Page 1
Europe, Middle East North America/ Norteamérica ENGLISH FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO Latin America/ ESPAÑOL América Latina PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ČESTINA PORTUGUÊS TÜRKÇE Asia Paci c POLSKI 日本語 SVENSKA 简体中文 SUOMI 繁體中文 SLOVENCINA 한국어 MAGYAR NYELV ENGLISH עברית اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ...
Page 2
For PlayStation 5 consoles and PlayStation 4 consoles ® ® User Manual 1/32...
TECHNICAL FEATURES 1 T248 base 10 PS button 2 Wheel rim 11 DISPLAY button 3 T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) 12 OPTIONS button on PS4™ consoles and screen PS5™ consoles 4 Encoder selector switch and encoder push 13 Attachment system...
Page 4
18 Large threaded hole (for attachment system 22 Racing wheel’s USB-C connector 23 Mini-DIN and fastening screw) connector Thrustmaster 19 Threaded holes for attachment to a racing shifter, handbrake or hub (sold separately) cockpit (not included) 24 RJ12 connector for pedal set...
Page 5
WARNING Before using this product, please read this manual carefully and save it for later reference. Warning – Electrical shock * Keep the product in a dry location and do not expose it to dust or sunlight. * Do not twist or pull on the connectors and cables. * Do not spill any liquid on the product or its connectors.
Page 6
* Do not let any dust build up on the air vents. For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF ®...
Page 7
ALWAYS NEVER NEVER Warning – Pedal set pinch hazard when playing * Keep the pedal set out of children’s reach. * During gameplay, never place your fingers on or anywhere near the sides of the pedals. * During gameplay, never place your fingers on or anywhere near the pedal’s rear base. * During gameplay, never place your fingers on or anywhere near the pedal’s front base.
Page 8
ATTACHING THE RACING WHEEL Attaching the racing wheel to a table or a desktop Start by connecting on the underside of the wheel: - the power adapter (21); - the USB-C cable (17a) to the USB-C connector (22); - the T3PM pedal set (24). Make sure to follow the paths for the different cables, and attach the cables using the hook-and-loop fastener cable holder (20).
Page 9
ATTACHMENT / DIRECTION REMOVAL To tighten: Turn the screw counterclockwise To release: Turn the screw clockwise 8/32...
Page 10
3. If necessary, you can also screw the standard attachment system (13, 14) into the large threaded hole (18). The T248 racing wheel’s setup diagrams for cockpits and other supports are available at https://support.thrustmaster.com: click Racing Wheels / T248, and then Template - Cockpit Setup.
Page 11
INSTALLATION AUTOMATIC CALIBRATION OF THE WHEEL The wheel automatically self-calibrates when you plug the racing wheel into an electrical outlet and connect the racing wheel’s USB connector to the PlayStation 5 console or PlayStation 4 console. During this phase, the racing wheel will rotate quickly towards the left and the right, covering a 900 degree angle, before stopping at the center.
Page 12
T248 racing wheel is available here: https://support.thrustmaster.com (in the Racing Wheels / T248 / Games Settings section). This list is updated regularly. - The racing wheel is recognized in games as a Thrustmaster T-GT racing wheel or a Thrustmaster Advanced Racer racing wheel.
3. Connect the USB-A cable (17b) to a USB-A port on your PC. You are now ready to play! Please note: - In the Control Panel and in games, the racing wheel is recognized under the name Thrustmaster Advanced Racer. UPDATING THE RACING WHEEL’S FIRMWARE Visit https://support.thrustmaster.com.
Page 14
The corresponding action is displayed on the screen. Please note: - The E1, E2, E3 and E4 encoders function in games compatible with Thrustmaster encoders (F1 2020, F1 2021, Gran Turismo Sport, Assetto Corsa® Competizione, and other upcoming games). - The screen displaying telemetry information functions in games compatible with the Thrustmaster SDK.
Page 15
Please note: - The E1, E2, E3 and E4 encoders function in most games. - The screen displaying telemetry information functions in games compatible with the Thrustmaster SDK. The list of compatible games is available here: https://support.thrustmaster.com (in the Racing Wheels / T248 / Games Settings section).
MODE BUTTON DISPLAYING INFORMATION ON THE RACING WHEEL, AND CONFIGURING THE RACING WHEEL AND PEDAL Press the MODE button (9) to enter the MODE menu. Only the first two segments are displayed when you are in this menu. 15/32...
Page 17
Use the directional buttons (7) in this menu as follows: Navigation Screen Information / Options - Selection of PS4™ console (by default) PS/PC - Selection of PS5™ console Select your - Selection of PC system: PS4™ Note: To validate your system choice, console, PS5™...
Page 18
FORCE Allows to adjust in real time (= directly in race) all the racing wheel’s force effects, from 20 to 100%. FFB (FFB 1 / FFB 2 / FFB 3) PROFILE DIAGRAM FFB 1 The FFB 1 effect provides linear Force Feedback. The force that you feel is 100% proportional to the force requested by the game.
CONFIGURING THE DISPLAY OF TELEMETRY SETTINGS (in compatible games) Please note: - The list of games compatible with the T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) screen is available here: https://support.thrustmaster.com (in the Racing Wheels / T248 / Games Settings section). This list is updated regularly.
Page 20
Use the directional buttons (7) in this menu as follows: Navigation Screen Information / Options Shifter SPEED Speed - REV >>: left to right - REV <<: right to left - REV ><: outside toward center - REV <>: center toward 5 options for display outside RPM and choice of view...
Page 21
VARIOUS TIPS AND FAQs Visit https://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / T248, and then Manual or FAQ. 20/32...
Page 23
TECHNICAL FEATURES 1 Pedal set 6 Elastomer cushioning ring (white – Shore 70) 2 Additional hard spring (black) 7 Upper plastic spacer (red) 3 2.5 mm Allen key 8 Soft spring (silver – installed by default) 4 Spring retaining rod 9 Lower plastic spacer (red) 5 Upper retaining head with washer 22/32...
Page 24
Before using this product, please read this manual carefully and save it for later reference. For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF ®...
AUTOMATIC CALIBRATION OF THE PEDAL SET IMPORTANT - Never connect the pedal set to the racing wheel’s base (or disconnect it from the base) when it is connected to the PS4™ console or PS5™ console, or during gameplay (this could result in improper calibration).
Page 26
0.47 inches/12 mm, so as not to risk damaging the pedal set’s internal components. The pedal set’s setup diagrams for cockpits and other supports are available at https://support.thrustmaster.com: click Racing Wheels / T3PM, and then Template - Cockpit setup. 25/32...
Page 27
ADJUSTING THE PEDAL SET Each of the three pedals includes: - A pedal arm (10) with two perforations. - A plastic head support (11) (placed between the head and the arm) with four perforations. - A metal head (12) with multiple perforations (nine for the accelerator – six for the brake – six for the clutch).
Page 28
Adjusting the SPACING of the three pedals - Using the included 2.5 mm Allen key (3), unscrew the two screws holding the metal head (12) and its support (11) in place. - Select your preferred position (to the left, centered, or to the right), then replace and re-tighten the screws so that the metal head (12) and its support (11) are held firmly in place.
Page 29
INCLUDED SET OF BRAKE SPRINGS 4 possible configurations and settings for the brake pressure force This mod lets you experience a different feel and resistance when braking. You can choose to install it or not, according to your preferences. Medium Brake resistance Soft Hard...
Page 30
4. Adjust the upper retaining head with washer (5) and position it in its location. 5. Strongly compress the spring in order to place the spring retaining rod (4) in its location A video showing how to change the spring is available at https://support.thrustmaster.com: click Racing Wheels / T3PM.
Page 31
In the countries of the European Union, this corresponds to a period of two (2) years from delivery of the Thrustmaster product. In other countries, the warranty period corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to the Thrustmaster...
(including, but not limited to, any damages caused directly or indirectly by any software, or by combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 Base T248 10 Bouton PS 2 Roue du volant 11 Bouton DISPLAY 3 Ecran T-RDD (Thrustmaster Race Dash 12 Bouton OPTIONS sur consoles PS4™ et Display) consoles PS5™ 4 Sélecteur encodeur et fonction encodeur push 13 Système de fixation 5 Encodeur + et - 14 Vis de serrage métallique...
