TIME BL Utilisez les boutons directionnels pour sélectionner un mode, puis appuyez sur le bouton (Paramètres - Settings) pour valider votre choix. Régime moteur Cet écran permet d’afficher le régime moteur (RPM). Exemple d’affichage :...
  • Page 122 Base, la roue SportCar Steering Wheel ou le pédalier Raceline Pedals LTE ? Consultez le site du support technique Thrustmaster : https://support.thrustmaster.com/product/T598p/ Depuis cette page, vous pourrez également télécharger le logiciel My Thrustmaster Panel pour mettre à jour le firmware de la base et de la roue.