Page 36
19 Pas de vis pour fixation cockpit (non inclus) vitesses, le frein à main ou le hub 20 Serre-câble auto-agrippant Thrustmaster (vendus séparément) 21 Connecteur pour l’adaptateur secteur 24 Connecteur RJ12 pour le pédalier 3/32...
AVERTISSEMENTS Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement. Avertissement – Choc électrique * Conservez le produit dans un endroit sec et ne l’exposez ni à la poussière ni au soleil. * Ne tordez pas et ne tirez pas sur les connecteurs et câbles. * Ne renversez pas de liquide sur le produit et ses connecteurs.
Page 38
* Ne laissez pas la poussière s’accumuler sur les grilles d’aération. Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. THRUSTMASTER DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE ® BLESSURE SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
Page 39
TOUJOURS JAMAIS JAMAIS Avertissement – Risque de pincement au niveau du pédalier lors des phases de jeu * Laissez le pédalier hors de portée des enfants. * Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à proximité des côtés des pédales. * Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à...
FIXATION DU VOLANT Fixer le volant sur une table ou un bureau Commencez par connecter sous le volant : l’adaptateur secteur (21), le câble USB-C (17a) dans le connecteur USB C (22), le pédalier T3PM (24). Veillez à suivre les chemins de câbles et à attacher les câbles à l’aide du serre-câble (20) prévu à cet effet.
MONTAGE / SENS DEMONTAGE Pour serrer : Vissez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Pour desserrer : Dévissez dans le sens des aiguilles d’une montre 8/32...
Page 42
3. Si nécessaire, vissez en plus le système de fixation classique (13, 14) dans le gros pas de vis (18). plan d’implantation T248 pour supports disponible https://support.thrustmaster.com : cliquez sur Volants / T248, puis sur Template - Cockpit Setup. 9/32...
INSTALLATION CALIBRAGE AUTOMATIQUE DU VOLANT La roue du volant s’autocalibre de manière automatique une fois le volant relié au secteur et le connecteur USB connecté à la console PlayStation 5 ou la console PlayStation ® Cette opération entraîne des mouvements rapides du volant de gauche à droite sur 900° avant de s’immobiliser au centre.
: https://support.thrustmaster.com (dans la rubrique Volants / T248 / Paramètres de jeux). Cette liste est régulièrement mise à jour. - Le volant est reconnu dans les jeux comme un volant Thrustmaster T-GT ou un volant Thrustmaster Advanced Racer.
3. Branchez le câble USB A (17b) sur un port USB A de votre PC. Vous êtes maintenant prêt à jouer ! Remarque : - Dans le Panneau de configuration et dans les jeux, le volant est connu sous le nom Thrustmaster Advanced Racer. METTRE A JOUR LE FIRMWARE DU VOLANT Aller sur https://support.thrustmaster.com.
- L’écran affichant les informations de télémétrie fonctionne dans les jeux compatibles avec le SDK Thrustmaster. La liste des jeux compatibles est disponible ici : https://support.thrustmaster.com (dans la rubrique Volants / T248 / Paramètres de jeux). Cette liste est régulièrement mise à jour. 13/32...
- L’écran affichant les informations de télémétrie fonctionne dans les jeux compatibles avec le SDK Thrustmaster. La liste des jeux compatibles est disponible ici : https://support.thrustmaster.com (dans la rubrique Volants / T248 / Paramètres de jeux). Cette liste est régulièrement mise à jour. 14/32...
BOUTON MODE AFFICHAGE DES INFORMATIONS SUR LE VOLANT ET CONFIGURATION DU VOLANT ET DU PÉDALIER Un appui sur le bouton MODE (9) permet d’entrer dans le menu MODE. Seuls les 2 premiers segments sont affichés tant que vous vous trouvez dans ce menu. 15/32...
Page 49
Utilisez les boutons directionnels (7) comme suit dans ce menu : Navigation Ecran Informations / Options - Choix de la console PS4™ (par défaut) - Choix de la console PS5™ PS/PC - Choix du PC Choix du système : console Remarque : Pour valider votre choix de PS4™, console PS5™...
Page 50
FORCE Permet d’ajuster en temps réel (= directement en course) l’ensemble des effets de forces du volant, de 20 à 100%. COURBES FFB (FFB 1 / FFB 2 / FFB 3) FFB 1 L’effet FFB 1 fournit un retour de force linéaire. La force ressentie est 100% proportionnelle à la force demandée dans le jeu.
(dans les jeux compatibles) Remarques : - La liste des jeux compatibles avec l’écran T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) est disponible ici : https://support.thrustmaster.com (dans la rubrique Volants / T248 / Paramètres de jeux). Cette liste est régulièrement mise à jour.
Page 52
Navigation Ecran Informations / Options Boîte de vitesses SPEED Vitesse - REV >> : gauche vers droite - REV << : droite vers gauche - REV >< : extérieur vers centre - REV <> : centre vers extérieur 5 options pour - REV -- : pas d’affichage sur RPM et choix de visualisation l’affichage sur les...
Page 53
AIDES & FAQ DIVERSES Allez sur https://support.thrustmaster.com. Cliquez sur Volants / T248 puis Manuel utilisateur ou FAQ. 20/32...
Page 55
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 Pédalier 6 Tampon élastomère (blanc – Shore 70) 2 Ressort dur supplémentaire (noir) 7 Entretoise plastique supérieure (rouge) 3 Clé Allen 2,5 mm 8 Ressort souple (argent – monté par défaut) 4 Tige de maintien du ressort 9 Entretoise plastique inférieure (rouge) 5 Tête de maintien supérieure avec rondelle 22/32...
Page 56
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement. Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. THRUSTMASTER DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE ® BLESSURE SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
CALIBRAGE AUTOMATIQUE DES PEDALES IMPORTANT - Ne branchez ou débranchez jamais le pédalier de la base du volant lorsque celui-ci est connecté à la console PS4™ ou la console PS5™, ou en cours de jeu, pour ne pas fausser la calibration. Branchez toujours le pédalier avant de relier le volant à...
La longueur des vis M6 ne doit pas dépasser l’épaisseur de votre support +12 mm afin de ne pas endommager les composants internes du pédalier. plan d’implantation pédalier pour supports disponible https://support.thrustmaster.com : cliquez sur Volants / T3PM, puis sur Template - Cockpit Setup. 25/32...
Page 59
REGLAGES DU PEDALIER Chacune des 3 pédales comprend : - Un bras de pédale (10) avec 2 perforations. - Un support de tête plastique (11) (placé entre la tête et le bras) avec 4 perforations. - Une tête métallique (12) avec plusieurs perforations (9 pour l’accélérateur – 6 pour le frein – 6 pour l’embrayage).
Page 60
Ajuster l’ECARTEMEMENT des 3 pédales - A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (3), dévissez les 2 vis maintenant la tête métallique (12) et son support (11). - Choisissez ensuite votre position (à gauche, au centre ou à droite), puis revissez le tout. Exemples ici avec la pédale de frein : Position à...
Page 61
KIT de ressort de frein inclus. 4 configurations et réglages possibles pour la force de pression du frein. Ce MOD permet d’apporter un feeling et une résistance différents lors des freinages. Il appartiendra à chacun de l’installer ou non en fonction de ses préférences. Medium Resistance Frein Souple...
Page 62
4. Ajoutez la tête de maintien supérieure avec rondelle (5) et positionnez-la dans son emplacement. 5. Compressez fortement le ressort pour remettre en place la tige de maintien du ressort (4) dans son emplacement. Une vidéo de montage du ressort est disponible sur https://support.thrustmaster.com : cliquez sur Volants / T3PM. 29/32...
Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à...
Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est seul habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le Support Technique demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la simplicité...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base T248 10 Botón PS 2 Aro de volante 11 Botón DISPLAY 3 Pantalla T-RDD (Thrustmaster Race Dash 12 Botón OPTIONS en consolas PS4™ y Display) consolas PS5™ 4 Interruptor selector de codificador y función de 13 Sistema de fijación pulsador del codificador 14 Tornillo de sujeción metálico...
Page 68
19 Agujeros roscados para la fijación a una cambios, freno de mano o hub de cabina de carreras (no incluida) Thrustmaster (todos ellos vendidos por 20 Sujetacables con cierre de velcro separado) 21 Conector del adaptador de corriente...
Page 69
ADVERTENCIA Antes de utilizar este producto, lee detenidamente este manual y consérvalo para consultarlo posteriormente. Advertencia – Descarga eléctrica * Mantén el producto en un lugar seco y no lo expongas al polvo ni a la luz directa del sol. * No retuerzas ni tires de los conectores ni de los cables.
Page 70
Por razones de seguridad, no uses nunca los pedales con los pies descalzos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER® DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO. Advertencia – Lesiones debidas al Force Feedback y los movimientos repetitivos Jugar con un volante con Force Feedback puede producir dolor en las articulaciones o en los músculos.
Page 71
SIEMPRE NUNCA NUNCA Advertencia – Peligro de pillarse los dedos con los pedales mientras se juega * Mantén los pedales fuera del alcance de los niños. * Cuando juegues, no pongas nunca los dedos en los lados de los pedales ni cerca de ellos. * Cuando juegues, no pongas nunca los dedos sobre la base trasera de los pedales ni cerca de ella.
Page 72
FIJACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS Fijación del volante de carreras a una mesa o un escritorio Comienza conectando en la cara inferior del volante: - el adaptador de corriente (21); - el cable USB-C (17a) al conector USB-C (22); - el juego de pedales T3PM (24). Asegúrate de seguir las rutas de los distintos cables y fíjalos con el sujetacables de velcro (20).
Page 73
COLOCACIÓN / DIRECCIÓN RETIRADA Para apretar: Gira el tornillo hacia la izquierda Para aflojar: Gira el tornillo hacia la derecha 8/32...
Page 74
3. Si es necesario, también puedes atornillar el sistema de fijación estándar (13, 14) en el agujero roscado grande (18). Los diagramas de configuración del volante de carreras T248 para cabinas y otros soportes están disponibles en https://support.thrustmaster.com: haz clic Volantes de carreras / T248, y después en Template - Cockpit Setup (Plantilla - Configuración de la cabina).
Page 75
INSTALACIÓN CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DEL VOLANTE El volante se calibra solo automáticamente cuando enchufas el volante de carreras a la red eléctrica y conectas el conector USB del volante de carreras a la consola PlayStation 5 o la consola PlayStation ...
Page 76
T248 está disponible aquí: https://support.thrustmaster.com (en la sección Volantes de carreras / T248 / Configuración de juegos). Esta lista se actualiza regularmente. - El volante de carreras se reconoce en los juegos como un volante Thrustmaster T-GT o un volante Thrustmaster Advanced Racer.
Page 77
- En el Panel de control y en los juegos, el volante de carreras se reconoce con el nombre Thrustmaster Advanced Racer. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE DEL VOLANTE DE CARRERAS Visita https://support.thrustmaster.com. Haz clic en Volantes de carreras / T248 / Firmware, y sigue las instrucciones. 12/32...
Page 78
- La pantalla muestra las funciones de información de telemetría en juegos compatibles con el SDK (kit de desarrollo de software) de Thrustmaster. La lista de juegos compatibles está disponible aquí: https://support.thrustmaster.com (en la sección Volantes de carreras / T248 / Configuración de juegos).
Page 79
- La pantalla muestra las funciones de información de telemetría en juegos compatibles con el SDK (kit de desarrollo de software) de Thrustmaster. La lista de juegos compatibles está disponible aquí: https://support.thrustmaster.com (en la sección Volantes de carreras / T248 / Configuración de juegos).
BOTÓN MODE VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN SOBRE EL VOLANTE DE CARRERAS Y CONFIGURACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS Y EL JUEGO DE PEDALES Pulsa el botón MODE (9) para entrar en el menú MODE (MODO). Cuando estás en este menú sólo se muestran los dos primeros segmentos. 15/32...
Page 81
Usa los botones de dirección (7) en este menú de la siguiente manera: Navegación Pantalla Información / Opciones - Selección de consola PS4™ (de forma predeterminada) PS/PC - Selección de consola PS5™ Seleccionar el - Selección de sistema de PC sistema: consola Nota: Para validar el sistema PS4™, consola...
Page 82
FORCE Permite ajustar en tiempo real (= directamente en la carrera) todos los efectos de fuerza del volante de carreras del 20 al 100%. DIAGRAMA DE PERFIL DE FFB (FFB 1 / FFB 2 / FFB 3) FFB 1 El efecto FFB 1 proporciona Force Feedback lineal. La fuerza que sientes es 100% proporcional a la fuerza solicitada por el juego.
CONFIGURACIÓN DE LA VISUALIZACIÓN DE LOS AJUSTES DE TELEMETRÍA (en juegos compatibles) Nota: - La lista de juegos compatibles con la pantalla T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) está disponible aquí: https://support.thrustmaster.com (en la sección Volantes de carreras / T248 / Configuración de juegos). Esta lista se actualiza regularmente.
Page 84
Usa los botones de dirección (7) en este menú de la siguiente manera: Navegación Pantalla Información / Opciones Cambio de marchas SPEED Velocidad - REV >>: de izquierda a derecha - REV <<: de derecha a izquierda - REV ><: de afuera hacia el centro - REV <>: del centro hacia afuera 5 opciones para...
Page 85
VARIOS CONSEJOS Y PREGUNTAS FRECUENTES Visita https://support.thrustmaster.com. Haz clic en Volantes de carreras / T248, y después en Manual o PF (Preguntas frecuentes). 20/32...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Juego de pedales 6 Anillo de amortiguación de elastómero 2 Muelle duro adicional (negro) (blanco – Shore 70) 3 Llave Allen de 2,5 mm 7 Espaciador de plástico superior (rojo) 4 Varilla de retención del muelle 8 Muelle blando (plateado – instalado por 5 Cabezal de retención superior con arandela defecto) 9 Espaciador de plástico inferior (rojo)
Page 88
Por razones de seguridad, no uses nunca los pedales con los pies descalzos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER® DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO. Advertencia – Peligro de pillarse los dedos con los pedales mientras se juega * Mantén los pedales fuera del alcance de los niños.
Page 89
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS PEDALES IMPORTANTE - No conectes nunca los pedales a la base del volante de carreras (ni los desconectes de la base) cuando esté conectada a la consola PS4™ o la consola PS5™, o durante el juego (esto podría provocar una calibración incorrecta).
Page 90
12 mm, para no correr el riesgo de dañar los componentes internos de los pedales. Los diagramas de configuración de los pedales para cabinas y otros soportes están disponibles en https://support.thrustmaster.com: haz clic en Volantes de carreras / T3PM, y después en Template - Cockpit setup (Plantilla - Configuración de la cabina).
Page 91
AJUSTE DE LOS PEDALES Cada uno de los tres pedales incluye: - Un brazo del pedal (10) con dos perforaciones. - Un soporte de plástico del cabezal (11) (situado entre el cabezal y el brazo) con cuatro perforaciones. - Un cabezal metálico (12) con varias perforaciones (nueve para el acelerador, seis para el freno y seis para el embrague).
Page 92
Ajuste del ESPACIADO de los tres pedales - Con la llave Allen de 2,5 mm incluida (3), desatornilla los dos tornillos que sujetan el cabezal metálico (12) y su soporte (11) en su sitio. - Selecciona la posición de altura que prefieras (a la izquierda, centrada o a la derecha) y, a continuación, sustituye y vuelve a apretar los tornillos de forma que el cabezal metálico (12) y su soporte (11) queden sujetos firmemente en su sitio.
Page 93
JUEGO DE MUELLES DEL FRENO INCLUIDOS 4 configuraciones y ajustes posibles para la fuerza de presión del freno Este mod te permite experimentar una resistencia y sensación diferentes al frenar. Puedes optar por instalarlo o no, según tus preferencias. Media Resistencia del freno Suave Dura...
Page 94
4. Ajusta el cabezal de retención superior con la arandela (5) y colócalo en su ubicación. 5. Comprime fuertemente el muelle para colocar la varilla de retención del muelle (4) en su ubicación. Un video que muestra cómo cambiar el muelle está disponible en https://support.thrustmaster.com: haz clic en Volantes de carreras / T3PM. 29/32...
Page 95
En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la...
Durante el período de garantía, Guillemot no proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto, ya que el Soporte Técnico es el único autorizado para abrir y/o reacondicionar los productos de Thrustmaster (con la excepción de los procedimientos de reacondicionamiento que el Soporte técnico puede solicitar que lleve a cabo el consumidor, mediante instrucciones por escrito –...
Para consoles PlayStation 5 e consoles PlayStation ® ® Manual do Usuário 1/32...
Page 99
1 Base do T248 10 Botão PS 2 Volante 11 Botão DISPLAY 3 Tela T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) 12 Botão OPTIONS em consoles PS4™ e 4 Seletor de codificador e função de pressionar consoles PS5™ 13 Sistema de fixação...
Page 100
22 Conector USB-C do volante 23 Conector Mini-DIN para câmbio, freio de de fixação) 19 Orifícios com rosca para fixação em um mão ou hub Thrustmaster (todos vendidos cockpit de corrida (não incluído) separadamente) 20 Suporte de cabo com velcro de fixação 24 Conector RJ12 para conjunto de pedais 21 Conector do adaptador de alimentação...
Page 101
AVISO Antes de usar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura. Aviso – Choque elétrico * Mantenha o produto em um local seco e não o exponha ao pó ou à luz solar. * Não torça nem puxe os conectores e cabos. * Não derrame qualquer líquido no produto ou nos seus conectores.
Page 102
Por razões de segurança, nunca use o conjunto de pedais com os pés descalços ou enquanto estiver usando apenas meias nos pés. A THRUSTMASTER RENUNCIA A TODA A RESPONSABILIDADE EM CASO ® DE LESÃO DECORRENTE DO USO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM SAPATOS.
Page 103
SEMPRE NUNCA NUNCA Aviso – Perigo de esmagamento do pedal ao jogar * Mantenha o conjunto de pedais fora do alcance de crianças. * Durante o jogo, nunca coloque os dedos sobre ou perto das laterais dos pedais. * Durante o jogo, nunca coloque os dedos sobre ou perto da base traseira dos pedais. * Durante o jogo, nunca coloque os dedos sobre ou perto da base frontal dos pedais.
Page 104
FIXAÇÃO DO VOLANTE Fixe o volante a uma mesa ou escrivaninha Comece conectando na parte inferior do volante: - o adaptador de alimentação (21); - o cabo USB-C (17a) ao conector USB-C (22); - o conjunto de pedais T3PM (24). Certifique-se de seguir os caminhos para os diferentes cabos e prenda-os usando o suporte com velcro (20).
Page 105
FIXAÇÃO / DIREÇÃO REMOÇÃO Para apertar: Gire o parafuso no sentido anti-horário Para soltar: Gire o parafuso no sentido horário 8/32...
Page 106
3. Se necessário, você também pode aparafusar o sistema de fixação padrão (13, 14) no orifício roscado grande (18). Os diagramas de configuração do volante T248 para cockpits e outros suportes estão disponíveis em https://support.thrustmaster.com: clique em Volantes / T248 e depois em Template - Cockpit Setup (Modelo - Configuração em cockpit).
INSTALAÇÃO CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE O volante é calibrado automaticamente ao conectá-lo a uma tomada e ao conector USB do console PlayStation 5 ou do console PlayStation Durante esta fase, o volante irá girar rapidamente para a esquerda e para a direita, cobrindo um ângulo de 900 graus antes de parar no centro.
Page 108
5 e com o ® ® volante T248 está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (na seção Volantes / T248 / Configurações de jogos). A lista é atualizada regularmente. - O volannte é reconhecido em jogos como um volante Thrustmaster T-GT ou Thrustmaster Advanced Racer. 11/32...
Page 109
3. Conecte o cabo USB-A (17b) a uma porta USB-A no PC. Você está pronto para jogar! Observação: - No Painel de Controle e nos jogos, o volante é reconhecido com o nome Thrustmaster Advanced Racer. ATUALIZAÇÃO DO FIRMWARE DO VOLANTE Visite https://support.thrustmaster.com.
Page 110
Thrustmaster (F1 2020, F1 2021, Gran Turismo Sport, Assetto Corsa® Competizione e outros jogos futuros). - A tela que exibe funções de informação de telemetria em jogos compatíveis com Thrustmaster SDK (kit de desenvolvimento de software). A lista de jogos compatíveis está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (na seção Volantes / T248 / Configurações de jogos).
Page 111
- Os codificadores E1, E2, E3 e E4 funcionam na maioria dos jogos. - A tela que exibe funções de informação de telemetria em jogos compatíveis com Thrustmaster SDK (kit de desenvolvimento de software). A lista de jogos compatíveis está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (na seção Volantes / T248 / Configurações de jogos).
Page 112
BOTÃO MODE EXIBINDO INFORMAÇÕES SOBRE O VOLANTE E CONFIGURANDO O VOLANTE E O CONJUNTO DE PEDAIS Pressione o botão MODE (9) para entrar no menu MODE (MODO). Apenas os dois primeiros segmentos são exibidos quando você está neste menu. 15/32...
Page 113
Use os botões direcionais (7) neste menu da seguinte maneira: Navegação Tela Informações / Opções - Seleção do console PS4™ (por padrão) PS/PC - Seleção do console PS5™ Selecione seu - Seleção do PC sistema: console Nota: Para validar a escolha de PS4™, console sistema, pressione o botão MODE 3 opções...
Page 114
FORCE Permite ajustar em tempo real (= diretamente na corrida) todos os efeitos de força do volante, de 20 a 100%. DIAGRAMA DE PERFIL DE FFB (FFB 1 / FFB 2 / FFB 3) FFB 1 O efeito FFB 1 fornece Force Feedback linear. A força que você sente é 100% proporcional à força solicitada pelo jogo.
Page 115
CONFIGURAÇÃO DA EXIBIÇÃO DE TELEMETRIA (em jogos compatíveis) Observação: - A lista de jogos compatíveis com a tela T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (na seção Volantes / T248 / Configurações de jogos). A lista é atualizada regularmente.
Page 116
Use os botões direcionais (7) neste menu da seguinte maneira: Navegação Tela Informações / Opções Não Câmbio SPEED Não Velocidade - REV >>: esquerda para a direita - REV <<: direita para a esquerda - REV ><: fora para o centro 5 opções para - REV <>: centro para fora RPM e escolha de visualização...
Page 117
DIVERSAS DICAS E PERGUNTAS Visite https://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T248, depois em Manual ou FAQ (Perguntas Frequentes). 20/32...
Page 119
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Conjunto de pedais 6 Anel de amortecimento de elastômero 2 Mola dura adicional (preta) (branco – Shore 70) 3 Chave sextavada de 2,5 mm 7 Espaçador de plástico superior (vermelho) 4 Haste de retenção da mola 8 Mola macia (prata - instalada por padrão) 5 Cabeça de retenção superior com arruela 9 Espaçador de plástico inferior (vermelho) 22/32...
Page 120
Por razões de segurança, nunca use o conjunto de pedais com os pés descalços ou enquanto estiver usando apenas meias nos pés. A THRUSTMASTER RENUNCIA A TODA A RESPONSABILIDADE EM CASO ® DE LESÃO DECORRENTE DO USO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM SAPATOS.
CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO CONJUNTO DE PEDAIS IMPORTANTE - Nunca conecte o conjunto de pedais à base do volante (ou desconecte-o da base) quando ele estiver conectado ao console PS4™ ou console PS5™, ou durante o jogo (isso pode resultar em calibragem inadequada).
Page 122
12 mm/0,47 polegadas, para não correr o risco de danificar os componentes internos do conjunto de pedais. Os diagramas de configuração para cockpits e outros suportes estão disponíveis em https://support.thrustmaster.com: clique em Volantes / T3PM e depois em Template - Cockpit setup (Modelo - Configuração em cockpit). 25/32...
Page 123
AJUSTE DO CONJUNTO DE PEDAIS Cada um dos três pedais inclui: - Uma haste de pedal (10) com duas perfurações. - Um suporte para a cabeça (11) (colocado entre a cabeça e o braço) com quatro perfurações. - Uma cabeça de metal (12) com múltiplas perfurações (nove para o acelerador – seis para o freio –...
Page 124
Ajuste do ESPAÇAMENTO dos três pedais - Usando a chave sextavada de 2,5 mm incluída (3), desparafuse os dois parafusos que prendem a cabeça de metal (12) e seu suporte (11) no lugar. - Selecione sua posição preferida (à esquerda, centralizado ou à direita), depois recoloque e reaperte os parafusos de forma que a cabeça de metal (12) e seu suporte (11) sejam mantidos firmemente no lugar.
Page 125
CONJUNTO DE MOLAS DE FREIO INCLUÍDO 4 configurações e ajustes possíveis para a força de pressão de frenagem Esta modificação permite que você experimente uma sensação e resistência diferentes ao frear. Você pode optar por instalá-la ou não, de acordo com suas preferências. Média Resistência do freio Macia...
Page 126
4. Ajuste a cabeça de retenção superior com a arruela (5) e posicione-a em seu lugar. 5. Comprima fortemente a mola para colocar a haste de retenção da mola (4) em seu lugar. Um vídeo mostrando como trocar a mola está disponível em https://support.thrustmaster.com: clique em Volantes / T3PM.
Page 127
Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia na data de compra do produto Thrustmaster (se tal ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será...
Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto Thrustmaster (exceto por quaisquer procedimentos de reparação que o Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito – por exemplo, devido à...
CARATTERISTICHE TECNICHE 1 Base T248 10 Pulsante PS 2 Corona del volante 11 Pulsante DISPLAY 3 Display T-RDD (Thrustmaster Race Dash 12 Pulsante OPTIONS su console PS4™ e Display) console PS5™ 4 Selettore codificatori e funzione a pressione 13 Sistema di fissaggio...
Page 132
22 Connettore USB-C del volante 23 Connettore mini-DIN per cambio, freno a vite di serraggio) 19 Fori filettati per il montaggio in un abitacolo mano o hub Thrustmaster (tutti venduti (non incluso) separatamente) 20 Passacavi con chiusura a strappo 24 Connettore RJ12 per pedaliera...
Page 133
ATTENZIONE Prima di utilizzare questo prodotto, leggi con attenzione il presente manuale, conservandolo per una futura consultazione. Attenzione – Shock elettrico * Conserva questo prodotto in un luogo asciutto e non esporlo alla polvere o alla luce del sole. * Non torcere e non tirare i connettori e i cavi. * Non versare alcun liquido sul prodotto o sui relativi connettori.
Page 134
* Non lasciare che la polvere si accumuli sulle prese d'aria. Per motivi di sicurezza, non utilizzare mai la pedaliera a piedi nudi o indossando solamente i calzini. THRUSTMASTER DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI INFORTUNI ® DERIVANTI DALL'USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE.
Page 135
SEMPRE Attenzione – Rischio di schiacciamento da pedaliera mentre giochi * Tieni la pedaliera lontana dai bambini. * Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita su o nei pressi dei lati dei pedali. * Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita su o nei pressi della base posteriore dei pedali. * Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita su o nei pressi della base anteriore dei pedali.
Page 136
FISSAGGIO DEL VOLANTE Fissaggio del volante su un tavolo o su una scrivania Inizia collegando, nella parte inferiore del volante: - l’alimentatore (21); - il cavo USB-C (17a) al connettore USB-C (22); - la pedaliera T3PM (24). Assicurati di far seguire ai vari cavi la relativa traccia e uniscili tra loro utilizzando l’apposito passacavi a strappo (20).
Page 137
FISSAGGIO / DIREZIONE RIMOZIONE Per stringere: Gira la vite in senso antiorario Per allentare: Gira la vite in senso orario 8/32...
Page 138
3. Se necessario, nel foro grande filettato (18) puoi anche avvitare il sistema di fissaggio standard (13, 14). Gli schemi di montaggio del volante T248, su abitacoli e altri supporti, sono disponibili sul sito https://support.thrustmaster.com: clicca su Volanti / T248, quindi scegli Template - Cockpit Setup (Schemi –...
Page 139
INSTALLAZIONE CALIBRAZIONE AUTOMATICA DEL VOLANTE Il volante si calibra automaticamente nel momento in cui colleghi il volante ad una presa elettrica e inserisci il connettore USB del volante nella console PlayStation 5 o nella console PlayStation Durante questa fase, il volante si muoverà rapidamente a destra e a sinistra, coprendo un angolo di 900 gradi, prima di fermarsi in posizione centrale.
Page 140
3. Per rendere operativo il tuo volante, premi il pulsante PS (10) sul volante e accedi al tuo account PlayStation™Network. Ora sei pronto/a per giocare! Nota bene: - L’elenco dei giochi compatibili con il volante T248 e con la console PlayStation 4 e la console ® PlayStation 5, è...
Page 141
3. Collega il cavo USB-A (17b) ad una porta USB-A del tuo PC. Ora sei pronto/a per giocare! Nota bene: - Nel Pannello di controllo e nei giochi, il volante viene riconosciuto con il nome di Thrustmaster Advanced Racer. AGGIORNARE IL FIRMWARE DEL VOLANTE Visita il sito https://support.thrustmaster.com.
Page 142
L’azione corrispondente verrà visualizzata sul display. Nota bene: - I codificatori E1, E2, E3 ed E4 funzionano nei giochi compatibili con i codificatori Thrustmaster (F1 2020, F1 2021, Gran Turismo Sport, Assetto Corsa® Competizione e altri giochi di prossima uscita).
Page 143
- Il display con i dati della telemetria funziona nei giochi compatibili con l’SDK (software development kit) Thrustmaster). L’elenco dei giochi compatibili è disponibile qui: https://support.thrustmaster.com (nella sezione Volanti / T248 / Impostazioni giochi). Questo elenco viene aggiornato regolarmente. 14/32...
Page 144
PULSANTE MODE VISUALIZZAZIONE DATI SUL VOLANTE E CONFIGURAZIONE DI VOLANTE E PEDALIERA Premi il pulsante MODE (9) per entrare nel menu MODE (MODALITÀ). Quando ti trovi in questo menu, vengono visualizzati i primi due segmenti. 15/32...
Page 145
In questo menu, puoi utilizzare i pulsanti direzionali (7) in questo modo: Navigazione Display Informazioni / Opzioni - Scelta console PS4™ (predefinita) - Scelta console PS5™ PS/PC - Scelta sistema PC Seleziona il tuo sistema: Nota: per confermare la scelta del console PS4™, console tuo sistema, premi il pulsante PS5™...
Page 146
FORCE Permette di regolare, in tempo reale (ovvero durante le gare), tutti gli effetti di forza del volante, dal 20% al 100%. DIAGRAMMA PROFILO FFB (FFB 1 / FFB 2 / FFB 3) FFB 1 L’effetto FFB 1 genera un Force Feedback lineare. La forza da te percepita è totalmente proporzionale alla forza richiesta dal gioco.
Page 147
CONFIGURAZIONE DELLA VISUALIZZAZIONE DEI PARAMETRI DELLA TELEMETRIA (nei giochi compatibili) Nota bene: - L’elenco dei giochi compatibili con il display T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display) è disponibile qui: https://support.thrustmaster.com (nella sezione Volanti / T248 / Impostazioni giochi). Questo elenco viene aggiornato regolarmente.
Page 148
In questo menu, utilizza i pulsanti direzionali (7) in questo modo: Navigazione Display Informazioni / Opzioni Cambio marcia SPEED Velocità - REV >>: da sinistra a destra - REV <<: da destra a sinistra - REV ><: dall’esterno al centro Giri/min.
Page 149
CONSIGLI VARI E RISPOSTE ALLE DOMANDE PIÙ FREQUENTI Visita il sito https://support.thrustmaster.com. Clicca su Volanti / T248 e quindi su Manuale o FAQ (Risposte alle domande più frequenti). 20/32...
Page 151
CARATTERISTICHE TECNICHE 1 Pedaliera 6 Anello ammortizzante in elastomero (bianco 2 Molla dura aggiuntiva (nera) – Shore 70) 3 Chiave a brugola da 2,5 mm 7 Distanziatore superiore in plastica (rosso) 4 Barra di trazione della molla 8 Molla morbida (argentata – preinstallata) 5 Testa di fissaggio con rondella 9 Distanziatore inferiore in plastica (rosso) 22/32...
Page 152
Per ragioni di sicurezza, non utilizzare mai la pedaliera a piedi nudi o indossando unicamente dei calzini. THRUSTMASTER® DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI INFORTUNIO DERIVANTE DALL’USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE. Attenzione – Rischio di schiacciamento durante le sessioni di gioco con la pedaliera * Tieni la pedaliera lontana dai bambini.
Page 153
CALIBRAZIONE AUTOMATICA DELLA PEDALIERA IMPORTANTE - Non collegare mai la pedaliera alla base del volante (né scollegarla mai dalla base) mentre il volante è collegato alla console PS4™ o alla console PS5™ console o mentre stai giocando (ciò potrebbe causare un'errata calibrazione). Collega sempre la pedaliera prima di collegare il volante alla console.
Page 154
Gli schemi di installazione della pedaliera per abitacoli e altri supporti, sono disponibili sul sito https://support.thrustmaster.com: clicca su Volanti / T3PM e quindi su Template - Cockpit setup (Schemi – Montaggio su abitacoli).
Page 155
REGOLAZIONE DELLA PEDALIERA Ciascuno dei tre pedali include: - Un braccio del pedale (10) con due perforazioni. - Un support in plastica per la testa (11) (collocato tra la testa e il braccio) con quattro perforazioni. - Una testa in metallo (12) con svariate perforazioni (nove per l’acceleratore – sei per il freno – sei per la frizione).
Page 156
Regolazione della SPAZIATURA per i tre pedali - Utilizzando l’acclusa chiave a brugola da 2,5 mm (3), estrai le due viti che tengono assieme la testa in metallo (12) e il relativo supporto (11). - Scegli la tua posizione preferita (a sinistra, al centro o a destra), dopodiché reinserisci le viti e stringile finché...
Page 157
ACCLUSO SET DI MOLLE PER IL FRENO 4 possibili configurazioni e impostazioni per la forza sul pedale del freno Questo modulo ti consente di cambiare la percezione e la resistenza durante le frenate. Puoi decidere di installarlo o meno, in base alle tue preferenze. Media Resistenza del freno Morbida...
Page 158
4. Regola la testa di fissaggio con rondella (5) e inseriscila nella relativa posizione. 5. Comprimi con forza la molla per poter inserire la barra di trazione della molla (4) nella relativa posizione. Sul sito https://support.thrustmaster.com è disponibile un video su come cambiare le molla: clicca su Volanti / T3PM. 29/32...
Page 159
35571 Chantepie, Francia (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità...
Considerando i propri cicli di innovazione e per proteggere il proprio know-how e i propri segreti commerciali, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna notifica o parte di ricambio finalizzata alla rimessa in attività di un qualunque prodotto Thrustmaster il cui periodo di garanzia risultasse scaduto.
TECHNISCHE AUSSTATTUNG 1 T248-Basis 10 PS-Taste 2 Lenkrad 11 DISPLAY-Taste 3 T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display)- 12 OPTIONS-Taste auf PS4™-Konsolen und Bildschirm PS5™-Konsolen 4 Encoder-Wählschalter und Encoder-Push- 13 Befestigungssystem 14 Befestigungsschraube aus Metall Funktion 5 + und - Encoder-Wählschalter 15 Netzkabel (EU/US oder UK...)
Page 164
18 Große Gewindebohrung (für 22 USB-C-Anschluss des Rennlenkrads Befestigungssystem und 23 Mini-DIN-Anschluss für Thrustmaster Befestigungsschraube) Schalthebel, Handbremse oder Hub (alle 19 Gewindebohrungen zum Einbau separat erhältlich) 24 RJ12-Anschluss für Pedalset Renncockpit (nicht im Lieferumfang enthalten) 20 Kabelhalterung mit Klettbandbefestigung 21 Anschluss für Netzadapter...
Page 165
WARNHINWEISE Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Vorsicht – Stromschlaggefahr! * Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort auf und setzen Sie es weder Staub noch Sonnenlicht aus.
Page 166
* Achten Sie darauf, dass sich kein Staub auf den Lüftungsöffnungen ablagert. Benutzen Sie das Pedalset aus Sicherheitsgründen niemals barfuß oder wenn Sie nur Socken an den Füßen tragen. THRUSTMASTER® LEHNT JEDE HAFTUNG IM FALLE VON VERLETZUNGEN AB, DIE DURCH DIE BENUTZUNG DES PEDALSETS OHNE SCHUHE ENTSTEHEN.
Page 167
IMMER Vorsicht – Einklemmgefahr am Pedalset während des Spielens * Bewahren Sie das Pedalset außerhalb der Reichweite von Kindern auf. * Bringen Sie während des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die Nähe der Seiten der Pedale. * Bringen Sie während des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die Nähe der Pedalrückseite. * Bringen Sie während des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die Nähe der Pedalvorderseite.
Page 168
BEFESTIGEN DES RENNLENKRADS Befestigen des Rennlenkrads auf einem Tisch oder Schreibtisch Beginnen Sie mit den Anschlüssen an der Unterseite des Lenkrads: - der Netzadapter (21); - das USB-C-Kabel (17a) mit dem USB-C-Anschluss (22); - das T3PM-Pedalset (24). Beachten Sie die Wege für die verschiedenen Kabel und befestigen Sie die Kabel mit dem Klettverschluss-Kabelhalter (20).
Page 169
MONTAGE / RICHTUNG ABMONTIEREN Montieren: Drehen der Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn Abmontieren: Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn 8/32...
Page 170
3. Bei Bedarf können Sie auch das Standard-Befestigungssystem (13, 14) in die große Gewindebohrung (18) einschrauben. Die Setup-Diagramme des T248-Rennlenkrads für Cockpits und andere Befestigungen finden Sie unter https://support.thrustmaster.com: Klicken Sie auf Lenkräder / T248 und dann Template - Cockpit Setup. 9/32...
Page 171
INSTALLATION AUTOMATISCHE LENKRADKALIBRIERUNG Das Rennlenkrad kalibriert sich automatisch selbst beim Anschluss desselben an die Stromversorgung und den USB-Anschluss des Lenkrads an die PlayStation 5-Konsole oder PlayStation 4-Konsole. Während dieser Phase dreht sich das Lenkrad schnell nach rechts und links und deckt dabei einen Rotationswinkel von 900°...
Page 172
- Die Liste der Spiele, die mit der PlayStation®4-Konsole und der PlayStation®5-Konsole und dem T248-Rennlenkrad kompatibel sind, finden Sie hier: https://support.thrustmaster.com (im Bereich Lenkräder / T248 / Spiele-Einstellungen). Diese Liste wird regelmäßig aktualisiert. - Das Rennlenkrad wird in Spielen als Thrustmaster T-GT-Rennlenkrad oder als Thrustmaster Advanced Racer-Rennlenkrad erkannt.. 11/32...
Page 173
Entertainment LLC bestätigt. 1. Besuchen Sie https://support.thrustmaster.com, um die Treiber und die Force-Feedback- Software für den PC herunterzuladen. Klicken Sie auf Lenkräder / T248 / Treiber. 2. Schließen Sie das Netzkabel und den Netzadapter an eine Steckdose an. 3. Verbinden Sie das USB-A-Kabel (17b) mit einem USB-A-Anschluss an Ihrem PC.
Page 174
Die entsprechende Aktion wird auf dem Bildschirm angezeigt. Wichtiger Hinweis: - Die Encoder E1, E2, E3 und E4 funktionieren in Spielen, die mit Thrustmaster-Encodern kompatibel sind (F1 2020, F1 2021, Gran Turismo Sport, Assetto Corsa® Competizione und andere zukünftige Spiele).
Page 175
- Die Encoder E1, E2, E3 und E4 funktionieren in den meisten Spielen. - Der Bildschirm, auf dem Telemetriedaten angezeigt werden, funktioniert in Spielen, die mit dem Thrustmaster SDK (Software Development Kit) kompatibel sind. Die Liste der kompatiblen Spiele ist hier verfügbar: https://support.thrustmaster.com (im Bereich Lenkräder / T248 / Spiele- Einstellungen).
Page 176
MODE-TASTE ANZEIGE VON INFORMATIONEN AUF DEM RENNLENKRAD SOWIE DIE KONFIGURATION DES RENNLENKRADS UND DES PEDALSETS Drücken Sie die MODE-Taste (9), um das MODE (MODUS)-Menü aufzurufen. In diesem Menü werden nur die ersten beiden Segmente angezeigt. 15/32...
Page 177
Mit Hilfe der Richtungstasten (7) können Sie in diesem Menü wie folgt vorgehen: Navigation Bildschirm Information / Optionen - Wahl der PS4™-Konsole (Standardeinstellung) PS/PC - Wahl der PS5™-Konsole Wählen Sie Ihr - Wahl des PC-Systems System: PS4™- Hinweis: Zur Bestätigung Ihrer Konsole, PS5™- Systemauswahl drücken Sie die MODE- 3 Optionen...
Page 178
FORCE Ermöglicht die Einstellung aller Krafteffekte des Rennlenkrads in Echtzeit (= direkt im Rennen), von 20 bis 100 %. FFB-PROFIL-DIAGRAMM (FFB 1 / FFB 2 / FFB 3) FFB 1 Der Effekt FFB 1 bietet lineares Force Feedback. Die Kraft, die Sie spüren, ist zu 100 % proportional zu der vom Spiel angeforderten Kraft.
Page 179
KONFIGURIEREN DER ANZEIGE DER TELEMETRIE-EINSTELLUNGEN (in kompatiblen Spielen) Wichtiger Hinweis: - Die Liste der Spiele, die mit dem T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display)-Bildschirm kompatibel sind, finden Sie hier: https://support.thrustmaster.com (im Bereich Lenkräder / T248 / Spiele- Einstellungen). Diese Liste wird regelmäßig aktualisiert.
Page 180
Verwenden Sie die Richtungstasten (7) in diesem Menü wie folgt: Navigation Bildschirm Information / Optionen Keine Schaltung SPEED Keine Geschwindigkeit - REV >>: links nach rechts - REV <<: rechts nach links - REV ><: außen zur Mitte - REV <>: Mitte nach außen 5 Optionen für die Drehzahl (RPM) und Auswahl segment-...
Page 181
VERSCHIEDENE TIPPS UND FAQs Besuchen Sie https://support.thrustmaster.com. Klicken Sie auf Lenkräder / T248 und dann Benutzerhandbuch oder FAQ. 20/32...
Page 184
Nachschlagen auf. Benutzen Sie das Pedalset aus Sicherheitsgründen niemals barfuß oder wenn Sie nur Socken an den Füßen tragen. THRUSTMASTER® LEHNT JEDE HAFTUNG IM FALLE VON VERLETZUNGEN AB, DIE DURCH DIE BENUTZUNG DES PEDALSETS OHNE SCHUHE ENTSTEHEN. Vorsicht – Einklemmgefahr am Pedalset während des Spielens * Bewahren Sie das Pedalset außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Page 185
AUTOMATISCHE KALIBRIERUNG DES PEDALSETS WARNUNG: - Verbinden/Trennen Sie das Pedalset niemals mit/von der Rennlenkradbasis, wenn diese mit der PS4™-Konsole oder PS5™-Konsole verbunden ist oder während eines Spiels (dies kann zu Kalibrierungsfehlern führen). Schließen Sie immer zuerst das Pedalset an, bevor Sie das Rennlenkrad an das System anschließen.
Page 186
12 mm überschreiten; längere Schrauben könnten zu Beschädigungen der im Boden des Rennlenkrads befindlichen Bauteile führen. Die Setup-Diagramme für Cockpits und andere Befestigungen finden Sie unter https://support.thrustmaster.com: Klicken Sie auf Lenkräder / T3PM und dann Template - Cockpit Setup. 25/32...
Page 187
ANPASSEN DES PEDALSETS Jedes der drei Pedale umfasst: - Eine Pedalstange (10) mit zwei Perforierungen. - Eine Plastik-Halterung (11) mit vier Perforierungen, die zwischen dem Kopf und der Stange platziert wird. - Einen Metallkopf (12) mit mehreren Perforierungen (neun für das Gas – sechs für die Bremse – sechs für die Kupplung).
Page 188
Anpassen des ZWISCHENRAUMS der drei Pedale - Benutzen Sie den beigelegten 2,5-mm-Inbusschlüssel (3), um die beiden Schrauben, die den Pedalkopf aus Metall (12) und dessen Plastik-Halterung (11) halten, loszuschrauben. - Wählen Sie Ihre bevorzugte Position (links, Mitte, rechts) und setzen dann die Schrauben wieder ein.
Page 189
MITGELIEFERTER BREMSFEDERN-SATZ 4 mögliche Konfigurationen und Einstellungen für die Bremsdruckkraft Mit diesem Mod können Sie ein individuelles Bremsgefühl und verschiedene Widerstände beim Bremsen erleben. Sie können diesen je nach Ihren Vorlieben installieren oder nicht. Mittel Bremswiderstand Weich Hart Sehr hart (voreingestellt) Pedalset- Empfohlene Nutzung...
Page 190
4. Stellen Sie den oberen Haltekopf mit Unterlegscheibe (5) ein und positionieren Sie ihn an seinem Platz. 5. Drücken Sie die Feder stark zusammen, um die Federhaltestange (4) in ihre Position zu bringen. Ein entsprechendes Video, das den Wechsel der Feder zeigt, finden Sie unter https://support.thrustmaster.com: Klicken Sie auf Lenkräder / T3PM. 29/32...
Page 191
Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in...
Niederlassungen jegliche Haftung für Schäden, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler in Bezug auf das Produkt beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäden, die direkt oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab.
TECHNISCHE KENMERKEN 1 T248-stuurvoet MODE-knop 2 Stuurhoepel 10 PS-knop 3 T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display)- 11 DISPLAY-knop 12 OPTIONS-knop op PS4™-consoles en scherm 4 Draaiknopselectieschakelaar en PS5™-consoles draaiknopdrukfunctie 13 Bevestigingssysteem 5 + en - draaiknopselectieschakelaar 14 Metalen bevestigingsbout 6 2 magnetische schakelflippers (op- en 15 Netstroomkabel (EU/US of UK…)
Page 196
18 Groot schroefgat (voor bevestigingssysteem en 22 USB-C-connector racestuur -bout) 23 Mini-DIN-connector voor Thrustmaster- 19 Schroefgaten voor bevestiging aan een shifter, -handrem of -hub (worden apart racecockpit (wordt niet meegeleverd) verkocht) 20 Kabelgeleider 24 RJ12-connector voor pedaalset 21 Connector voor voedingsadapter...
Page 197
WAARSCHUWING Lees, voordat u dit product gebruikt, deze handleiding zorgvuldig door en bewaar hem om eventueel op een later tijdstip te kunnen raadplegen. Waarschuwing – Elektrische schok * Berg dit product op een droge plek op, uit de zon en stofvrij. * Trek nooit te hard aan een kabel of connector, en zorg dat er geen knikken in kabels komen.
Page 198
* Zorg dat de ventilatieopeningen stofvrij blijven. Om veiligheidsredenen mogen de pedalen nooit met blote voeten worden bediend of met alleen sokken aan. THRUSTMASTER WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL ® VAN LETSEL ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET ZONDER SCHOENEN AAN TE HEBBEN.
Page 199
ALTIJD NOOIT NOOIT Waarschuwing – Pedaalset beknellingsgevaar bij gebruik * Houd de pedaalset buiten het bereik van kinderen. * Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de zijkanten van de pedalenvoeten. * Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de achterkant van de pedalenvoeten. * Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de voorkant van de pedalenvoeten.
Page 200
HET RACESTUUR BEVESTIGEN Het racestuur op een tafel of werkblad bevestigen Begin met het aansluiten op de onderkant van het stuur: - de voedingsadapter (21); - de USB-C-kabel (17a) naar de USB-C-connector (22); - de T3PM-pedaalset (24). Leg de verschillende kabels zoals aangegeven en maak de kabels vast onder de kabelgeleider (20). 1.
Page 201
BEVESTIGEN / RICHTING VERWIJDEREN Vastdraaien: Draai de bout tegen de wijzers van de klok in Losdraaien: Draai de bout met de wijzers van de klok mee 8/32...
Page 202
3. Indien nodig kunt u ook het standaard bevestigingssysteem (13, 14) in het grote schroefgat (18) schroeven. De setupschema's van het T248-racestuur voor cockpits en andere steunen zijn beschikbaar op https://support.thrustmaster.com. Klik op Racesturen / T248 en vervolgens Template - Cockpit Setup (Sjabloon - Cockpitsetup).
INSTALLATIE AUTOMATISCHE KALIBRATIE VAN HET STUUR Het stuur kalibreert zichzelf automatisch wanneer u het op een stopcontact aansluit en de USB- connector van het stuur aansluit op de PlayStation 5-console of de PlayStation 4-console. Tijdens deze kalibratie zal het stuur snel 900 graden linksom en rechtsom draaien voordat het stopt in de middenstand.
Page 204
5-console en ® ® het T248-racestuur is hier beschikbaar: https://support.thrustmaster.com (in de sectie Racesturen / T248 / Games-instellingen). Deze lijst wordt regelmatig bijgewerkt. - Het racestuur wordt in games herkend als een Thrustmaster T-GT-racestuur of een Thrustmaster Advanced Racer-racestuur. 11/32...
Page 205
3. Sluit de USB-A-kabel (17b) aan op de USB-connector van de PC. Nu kan er gespeeld worden! Opmerking: - In het configuratiescherm en in games, wordt het racestuur herkend als een Thrustmaster Advanced Racer-racestuur. DE FIRMWARE VAN HET STUUR BIJWERKEN Ga naar https://support.thrustmaster.com...
Page 206
- - door de draaiknopselectieschakelaar aan de rechterzijde (5) omlaag te duwen. Het scherm toont de bijbehorende actie. Opmerking: - De draaiknoppen E1, E2, E3 en E4 werken in games compatibel met Thrustmaster-draaiknoppen (F1 2020, F1 2021, Gran Turismo Sport, Assetto Corsa® Competizione en andere binnenkort uit te brengen games).
Page 207
Opmerking: - De draaiknoppen E1, E2, E3 en E4 werken in de meeste games. - Het scherm toont functies voor telemetriegegevens in games compatibel met de Thrustmaster-SDK (Software Development Kit). Een overzicht van compatibele games is hier beschikbaar: https://support.thrustmaster.com (in de sectie Racesturen / T248 / Games-instellingen). Deze lijst wordt regelmatig bijgewerkt.
Page 208
MODE-KNOP INFORMATIE WEERGEVEN OP HET RACESTUUR EN HET RACESTUUR EN DE PEDAALSET CONFIGUREREN Druk op de MODE-knop (9) om het MODE-menu (Modus-menu) te activeren. In het menu worden alleen de eerste twee segmenten weergegeven. 15/32...
Page 209
Gebruik in het menu de richtingsknoppen (7) als volgt: Navigatie Scherm Informatie / opties - Selectie van PS4™-console (standaard) - Selectie van PS5™-console PS/PC - Selectie van PC-systeem Selecteer uw systeem: Opmerking: Druk op de MODE-knop (9) om PS™-console, PS5™- uw systeemkeuze te bevestigen.
Page 210
FORCE Hiermee kunnen in realtime, dus tijdens het racen, alle Force Feedback-effecten van het racestuur worden aangepast, van 20 tot 100%. FFB-PROFIELSCHEMA (FFB 1 / FFB 2 / FFB 3) PROFILE DIAGRAM Het FFB 1-effect levert lineaire Force Feedback. De kracht die de rijder voelt, is 100% in verhouding tot de kracht die de game vraagt.
Page 211
DE WEERGAVE VAN TELEMETRIE-INSTELLINGEN CONFIGUREREN (in compatibele games) Opmerking: - Het overzicht van games compatibel met het T-RDD (Thrustmaster Race Dash Display)-scherm is hier beschikbaar: https://support.thrustmaster.com (in de sectie Racesturen / T248 / Games-instellingen). Deze lijst wordt regelmatig bijgewerkt. - De DISPLAY-knop werkt alleen in deze games.
Page 212
Gebruik in het menu de richtingsknoppen (7) als volgt: Navigatie Scherm Informatie / opties Shifter SPEED Snelheid - REV >>: van links naar rechts - REV <<: van rechts naar links - REV ><: van buiten naar midden 5 opties voor - REV <>: van midden Toerental en weergavekeuze weergave van de...
Page 213
TIPS EN FAQ's Ga naar https://support.thrustmaster.com. Klik op Racesturen / T248 en vervolgens op Handleiding of FAQ. 20/32...
Page 216
Om veiligheidsredenen mogen de pedalen nooit met blote voeten worden bediend of met alleen sokken aan. THRUSTMASTER WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL ® VAN LETSEL ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET ZONDER SCHOENEN AAN.
Page 217
AUTOMATISCHE KALIBRATIE VAN DE PEDAALSET BELANGRIJK - Sluit de pedaalset nooit aan op de voet van het racestuur of koppel deze nooit los van de voet terwijl het is aangesloten op de PS4™-console of de PS5™-console of tijdens het gamen. Doet u dit toch, dan kan dat leiden tot een onjuiste kalibratie.
Page 218
M6-bouten niet langer zijn dan de dikte van de steun plus een extra 12 mm. De setupschema's van de pedaalset voor cockpits en andere steunen zijn beschikbaar op https://support.thrustmaster.com. Klik op Racesturen / T3PM en vervolgens Template - Cockpit Setup (Sjabloon - Cockpitsetup).
Page 219
DE PEDAALSET VERSTELLEN Elk van de drie pedalen bestaat uit: - Een pedaalarm (10) met twee gaten. - Een kunststof tussenstuk (11) (wordt geplaatst tussen het pedaal en de arm van het pedaal) met vier gaten. - Een metalen pedaal (12) met meerdere gaten (negen voor het gaspedaal, zes voor het rempedaal en zes voor het koppelingspedaal).
Page 220
De RUIMTE TUSSEN de drie pedalen afstellen - Draai met behulp van de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (3) de twee bouten los waarmee het metalen pedaal (12) en de steun (11) vast zitten. - Kies de gewenste pedaalstand (naar links, in het midden of naar rechts) en zet de twee bouten weer vast waarmee het metalen pedaal (12) en de steun (11) vast zitten.
Page 221
MEEGELEVERDE SET REMVEREN Vier mogelijke configuraties en instellingen voor remdrukkracht Als u deze mod monteert, krijgt u een ander gevoel en een andere tegendruk in het rempedaal. U kunt de mod geheel naar wens wel of niet installeren. Medium Remtegendruk Zacht Hard Zeer hard...
Page 222
4. Verstel de bovenste borgkop met ring (5) en zet deze op zijn plek. 5. Druk de veer goed samen om de veerborgstaaf (4) op zijn plek te kunnen zetten. Een video die laat zien hoe de veer kan worden gewisseld, is te zien op https://support.thrustmaster.com: klik op Racesturen / T3PM. 29/32...
Page 223
Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster-product. In andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster-product.
Aanvullende garantiebepalingen Gedurende de garantieperiode zal Guillemot in principe nooit reserveonderdelen leveren omdat Technical Support de enige partij is die bevoegd is een Thrustmaster-product te openen en/of te herstellen (met uitzondering van een herstelprocedure die de klant door Technical Support gevraagd wordt uit te voeren met behulp van schriftelijke instructies –...